summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 94a82fa72bd6cdbaa0ede7df0f9fbcdfa564c7f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
# translation of glade3 to Russian
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation
#
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008, 2012.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 22:45+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "Glade"

#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2
msgid "Interface Designer"
msgstr "Редактор интерфейсов"

#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Редактор интерфейсов Glade"

#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr ""
"Создать или открыть модель пользовательского интерфейса для приложений GTK+"

#: ../data/glade.desktop.in.in.h:5
msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
msgstr ""

#: ../src/glade-window.c:55
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Только для чтения]"

#: ../src/glade-window.c:319
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Редактор пользовательских интерфейсов"

#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
#. *              the second '%s'
#: ../src/glade-window.c:520
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "Активировать файл «%s» %s"

#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
#: ../src/glade-window.c:526 ../src/glade-window.c:534
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Активировать файл «%s»"

#. Name
#: ../src/glade-window.c:582 ../gladeui/glade-base-editor.c:2030
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: ../src/glade-window.c:585
msgid "Requires:"
msgstr "Требует:"

#: ../src/glade-window.c:644
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"

#: ../src/glade-window.c:647
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Отменить: %s"

#: ../src/glade-window.c:648 ../src/glade-window.c:659
msgid "the last action"
msgstr "последнее действие"

#: ../src/glade-window.c:655
msgid "_Redo"
msgstr "_Возвратить"

#: ../src/glade-window.c:658
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Возвратить: %s"

#: ../src/glade-window.c:690
#, c-format
msgid "Autosaving '%s'"
msgstr "Автосохранение «%s»"

#: ../src/glade-window.c:695
#, c-format
msgid "Error autosaving '%s'"
msgstr "Ошибка автосохранения «%s»"

#: ../src/glade-window.c:1114
msgid "Open…"
msgstr "Открыть…"

#: ../src/glade-window.c:1148
#, c-format
msgid "Project %s is still loading."
msgstr "Проект «%s» всё ещё загружается."

#: ../src/glade-window.c:1167
msgid "Failed to backup existing file, continue saving ?"
msgstr "Не удалось создать резервную копию файла. Продолжить сохранение?"

#: ../src/glade-window.c:1189
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Не удалось сохранить %s: %s"

#: ../src/glade-window.c:1228
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "С момента последнего обращения файл %s был изменён"

#: ../src/glade-window.c:1232
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"Если вы сохраните его, все изменения, сделанные извне, будут потеряны. Всё "
"равно сохранить?"

#: ../src/glade-window.c:1237
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Сохранить всё равно"

#: ../src/glade-window.c:1245
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Не сохранять"

#: ../src/glade-window.c:1279
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Проект «%s» сохранён"

#: ../src/glade-window.c:1310
msgid "Save As…"
msgstr "Сохранить как…"

#: ../src/glade-window.c:1374
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"

#: ../src/glade-window.c:1378
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла."

#: ../src/glade-window.c:1400
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr ""
"Не удалось сохранить файл %s. Другой проект в этом каталоге уже открыт."

#: ../src/glade-window.c:1425
msgid "No open projects to save"
msgstr "Нет открытых проектов для сохранения"

#: ../src/glade-window.c:1455
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "Сохранить изменения в проекте «%s» перед закрытием?"

#: ../src/glade-window.c:1463
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Если не сохранить, изменения будут потеряны."

#: ../src/glade-window.c:1467
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Закрыть _без сохранения"

#: ../src/glade-window.c:1497
msgid "Save…"
msgstr "Сохранить…"

#: ../src/glade-window.c:2463
msgid "Close document"
msgstr "Закрыть документ"

#: ../src/glade-window.c:2553
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Не удалось создать новый проект."

#: ../src/glade-window.c:2606
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Проект %s имеет несохранённые изменения"

#: ../src/glade-window.c:2611
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Если вы перезагрузите его, все несохранённые изменения, будут потеряны. Всё "
"равно сохранить?"

#: ../src/glade-window.c:2621
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Файл проекта %s был изменён на диске с последнего чтения"

#: ../src/glade-window.c:2626
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Перезагрузить проект?"

#: ../src/glade-window.c:2632
msgid "_Reload"
msgstr "Пере_загрузить"

#: ../src/glade-window.c:3204
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"

#: ../src/glade-window.c:3206
msgid "Inspector"
msgstr "Структура проекта"

#: ../src/glade-window.c:3208 ../src/glade.glade.h:13
#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1385
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:177
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:511
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:538
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:557
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:595
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"

#: ../src/main.c:51
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Вывести информацию о версии и выйти"

#: ../src/main.c:54
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "Отключить интеграцию с Devhelp"

#: ../src/main.c:57
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ…]"

#: ../src/main.c:66
msgid "be verbose"
msgstr "подробно"

#: ../src/main.c:91
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr ""
"Создать или изменить модели пользовательских интерфейсов для приложений GTK+ "
"или GNOME."

