diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2020-09-12 13:06:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-12 13:06:25 +0000 |
commit | 5dfa84cb18314eda82300591197ab6aa3920f038 (patch) | |
tree | b87d577ac094bac53a66b1d9545ffcd191a37684 | |
parent | 61d7e024ca354e6d2e39930d66a2067f3de5842c (diff) | |
download | glib-networking-5dfa84cb18314eda82300591197ab6aa3920f038.tar.gz |
Update Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 166 |
1 files changed, 94 insertions, 72 deletions
@@ -1,28 +1,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2017, 2018, 2019. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-04 09:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 16:05+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159 +#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164 msgid "Proxy resolver internal error." msgstr "Starpnieka risinātāja iekšēja kļūda." -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:479 tls/base/gtlsinputstream.c:78 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:544 tls/base/gtlsinputstream.c:78 #: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78 #: tls/base/gtlsoutputstream.c:143 msgid "Connection is closed" @@ -35,34 +35,35 @@ msgstr "Savienojums ir aizvērts" #. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close #. * op would deadlock here. #. -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:549 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:618 msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake" msgstr "Nevar veikt bloķējošu darbību TLS izaicinājumrokspiediena laikā" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:612 tls/base/gtlsconnection-base.c:1118 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:683 tls/base/gtlsconnection-base.c:1225 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Ligzdai I/O iestājās noildze" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1339 -msgid "Peer does not support safe renegotiation" -msgstr "Biedrs neatbalsta drošas atkārtotas pārrunas" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1382 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:851 msgid "Server required TLS certificate" msgstr "Serveris pieprasa TLS sertifikātu" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1477 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:419 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:172 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1449 +msgid "Peer does not support safe renegotiation" +msgstr "Biedrs neatbalsta drošas atkārtotas pārrunas" + +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1593 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:347 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:189 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:484 #, c-format msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "Nepieņemams TLS sertifikāts" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1884 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2058 #, c-format msgid "Receive flags are not supported" msgstr "Saņemšanas slēdži nav atbalstīti" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2019 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2210 #, c-format msgid "Send flags are not supported" msgstr "Sūtīšanas slēdži nav atbalstīti" @@ -96,46 +97,41 @@ msgstr "Nevarēju noparsēt PEM privāto atslēgu — %s" msgid "No certificate data provided" msgstr "Nav norādīti sertifikāta dati" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:224 -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:522 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:399 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:139 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:157 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:430 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:482 #, c-format msgid "Could not create TLS connection: %s" msgstr "Neizdevās izveidot TLS savienojumu — %s" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:353 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:364 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:388 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:139 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:291 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:302 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:316 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:156 #, c-format -#| msgid "Peer failed to perform TLS handshake" msgid "Peer failed to perform TLS handshake: %s" msgstr "Dalībniekam neizdevās veikt TLS izaicinājumrokspiedienu: %s" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:375 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:248 -msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" -msgstr "Dalībnieks pieprasīja neatļautu TLS izaicinājumrokspiedienu" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:396 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:324 msgid "TLS connection closed unexpectedly" msgstr "TLS savienojums aizvērās negaidīti" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:411 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:164 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:339 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:181 msgid "TLS connection peer did not send a certificate" msgstr "TLS savienojuma dalībnieks neatsūtīja sertifikātu" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:427 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:355 #, c-format msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s" msgstr "Biedrs nosūtīja fatālu TLS brīdinājumu: %s" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:437 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:365 msgid "Protocol version downgrade attack detected" msgstr "Atklāts protokola versijas pazemināšanas uzbrukums" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:446 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:374 #, c-format msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte" msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes" @@ -146,35 +142,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Ziņojums ir pārāk garš DTLS savienojumam; maksimālais izmērs ir %u baitu" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:455 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:383 msgid "The operation timed out" msgstr "Darbībai iestājās noildze" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:780 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:715 #, c-format msgid "Error performing TLS handshake: %s" msgstr "Kļūda, veicot TLS izaicinājumrokspiedienu — %s" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:883 