summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>2020-09-12 13:06:25 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-09-12 13:06:25 +0000
commit5dfa84cb18314eda82300591197ab6aa3920f038 (patch)
treeb87d577ac094bac53a66b1d9545ffcd191a37684
parent61d7e024ca354e6d2e39930d66a2067f3de5842c (diff)
downloadglib-networking-5dfa84cb18314eda82300591197ab6aa3920f038.tar.gz
Update Latvian translation
-rw-r--r--po/lv.po166
1 files changed, 94 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3a39049..b658248 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2017, 2018, 2019.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-04 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 16:05+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "Starpnieka risinātāja iekšēja kļūda."
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:479 tls/base/gtlsinputstream.c:78
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:544 tls/base/gtlsinputstream.c:78
#: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78
#: tls/base/gtlsoutputstream.c:143
msgid "Connection is closed"
@@ -35,34 +35,35 @@ msgstr "Savienojums ir aizvērts"
#. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close
#. * op would deadlock here.
#.
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:549
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:618
msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
msgstr "Nevar veikt bloķējošu darbību TLS izaicinājumrokspiediena laikā"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:612 tls/base/gtlsconnection-base.c:1118
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:683 tls/base/gtlsconnection-base.c:1225
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Ligzdai I/O iestājās noildze"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1339
-msgid "Peer does not support safe renegotiation"
-msgstr "Biedrs neatbalsta drošas atkārtotas pārrunas"
-
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1382
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:851
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "Serveris pieprasa TLS sertifikātu"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1477 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:419
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:172
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1449
+msgid "Peer does not support safe renegotiation"
+msgstr "Biedrs neatbalsta drošas atkārtotas pārrunas"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1593 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:347
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:189
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:484
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Nepieņemams TLS sertifikāts"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1884
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2058
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "Saņemšanas slēdži nav atbalstīti"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2019
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2210
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "Sūtīšanas slēdži nav atbalstīti"
@@ -96,46 +97,41 @@ msgstr "Nevarēju noparsēt PEM privāto atslēgu — %s"
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Nav norādīti sertifikāta dati"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:224
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:522
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:399
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:139
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:157
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:430
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:482
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot TLS savienojumu — %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:353
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:364
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:388
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:139
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:291
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:302
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:316
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:156
#, c-format
-#| msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgid "Peer failed to perform TLS handshake: %s"
msgstr "Dalībniekam neizdevās veikt TLS izaicinājumrokspiedienu: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:375
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:248
-msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-msgstr "Dalībnieks pieprasīja neatļautu TLS izaicinājumrokspiedienu"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:396
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:324
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS savienojums aizvērās negaidīti"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:411
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:164
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:339
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:181
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "TLS savienojuma dalībnieks neatsūtīja sertifikātu"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:427
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:355
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Biedrs nosūtīja fatālu TLS brīdinājumu: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:437
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:365
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "Atklāts protokola versijas pazemināšanas uzbrukums"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:446
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:374
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
@@ -146,35 +142,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ziņojums ir pārāk garš DTLS savienojumam; maksimālais izmērs ir %u baitu"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:455
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:383
msgid "The operation timed out"
msgstr "Darbībai iestājās noildze"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:780
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:715
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Kļūda, veicot TLS izaicinājumrokspiedienu — %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:883
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:257
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:307
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:818
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:427
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:477
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "Kļūda, veicot TLS izaicinājumrokspiedienu"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:929
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:989
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:414
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:867
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:927
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:588
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "Kļūda, lasot datus no TLS ligzdas"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1011
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1075
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:458
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:949
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1012
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:632
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "Kļūda, rakstot datus TLS ligzdā"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1045
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:982
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
@@ -182,7 +178,7 @@ msgstr[0] "Ziņojums ar izmēru %lu baits ir pārāk garš DTLS savienojumam"
msgstr[1] "Ziņojums ar izmēru %lu baiti ir pārāk garš DTLS savienojumam"
msgstr[2] "Ziņojums ar izmēru %lu baiti ir pārāk garš DTLS savienojumam"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1047
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:984
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
@@ -190,12 +186,12 @@ msgstr[0] "(maksimums ir %u baits)"
msgstr[1] "(maksimums ir %u baiti)"
msgstr[2] "(maksimums ir %u baitu)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1094
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1031
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Kļūda, veicot TLS aizvēršanu — %s"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:553
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:567
msgid ""
"Failed to load system trust store: GnuTLS was not configured with a system "
"trust"
@@ -203,58 +199,84 @@ msgstr ""
"Neizdevās ielādēt sistēmas uzticības krātuvi: GnuTLS nav konfigurēts ar "
"sistēmas uzticību"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:187
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:572 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:187
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "Neizdevās ielādēt sistēmas uzticības krātuvi: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:137
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:90
+#: tls/gnutls/gtlsfiledatabase-gnutls.c:153
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:454
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load system trust store: %s"
+msgid "Failed to populate trust list from %s: %s"
+msgstr "Neizdevās aizpildīt uzticības sarakstu no %s: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:122
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "Sertifikātam nav privātās atslēgas"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:412
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:469
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:288
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:339
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:311
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:379
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:347
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:415
#, c-format
msgid "Could not create TLS context: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot TLS kontekstu — %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:180
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:326
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:362
+#, c-format
+#| msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgid "Could not set MAX protocol to %ld: %s"
+msgstr "Nevarēja iestatīt MAX protokolu uz %ld — %s"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:197
#, c-format
-#| msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgid "Unacceptable TLS certificate authority"
msgstr "Nepieņemama TLS sertifikāta autoritāte"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:188
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:205
msgid "Digest too big for RSA key"
msgstr "Kopsavilkums ir pārāk garš RSA atslēgai"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:495
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:213
+msgid "Secure renegotiation is disabled"
+msgstr "Drošās atkārtotās pārrunas ir izslēgtas"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:234
+#, c-format
+#| msgid "Connection is closed"
+msgid "%s: The connection is broken"
+msgstr "%s: Savienojums ir salauzts"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:669
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "Kļūda, veicot TLS aizvēršanu"
#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:227
-#| msgid "Could not create TLS context: %s"
msgid "Could not create CA store"
msgstr "Neizdevās izveidot CA krātuvi"
-#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:454
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:179
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:247
#, c-format
-#| msgid "Failed to load system trust store: %s"
-msgid "Failed to load file path: %s"
-msgstr "Neizdevās ielādēt datņu ceļu: %s"
+msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
+msgstr "Ir problēma ar sertifikāta privāto atslēgu — %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:101
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:188
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:239
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
msgstr "Ir problēma ar sertifikātu — %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
-msgstr "Ir problēma ar sertifikāta privāto atslēgu — %s"
+#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+#~ msgstr "Dalībnieks pieprasīja neatļautu TLS izaicinājumrokspiedienu"
+
+#~| msgid "Failed to load system trust store: %s"
+#~ msgid "Failed to load file path: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās ielādēt datņu ceļu: %s"
#~ msgid "Operation would block"
#~ msgstr "Darbība bloķēs"