#: ../src/main.c:95 ../src/main.c:96
msgid "Glade options"
msgstr "Параметры Glade"

#: ../src/main.c:102
msgid "Glade debug options"
msgstr "Параметры отладки Glade"

#: ../src/main.c:103
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Показать параметры отладки Glade"

#: ../src/main.c:146
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "Поддержка gmodule не найдена. Поддержка необходима для работы Glade"

#: ../src/main.c:183
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Не удалось открыть «%s», файл не существует.\n"

#: ../src/glade.glade.h:1
msgid "Select"
msgstr "Выделить"

#: ../src/glade.glade.h:2
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Выделить виджеты в рабочей области"

#: ../src/glade.glade.h:3
msgid "Drag Resize"
msgstr "Изменить размер при переносе"

#: ../src/glade.glade.h:4
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Изменить размер виджетов в рабочей области"

#: ../src/glade.glade.h:5
msgid "Margin Edit"
msgstr "Изменить отступ"

#: ../src/glade.glade.h:6
msgid "Edit widget margins"
msgstr "Изменить отступ виджета"

#: ../src/glade.glade.h:7
msgid "Alignment Edit"
msgstr "Изменить выравнивание"

#: ../src/glade.glade.h:8
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Изменить выравнивание виджета"

#. GtkFileChooserAction enumeration value
#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: ../src/glade.glade.h:10
msgid "Save the current project"
msgstr "Сохранить текущий проект"

#: ../src/glade.glade.h:11
msgid "Save _As"
msgstr "Сохранить _как"

#: ../src/glade.glade.h:12
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Сохранить текущий проект под другим именем"

#: ../src/glade.glade.h:14
msgid "Edit project properties"
msgstr "Изменить свойства проекта"

#. GtkButtonsType enumeration value
#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: ../src/glade.glade.h:16
msgid "Close the current project"
msgstr "Закрыть текущий проект"

#: ../src/glade.glade.h:17
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: ../src/glade.glade.h:18
msgid "Undo the last action"
msgstr "Отменить последнее действие"

#: ../src/glade.glade.h:19
msgid "Redo"
msgstr "Возвратить"

#: ../src/glade.glade.h:20
msgid "Redo the last action"
msgstr "Возвратить последнее отменённое действие"

#: ../src/glade.glade.h:21
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: ../src/glade.glade.h:22
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вырезать выделенное"

#: ../src/glade.glade.h:23
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: ../src/glade.glade.h:24
msgid "Copy the selection"
msgstr "Скопировать выделенное"

#: ../src/glade.glade.h:25
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: ../src/glade.glade.h:26
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставить содержимое буфера обмена"

#: ../src/glade.glade.h:27 ../gladeui/glade-object-stub.c:101
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../src/glade.glade.h:28
msgid "Delete the selection"
msgstr "Удалить выделение"

#: ../src/glade.glade.h:29
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Предыдущий проект"

#: ../src/glade.glade.h:30
msgid "Activate previous project"
msgstr "Активировать предыдущий проект"

#: ../src/glade.glade.h:31
msgid "_Next Project"
msgstr "_Следующий проект"

#: ../src/glade.glade.h:32
msgid "Activate next project"
msgstr "Активировать следующий проект"

#: ../src/glade.glade.h:33
msgid "New"
msgstr "Создать"

#: ../src/glade.glade.h:34
msgid "Create a new project"
msgstr "Создать новый проект"

#. GtkFileChooserAction enumeration value
#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: ../src/glade.glade.h:36
msgid "Open a project"
msgstr "Открыть проект"

#: ../src/glade.glade.h:37
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"

#: ../src/glade.glade.h:38
msgid "Quit the program"
msgstr "Выйти из программы"

#: ../src/glade.glade.h:39
msgid "About"
msgstr "О программе"

#: ../src/glade.glade.h:40
msgid "About this application"
msgstr "Об этом приложении"

#: ../src/glade.glade.h:41
msgid "_Developer Reference"
msgstr "Справка _разработчика"

#: ../src/glade.glade.h:42
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "Показать руководство разработчика"

#: ../src/glade.glade.h:43
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"

#: ../src/glade.glade.h:44
msgid "Edit Glade preferences"
msgstr "Изменить параметры Glade"

#: ../src/glade.glade.h:45
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Недавние проекты"

#: ../src/glade.glade.h:46
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "_Маленькие значки"

#: ../src/glade.glade.h:47
msgid "Show items using small icons"
msgstr "Уменьшить размер значков элементов"

#: ../src/glade.glade.h:48
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Прикрепить _палитру"

#: ../src/glade.glade.h:49
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Прикрепить палитру к главному окну"

#: ../src/glade.glade.h:50
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "Прикрепить _структуру проекта"

#: ../src/glade.glade.h:51
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Прикрепить структуру проекта к главному окну"

#: ../src/glade.glade.h:52
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "Прикрепить с_войства"

#: ../src/glade.glade.h:53
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Прикрепить редактор к главному окну"

#: ../src/glade.glade.h:54
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Строка состояния"

#: ../src/glade.glade.h:55
msgid "Show the statusbar"
msgstr "Показывать строку состояния"

#: ../src/glade.glade.h:56
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Панель инструментов"

#: ../src/glade.glade.h:57
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Показывать панель инструментов"

#: ../src/glade.glade.h:58
msgid "Project _Tabs"
msgstr "_Вкладки проекта"

#: ../src/glade.glade.h:59
msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
msgstr "Показывать вкладки для загруженных проектов"

#: ../src/glade.glade.h:60
msgid "Text _beside icons"
msgstr "Текст _рядом со значками"

#: ../src/glade.glade.h:61
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "Показывать текст элементов рядом с важными значками"

#: ../src/glade.glade.h:62
msgid "_Icons only"
msgstr "Только _значки"

#: ../src/glade.glade.h:63
msgid "Display items as icons only"
msgstr "Показывать только значки элементов"