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:257 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:307 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:818 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:427 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:477 msgid "Error performing TLS handshake" msgstr "Kļūda, veicot TLS izaicinājumrokspiedienu" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:929 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:989 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:414 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:867 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:927 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:588 msgid "Error reading data from TLS socket" msgstr "Kļūda, lasot datus no TLS ligzdas" #. flags -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1011 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1075 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:458 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:949 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1012 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:632 msgid "Error writing data to TLS socket" msgstr "Kļūda, rakstot datus TLS ligzdā" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1045 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:982 #, c-format msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection" msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection" @@ -182,7 +178,7 @@ msgstr[0] "Ziņojums ar izmēru %lu baits ir pārāk garš DTLS savienojumam" msgstr[1] "Ziņojums ar izmēru %lu baiti ir pārāk garš DTLS savienojumam" msgstr[2] "Ziņojums ar izmēru %lu baiti ir pārāk garš DTLS savienojumam" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1047 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:984 #, c-format msgid "(maximum is %u byte)" msgid_plural "(maximum is %u bytes)" @@ -190,12 +186,12 @@ msgstr[0] "(maksimums ir %u baits)" msgstr[1] "(maksimums ir %u baiti)" msgstr[2] "(maksimums ir %u baitu)" -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1094 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1031 #, c-format msgid "Error performing TLS close: %s" msgstr "Kļūda, veicot TLS aizvēršanu — %s" -#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:553 +#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:567 msgid "" "Failed to load system trust store: GnuTLS was not configured with a system " "trust" @@ -203,58 +199,84 @@ msgstr "" "Neizdevās ielādēt sistēmas uzticības krātuvi: GnuTLS nav konfigurēts ar " "sistēmas uzticību" -#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:187 +#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:572 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:187 #, c-format msgid "Failed to load system trust store: %s" msgstr "Neizdevās ielādēt sistēmas uzticības krātuvi: %s" -#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:137 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:90 +#: tls/gnutls/gtlsfiledatabase-gnutls.c:153 +#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:454 +#, c-format +#| msgid "Failed to load system trust store: %s" +msgid "Failed to populate trust list from %s: %s" +msgstr "Neizdevās aizpildīt uzticības sarakstu no %s: %s" + +#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:122 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228 msgid "Certificate has no private key" msgstr "Sertifikātam nav privātās atslēgas" -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:412 -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:469 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:288 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:339 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:311 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:379 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:347 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:415 #, c-format msgid "Could not create TLS context: %s" msgstr "Neizdevās izveidot TLS kontekstu — %s" -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:180 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:326 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:362 +#, c-format +#| msgid "Could not parse PEM certificate: %s" +msgid "Could not set MAX protocol to %ld: %s" +msgstr "Nevarēja iestatīt MAX protokolu uz %ld — %s" + +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:197 #, c-format -#| msgid "Unacceptable TLS certificate" msgid "Unacceptable TLS certificate authority" msgstr "Nepieņemama TLS sertifikāta autoritāte" -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:188 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:205 msgid "Digest too big for RSA key" msgstr "Kopsavilkums ir pārāk garš RSA atslēgai" -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:495 +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:213 +msgid "Secure renegotiation is disabled" +msgstr "Drošās atkārtotās pārrunas ir izslēgtas" + +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:234 +#, c-format +#| msgid "Connection is closed" +msgid "%s: The connection is broken" +msgstr "%s: Savienojums ir salauzts" + +#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:669 msgid "Error performing TLS close" msgstr "Kļūda, veicot TLS aizvēršanu" #: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:227 -#| msgid "Could not create TLS context: %s" msgid "Could not create CA store" msgstr "Neizdevās izveidot CA krātuvi" -#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:454 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:179 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:247 #, c-format -#| msgid "Failed to load system trust store: %s" -msgid "Failed to load file path: %s" -msgstr "Neizdevās ielādēt datņu ceļu: %s" +msgid "There is a problem with the certificate private key: %s" +msgstr "Ir problēma ar sertifikāta privāto atslēgu — %s" -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:101 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:188 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:239 #, c-format msgid "There is a problem with the certificate: %s" msgstr "Ir problēma ar sertifikātu — %s" -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:109 -#, c-format -msgid "There is a problem with the certificate private key: %s" -msgstr "Ir problēma ar sertifikāta privāto atslēgu — %s" +#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" +#~ msgstr "Dalībnieks pieprasīja neatļautu TLS izaicinājumrokspiedienu" + +#~| msgid "Failed to load system trust store: %s" +#~ msgid "Failed to load file path: %s" +#~ msgstr "Neizdevās ielādēt datņu ceļu: %s" #~ msgid "Operation would block" #~ msgstr "Darbība bloķēs" |