#: ../src/glade.glade.h:64
msgid "_Text only"
msgstr "Только _текст"

#: ../src/glade.glade.h:65
msgid "Display items as text only"
msgstr "Показывать только текстовое описание элементов"

#: ../src/glade.glade.h:66
#| msgid "Group Header"
msgid "_Editor Header"
msgstr "_Заголовок редактора"

#: ../src/glade.glade.h:67
msgid "Show the header in the property editor"
msgstr "Показывать заголовок в редакторе свойств"

#: ../src/glade.glade.h:68 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:113
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../src/glade.glade.h:69 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:124
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: ../src/glade.glade.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:133
msgid "_View"
msgstr "_Вид"

#: ../src/glade.glade.h:71
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "_Раскладка палитры"

#: ../src/glade.glade.h:72
msgid "_Projects"
msgstr "_Проекты"

#: ../src/glade.glade.h:73 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:137
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: ../src/glade.glade.h:74
#| msgid ""
#| "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
#| "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
#| "Copyright © 2001-2012 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
msgid ""
"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
"Copyright © 2004-2013 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
msgstr ""
"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
"Copyright © 2001-2013 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."

#: ../src/glade.glade.h:77
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Редактор пользовательского интерфейса для GTK+ и GNOME."

#: ../src/glade.glade.h:78
msgid "Visit Glade web site"
msgstr "Посетить веб-страницу Glade"

#: ../src/glade.glade.h:79
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
"License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
"along with Glade; if not, write to the Free Software \n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
"MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Glade ― свободное программное обеспечение. Вы можете распространять или\n"
"изменять его на условиях GNU General Public License,\n"
"опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 лицензии, либо (на\n"
"ваше усмотрение) любой более поздней версии.\n"
"\n"
"Glade распространяется в надежде на то, что приложение будет полезно, но\n"
"БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; не гарантируется даже ПРИГОДНОСТЬ или СООТВЕТСТВИЕ\n"
"КАКИМ-ЛИБО ТРЕБОВАНИЯМ. Для получения дополнительной информации "
"ознакомьтесь\n"
"с GNU General Public License.\n"
"\n"
"Вы должны получить копию GNU General Public License вместе с этой\n"
"программой. Если этого не произошло, напишите to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."

#: ../src/glade.glade.h:93
msgid "translator-credits"
msgstr "Валек Филипов <frob@df.ru>"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:1
msgid "Glade Preferences"
msgstr "Параметры Glade"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:2
#| msgid "Create a %s"
msgid "Create backups"
msgstr "Создавать резервные копии"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:3
msgid ""
"Create a backup of the last version of the project every time the project is "
"saved"
msgstr ""
"Создавать резервную копию последней версии проекта при каждом сохранении "
"проекта"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:4
msgid ""
"Automatically save the project to an alternate file whenever\n"
"the project is modified and the specified timeout elapses"
msgstr ""
"Автоматически сохранять проект в другой файл через указанные\n"
"промежутки времени, а также при при изменении проекта"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:6
msgid "seconds"
msgstr "сек"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:7
msgid "Automatically save project after"
msgstr "Автоматически сохранять проект через"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:8
msgid "Load and Save"
msgstr "Загрузка и сохранение"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:9
msgid "Versioning errors"
msgstr "Ошибки в версиях"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:10
msgid ""
"Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n"
"or signals which are not available in the project's target version"
msgstr ""
"Предупреждать пользователя при сохранении, если проект использует виджеты,\n"
"свойства или сигналы, которые недоступны в целевой версии проекта"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:12
msgid "Deprecation warnings"
msgstr "Устаревшие компоненты"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:13
msgid ""
"Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n"
"properties or signals which are deprecated"
msgstr ""
"Предупреждать пользователя при сохранении, если проект использует\n"
"устаревшие виджеты, свойства или сигналы"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:15
msgid "Unrecognized types"
msgstr "Нераспознанные типы"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:16
msgid ""
"Prompt the user at save time if the project\n"
"contains any unrecognized types"
msgstr ""
"Предупреждать пользователя при сохранении,\n"
"если проект использует нераспознанные типы"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:18
msgid "Show warnings when saving"
msgstr "Предупреждения при сохранении"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:19
#| msgid "Column"
msgid "column"
msgstr "столбец"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:20
#, fuzzy
#| msgid "Removes the selected catalog path"
msgid "Remove the selected catalog search path"
msgstr "Удалить выбранный путь к каталогу"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:21
#, fuzzy
#| msgid "Add a new catalog path"
msgid "Add a new catalog search path"
msgstr "Добавить новый путь к каталогу"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:22
msgid "Extra catalog paths"
msgstr "Дополнительные пути к каталогу"

#: ../src/glade-preferences.glade.h:23
msgid "Select a catalog search path"
msgstr "Выберите путь поиска каталога"

#: ../gladeui/glade-app.c:544
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"Не удалось сохранить данные в каталог %s, потому что на его месте оказался\n"
"обычный файл. Данные не будут сохранены в этот сеанс."

#: ../gladeui/glade-app.c:556
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"Не удалось создать каталог %s для сохранения данных.\n"
"Данные не будут сохранены в этот сеанс."

#: ../gladeui/glade-app.c:584
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"При записи данных в %s возникла ошибка (%s).\n"
"Данные не будут сохранены в этот сеанс."

#: ../gladeui/glade-app.c:596
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"При упаковке конфигурации для сохранения данных возникла ошибка (%s).\n"
"Данные не будут сохранены в этот сеанс."

#: ../gladeui/glade-app.c:609
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"Не удалось открыть %s для записи данных программы (%s).\n"
"Данные не будут сохранены в этот сеанс."

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:552
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Установка типа объекта %s в %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:714
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Добавить %s в %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:806 ../gladeui/glade-command.c:1244
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:838
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "Добавить дочерний элемент %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:927
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Удалить дочерний элемент %s из %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1053
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Переупорядочить дочерние виджеты %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1497
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Контейнер, редактируемый в данный момент"

#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1731 ../gladeui/glade-editor.c:904
msgid "General"
msgstr "Основные"

#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1740
msgid "Hierarchy"
msgstr "Иерархия"

#. AtkRole enumeration value
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1778 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1793 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1418
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. Type
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2045
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
"  * Type column is editable."
msgstr ""
"<big><b>Подсказки:</b></big>\n"
"  * Чтобы добавить элемент в дерево, щёлкните правой кнопкой мыши над "
"деревом.\n"
"  * Чтобы удалить выделенные элементы, нажмите Delete.\n"
"  * Чтобы изменить порядок элементов, перенесите их мышью.\n"
"  * Столбец типа можно править."

#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#. GTK_STOCK_DND
#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Перетаскивание"

#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
msgid "Drag and Drop Multiple"
msgstr "Множественное перетаскивание"

#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
msgid "Color Picker"
msgstr "Выбор цвета"

#. GTK_STOCK_DIRECTORY
#: ../gladeui/glade-builtins.c:79
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"

#. GTK_STOCK_FILE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:81
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7
msgid "File"
msgstr "Файл"

#. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:83
msgid "Missing Image"
msgstr "Отсутствующее изображение"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:354
msgid "Stock"
msgstr "Склад"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:355
msgid "A builtin stock item"
msgstr "Встроенный элемент"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:362
msgid "Stock Image"
msgstr "Встроенное изображение"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:363
msgid "A builtin stock image"
msgstr "Встроенное изображение"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:507
msgid "Objects"
msgstr "Объекты"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
msgid "A list of objects"
msgstr "Список объектов"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:516
msgid "Image File Name"
msgstr "Имя файла изображения"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:517
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr ""
"Введите имя файла, относительный или полный путь для загрузки изображения"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:526
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:527
msgid "A GDK color value"
msgstr "Значение цвета GDK"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
msgid "String"
msgstr "Строка"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
msgid "An entry"
msgstr "Пункт"

#: ../gladeui/glade-command.c:459 ../gladeui/glade-command.c:515
#, c-format
#| msgid "Locking %s by widget %s"
msgid "Enabling property %s on widget %s"
msgstr "Включение свойства %s в виджете %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:464 ../gladeui/glade-command.c:520
#, c-format
msgid "Disabling property %s on widget %s"
msgstr "Отключение свойства %s в виджете %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:805
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Установка нескольких свойств"

#: ../gladeui/glade-command.c:817
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Установка %s из %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:823 ../gladeui/glade-editor-property.c:3341
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Установка %s из %s в %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1080 ../gladeui/glade-command.c:1107
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Переименование %s в %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1245 ../gladeui/glade-command.c:1813
#: ../gladeui/glade-command.c:1839 ../gladeui/glade-command.c:1941
#: ../gladeui/glade-command.c:1983
msgid "multiple"
msgstr "несколько"

#: ../gladeui/glade-command.c:1389
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr "Не удалось удалить внутренний виджет составного виджета."

#: ../gladeui/glade-command.c:1396
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr "%s заблокирован %s, измените сначала %s."

#: ../gladeui/glade-command.c:1412
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Удалить %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1415
msgid "Remove multiple"
msgstr "Удалить несколько"

#: ../gladeui/glade-command.c:1785
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Создать %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1811
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1837
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Вырезать %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1939
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Вставить %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1981
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Drag and Drop"
msgid "Drag %s and Drop to %s"
msgstr "Перетаскивание"

#: ../gladeui/glade-command.c:1984
msgid "root"
msgstr "корень"

#: ../gladeui/glade-command.c:2108
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Добавить обработчик сигнала %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2109
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Удалить обработчик сигнала %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2110
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Изменить обработчик сигнал %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2327
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Установка метаданных локализации"

#: ../gladeui/glade-command.c:2444
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "Блокировка %s виджетом %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2485
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Разблокировка %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2607 ../gladeui/glade-command.c:2650
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
msgstr "Установка %s из %s в %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2757 ../gladeui/glade-command.c:2791
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting translation domain to '%s'"
msgstr "Установка %s из %s в %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2910 ../gladeui/glade-command.c:2964
#, c-format
msgid "Unsetting widget '%s' as template"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-command.c:2917 ../gladeui/glade-command.c:2959
#, c-format
msgid "Setting widget '%s' as template"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-cursor.c:184
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Не удалось загрузить изображение (%s)"

#: ../gladeui/glade-design-layout.c:624
#, c-format
msgid "Editing alignments of %s"
msgstr "Изменение выравнивания %s"

#: ../gladeui/glade-design-layout.c:698
#, c-format
msgid "Editing margins of %s"
msgstr "Изменение отступов %s"

#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2053
msgid "Design View"
msgstr "Просмотр дизайна"

#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2054
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "GladeDesignView, содержащий этот макет"

#: ../gladeui/glade-editor.c:228
msgid "Show info"
msgstr "Показать информацию"

#: ../gladeui/glade-editor.c:229
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Показывать ли кнопку информации для загруженного виджета"

#: ../gladeui/glade-editor.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"

#: ../gladeui/glade-editor.c:237
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "Загруженный виджет в этом редакторе"

#: ../gladeui/glade-editor.c:243
msgid "Show Class Field"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor.c:244
msgid "Whether to show the class field at the top"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor.c:250
#, fuzzy
#| msgid "Class"
msgid "Class Field"
msgstr "Класс"

#: ../gladeui/glade-editor.c:251
#, fuzzy
#| msgid "The signal class of this signal"
msgid "The class field string"
msgstr "Класс этого сигнала"

#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
#: ../gladeui/glade-editor.c:307
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "%s: свойства - %s [%s]"

#: ../gladeui/glade-editor.c:746
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Создать %s"

#: ../gladeui/glade-editor.c:754
msgid "Crea_te"
msgstr "Соз_дать"

#: ../gladeui/glade-editor.c:862
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: ../gladeui/glade-editor.c:873 ../gladeui/glade-property-label.c:119
msgid "Property"
msgstr "Свойство"

#: ../gladeui/glade-editor.c:912
msgid "Common"
msgstr "Общие"

#: ../gladeui/glade-editor.c:920 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
msgid "Accessibility"
msgstr "Вспомогательные технологии"

#: ../gladeui/glade-editor.c:953
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"

#: ../gladeui/glade-editor.c:968
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "Выберите свойства, которые вы хотите сбросить в их исходные значения"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1102
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Сбросить свойства виджета"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor.c:1119
msgid "_Properties:"
msgstr "Свойства:"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
msgid "_Select All"
msgstr "Выделить вс_ё"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1156
msgid "_Unselect All"
msgstr "С_нять выделение"

#. Description
#: ../gladeui/glade-editor.c:1166
msgid "Property _Description:"
msgstr "Описание _свойства:"

#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
#: ../gladeui/glade-editor.c:1282
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s свойства"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:671
msgid "Property Class"
msgstr "Класс свойства"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:672
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr "GladePropertyClass, созданный для работы с этим свойством"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:678
#: ../gladeui/glade-property-shell.c:124
msgid "Use Command"
msgstr "Использовать команду"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:679
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Нужно ли использовать командный интерфейс для стека возврата/отмены"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:685
msgid "Disable Check"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:686
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:692
#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Custom"
msgid "Custom Text"
msgstr "Дополнительно"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:693
#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1262
msgid "Select Fields"
msgstr "Выделить поля"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1285
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Выделить некоторые поля:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1635
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Выбрать значок из темы"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1942
msgid "Edit Text"
msgstr "Изменить текст"

#. Text
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1972
msgid "_Text:"
msgstr "_Текст:"

#. Translatable
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2008
msgid "T_ranslatable"
msgstr "П_ереводимый"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2014 ../gladeui/glade-property.c:677
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Является ли данное свойство переводимым"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2022
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Кон_текст для переводчиков:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2028
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
"string"
msgstr ""
"Для коротких и неоднозначных строк: введите здесь слово, чтобы отделить "
"значение этой строки от других значений такой же строки"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2060
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "К_омментарий для переводчиков:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2150
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Выберите файл из каталога ресурсов проекта"

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3018
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1411 ../gladeui/glade-widget.c:1349
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3027 ../gladeui/glade-property.c:644
msgid "Class"
msgstr "Класс"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3044
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Выберите в этом проекте тип объектов %s без родителей"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3045
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Выберите в этом проекте %s без родителей"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3048
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Выберите в этом проекте тип объектов %s"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3049
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Выберите %s в этом проекте"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3260
msgid "O_bjects:"
msgstr "О_бъекты:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3212
msgid "_New"
msgstr "_Создать"

#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3367
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Создаётся %s для %s в %s"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3563
msgid "Objects:"
msgstr "Объекты:"

#: ../gladeui/glade-editor-table.c:120
#| msgid "Page Set"
msgid "Page Type"
msgstr "Тип страницы"

#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121
msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-table.c:289
#| msgid "Name:"
msgid "Class Name:"
msgstr "Имя класса:"

#. translators: The unique identifier of an object in the project
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:289 ../gladeui/glade-editor-table.c:556
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: ../gladeui/glade-editor-table.c:553
msgid "The object's unique identifier"
msgstr "Уникальный идентификатор объекта"

#: ../gladeui/glade-editor-table.c:565 ../gladeui/glade-widget.c:1443
#, fuzzy
#| msgid "Composite Widgets"
msgid "Composite"
msgstr "Сложные виджеты"

#: ../gladeui/glade-editor-table.c:567
#, fuzzy
#| msgid "Wether the widget is visible or not"
msgid "Whether this widget is a composite template"
msgstr "Является ли этот виджет видимым"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:194 ../gladeui/glade-project-properties.c:131
#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
msgid "Project"
msgstr "Проект"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:195
msgid "The project being inspected"
msgstr "Изучаемый проект"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:584
#| msgid "< search widgets >"
msgid " < Search Widgets >"
msgstr "< Найти виджеты >"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:623
#| msgid "Expand"
msgid "Expand all"
msgstr "Раскрыть все"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
msgid "All Contexts"
msgstr "Все контексты"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1368
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "Именованный выбор значков"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1402
msgid "Icon _Name:"
msgstr "Название _значка:"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1446
msgid "C_ontexts:"
msgstr "_Контексты:"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1469
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "Названия _значков:"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1493
msgid "_List standard icons only"
msgstr "Показывать только _стандартные значки"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1699
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Не удалось создать каталог: %s"

#: ../gladeui/glade-object-stub.c:103
msgid "Delete All"
msgstr "Выделить всё"

#: ../gladeui/glade-palette.c:676
msgid "Widget selector"
msgstr "Выделение виджетов"

#: ../gladeui/glade-popup.c:402
msgid "_Add widget here"
msgstr "Добавить виджет _сюда"

#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:566
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr "Добавить виджет _верхнего уровня"

#: ../gladeui/glade-popup.c:417
msgid "_Select"
msgstr "В_ыделить"

#: ../gladeui/glade-popup.c:572 ../gladeui/glade-popup.c:649
msgid "Read _documentation"
msgstr "Показать _документацию"

#: ../gladeui/glade-popup.c:641
msgid "Set default value"
msgstr "установка значения по умолчанию"

#: ../gladeui/glade-preview.c:225
#, c-format
msgid "Error launching previewer: %s\n"
msgstr "Ошибка запуска программы предварительного просмотра: %s\n"

#: ../gladeui/glade-preview.c:228
#, c-format
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Не удалось запустить предварительный просмотр: %s.\n"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:76
msgid "- previews a glade UI definition"
msgstr "— предварительный просмотр графического интерфейса glade"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
msgid "Name of the file to preview"
msgstr "Имя файла для предварительного просмотра"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:63
msgid "Name of the toplevel to preview"
msgstr "Имя виджета верхнего уровня для предварительного просмотра"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:64
msgid "File name to save a screenshot"
msgstr "Имя файла для сохранения снимка экрана"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
msgid "CSS file to use"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-previewer.c:66
msgid "Listen standard input"
msgstr "Следить за стандартным вводом"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
msgid "Display previewer version"
msgstr "Показать версию программы предварительного просмотра"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:80
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Запустите «%s --help», чтобы просмотреть список всех доступных\n"
"параметров командной строки.\n"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:95
#, c-format
msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
msgstr "Нельзя одновременно использовать параметры --listen и --filename.\n"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:101
#, c-format
msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
msgstr "Необходимо указать параметр --listen или --filename.\n"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:117
#, c-format
msgid "Couldn't load builder definition: %s"
msgstr "Не удалось загрузить описание построителя: %s"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:143
#, c-format
msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
msgstr "В графическом интерфейсе отсутствуют виджеты с предпросмотром.\n"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:153
#, c-format
msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
msgstr "Объект «%s» не найден в графическом интерфейсе.\n"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:159
#, c-format
msgid "Object is not previewable.\n"
msgstr "Невозможно выполнить предварительный просмотр объекта.\n"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:201 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:282 ../gladeui/glade-previewer.c:300
#: ../gladeui/glade-previewer.c:320
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Ошибка: %s.\n"

#: ../gladeui/glade-previewer.c:376
#, c-format
msgid "Broken pipe!\n"
msgstr "Обрыв канала!\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:906
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Был ли проект изменён со времени последнего сохранения"

#: ../gladeui/glade-project.c:912
msgid "Has Selection"
msgstr "Активно выделение"

#: ../gladeui/glade-project.c:913
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Проект имеет активное выделение"

#: ../gladeui/glade-project.c:919
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: ../gladeui/glade-project.c:920
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Путь к проекту в файловой системе"

#: ../gladeui/glade-project.c:926
msgid "Read Only"
msgstr "Только для чтения"

#: ../gladeui/glade-project.c:927
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Проект доступен «только для чтения»"

#: ../gladeui/glade-project.c:933
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить элемент"

#: ../gladeui/glade-project.c:934
msgid "The current item to add to the project"
msgstr "Добавить в проект текущий элемент"

#: ../gladeui/glade-project.c:940
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Режим указателя"

#: ../gladeui/glade-project.c:941
msgid "The currently effective GladePointerMode"
msgstr "Текущий действующий GladePointerMode"

#: ../gladeui/glade-project.c:948
#, fuzzy
#| msgid "Orientation column"
msgid "Translation Domain"
msgstr "Столбец направления"

#: ../gladeui/glade-project.c:949
msgid "The project translation domain"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:955 ../gladeui/glade-widget.c:1401
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: ../gladeui/glade-project.c:956
msgid "The project's template widget, if any"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:962
#, fuzzy
#| msgid "Remove Parent"
msgid "Resource Path"
msgstr "Удалить родителя"

#: ../gladeui/glade-project.c:963
#, fuzzy
#| msgid "Choose a path to load image resources"
msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
msgstr "Выберите путь для загрузки ресурсов изображений"

#: ../gladeui/glade-project.c:1059
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(внутренний %s)"

#: ../gladeui/glade-project.c:1064
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s дочерний)"

#: ../gladeui/glade-project.c:1066
#, c-format
#| msgid "Template"
msgid "(template)"
msgstr "(шаблон)"

#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
#: ../gladeui/glade-project.c:1074
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s виджета %s)"

#: ../gladeui/glade-project.c:1399
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
"Не удалось загрузить %s.\n"
"Необходимые каталоги %s недоступны"

#. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1718
#, c-format
msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
msgstr "%s использует GTK+ версии %d.%d"

#: ../gladeui/glade-project.c:1757
msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
msgstr "Потому что нельзя построить объект с типом"

#: ../gladeui/glade-project.c:1762
#, c-format
msgid ""
"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
msgstr "Потому что нельзя построить несколько объектов (%d) с типами"

#: ../gladeui/glade-project.c:1769
msgid " and "
msgstr " и "

#: ../gladeui/glade-project.c:1787
#, c-format
msgid ""
"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets "
"first.\n"
"%s"
msgstr ""
"Но эта версия Glade предназначена только для GTK+ 3.\n"
"Убедитесь, что вы можете запустить этот проект с помощью Glade 3.8 без "
"устаревших виджетов.\n"
"%s"

#: ../gladeui/glade-project.c:1848
#, c-format
msgid ""
"An automatically saved version of `%s' is more recent\n"
"\n"
"Would you like to load the autosave version instead ?"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:1987
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Свойства документа %s"

#. ******************************************************************
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2637
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Этот виджет был введён в %s %d.%d, проект использует %s %d.%d"

#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2641
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Объекты класса «%s» были введёны в %s %d.%d\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:2643
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Этот виджет устарел"

#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2646
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] Объекты класса «%s» из %s %d.%d устарели\n"

#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2651
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Это свойство было введено в %s %d.%d, проект использует %s %d.%d"

#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2655
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Свойство «%s» объектов класса «%s» было введено в %s %d.%d\n"

#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2659
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
"[%s] Свойство упаковки «%s» объектов класса «%s» было введено в %s %d.%d\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:2662
#| msgid "This widget is deprecated"
msgid "This property is deprecated"
msgstr "Это свойство устарело"

#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:2665
#, c-format
#| msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated"
msgstr "[%s] Свойство «%s» класса «%s» устарело"

#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2669
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Этот сигнал был введён в %s %d.%d, в то время как проект использует %s %d.%d"

#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2673
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Сигнал «%s» объектов класса «%s» был введён в %s %d.%d\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:2676
#| msgid "This widget is deprecated"
msgid "This signal is deprecated"
msgstr "Этот сигнал устарел"

#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:2679
#, c-format
#| msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated"
msgstr "[%s] Сигнал «%s» класса «%s» устарел"

#: ../gladeui/glade-project.c:2975
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: ../gladeui/glade-project.c:2990
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "В проекте «%s» есть ошибки. Всё равно сохранить?"

#: ../gladeui/glade-project.c:2991
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr "В проекте«%s» имеются устаревшие виджеты и/или несоответствие версий."

#: ../gladeui/glade-project.c:3018
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:4491
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Несохранённый %i"

#: ../gladeui/glade-project.c:4676 ../gladeui/glade-project.c:4727
#: ../gladeui/glade-project.c:4884
msgid "No widget selected."
msgstr "Виджет не выделен."

#: ../gladeui/glade-project.c:4692
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:4724
#| msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
msgstr "Невозможно вырезать виджет нераспознанного типа"

#: ../gladeui/glade-project.c:4776
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Невозможно вставить в выделенное место"

#: ../gladeui/glade-project.c:4787
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Невозможно вставить в несколько элементов"

#: ../gladeui/glade-project.c:4797
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "В буфере обмена нет виджетов"

#: ../gladeui/glade-project.c:4842
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Только один виджет может быть вставлен за раз в этот контейнер"

#: ../gladeui/glade-project.c:4854
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "В целевом контейнере не хватает заполнителей"

#: ../gladeui/glade-project-properties.c:132
#, fuzzy
#| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgid "The project this properties dialog was created for"
msgstr "GladePropertyClass, созданный для работы с этим свойством"

#: ../gladeui/glade-project-properties.c:534
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "Проект «%s» не содержит устаревших виджетов или несоответствия версий"

#: ../gladeui/glade-property.c:645
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "GladePropertyClass для этого свойства"

#: ../gladeui/glade-property.c:650
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: ../gladeui/glade-property.c:651
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "Если свойство может отсутствовать, это признак отсутствия"

#: ../gladeui/glade-property.c:656 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
msgid "Sensitive"
msgstr "Чувствительный"

#: ../gladeui/glade-property.c:657
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr "Управляющий вход для установки свойства чувствительности"

#: ../gladeui/glade-property.c:662
msgid "Context"
msgstr "Контекст"

#: ../gladeui/glade-property.c:663
msgid "Context for translation"
msgstr "Контекст сообщения для перевода"

#. AtkRole enumeration value
#: ../gladeui/glade-property.c:669 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: ../gladeui/glade-property.c:670
msgid "Comment for translators"
msgstr "Комментарий для переводчиков"

#: ../gladeui/glade-property.c:676
msgid "Translatable"
msgstr "Переводимый"

#: ../gladeui/glade-property.c:683
msgid "Visual State"
msgstr "Состояние отображения"

#: ../gladeui/glade-property.c:684
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr "Информация о состоянии объекта для редактора свойств"

#: ../gladeui/glade-property-label.c:120
#, fuzzy
#| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgid "The GladeProperty to display a label for"
msgstr "GladePropertyClass, созданный для работы с этим свойством"

#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:112
#| msgid "Property Change"
msgid "Property Name"
msgstr "Название свойства"

#. To Translators: the property name/id to use to get
#. * the GladeProperty object from the GladeWidget the
#. * property belongs to.
#.
#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:113
#, fuzzy
#| msgid "The property used to set the height of a child object"
msgid "The property name to use when loading by widget"
msgstr "Это свойство используется для установки высоты дочернего объекта"

#: ../gladeui/glade-property-label.c:135
msgid "Append Colon"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-label.c:136
msgid "Whether to append a colon ':' to the property name"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:118
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:544
msgid "Packing"
msgstr "Упаковка"

#. To Translators: packing properties or child properties are
#. * properties introduced by GtkContainer and they are not specific
#. * to the container or child widget but to the relation.
#. * For more information see GtkContainer docs.
#.
#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:119
msgid "Whether the property to load is a packing property or not"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-label.c:153
msgid "Custom text to override the property name"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-label.c:158
#, fuzzy
#| msgid "Tooltip"
msgid "Custom Tooltip"
msgstr "Подсказка"

#: ../gladeui/glade-property-label.c:159
msgid "Custom tooltip to override the property description"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-shell.c:125
#, fuzzy
#| msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties"
msgstr "Нужно ли использовать командный интерфейс для стека возврата/отмены"

#: ../gladeui/glade-property-shell.c:130
msgid "Editor Property Type Name"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-shell.c:131
msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-signal.c:179
msgid "SignalClass"
msgstr "SignalClass"

#: ../gladeui/glade-signal.c:180
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Класс этого сигнала"

#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1296
msgid "Detail"
msgstr "Деталь"

#: ../gladeui/glade-signal.c:186
msgid "The detail for this signal"
msgstr "Деталь для этого сигнала"

#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1311
msgid "Handler"
msgstr "Обработчик"

#: ../gladeui/glade-signal.c:192
msgid "The handler for this signal"
msgstr "Обработчик этого сигнала"

#: ../gladeui/glade-signal.c:197
msgid "User Data"
msgstr "Данные"

#: ../gladeui/glade-signal.c:198
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Данные для этого сигнала"

#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1433
msgid "Support Warning"
msgstr "Поддержка предупреждений"

#: ../gladeui/glade-signal.c:204
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Предупреждение поддержки управления версиями для этого сигнала"

#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1381
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
msgid "After"
msgstr "После"

#: ../gladeui/glade-signal.c:210
msgid "Whether this signal is run after default handlers"
msgstr "Запускать ли этот сигнал после обработчиков по умолчанию"

#: ../gladeui/glade-signal.c:215
msgid "Swapped"
msgstr "Менять местами"

#: ../gladeui/glade-signal.c:216
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr "Должны ли данные и объект меняться местами при вызове обработчика"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:517
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "Выберите объект, передаваемый обработчику"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1289 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1349
msgid "User data"
msgstr "Данные"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1364
msgid "Swap"
msgstr "Менять местами"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1528
msgid "Glade Widget"
msgstr "Виджет glade"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1529
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "Виджет glade для изменения сигналов"

#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:167
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "Не удалось найти символ «%s»"

#: ../gladeui/glade-utils.c:143
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr "Не удалось получить тип из «%s»"

#: ../gladeui/glade-utils.c:294
#, c-format
msgid ""
"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
"Add a %s first."
msgstr ""
"Невозможно добавить виджет %s без полос прокрутки непосредственно в %s.\n"
"Сначала добавьте %s."

#: ../gladeui/glade-utils.c:474
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"

#: ../gladeui/glade-utils.c:479
msgid "Libglade Files"
msgstr "Файлы libglade"

#: ../gladeui/glade-utils.c:484
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "Файлы GtkBuilder"

#: ../gladeui/glade-utils.c:490
msgid "All Glade Files"
msgstr "Все файлы Glade"

#: ../gladeui/glade-utils.c:1183
msgid "Could not show link:"
msgstr "Не удалось показать ссылку:"

#. Reset the column
#. GtkTextDirection enumeration value
#: ../gladeui/glade-utils.c:1592 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:824
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
msgid "class"
msgstr "класс"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "Указатель на структуру GladeWidgetActionClass"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Восприимчиво ли данное действие"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1438
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Является ли этой действие видимым"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:257
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Выведенный приёмщик (%s) элемента %s уже существует!"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:934
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s не поддерживает добавление дочерних элементов."

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1412
msgid "Name of the class"
msgstr "Название класса"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1419
msgid "GType of the class"
msgstr "GType класса"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1425
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "Переводимое название класса, используемое в интерфейсе glade"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1432
msgid "Generic Name"
msgstr "Общее имя"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Используется для создания названий новых виджетов"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
msgid "Icon Name"
msgstr "Название значка"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
msgid "The icon name"
msgstr "Название значка"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Имя каталога виджетов, который определяет данный класс"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453
msgid "Book"
msgstr "Книга"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "Пространство имён DevHelp для этого класса виджетов"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
msgid "Special Child Type"
msgstr "Специальный тип дочернего элемента"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr ""
"Содержит тип упаковки для того, чтобы отобразить специальные дочерние "
"элементы контейнера"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Курсор для вставки виджетов в интерфейсе"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1350
msgid "The name of the widget"
msgstr "Название виджета"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1354
msgid "Internal name"
msgstr "Внутреннее название"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1355
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Внутреннее название виджета"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1359
msgid "Anarchist"
msgstr "Самостоятельный"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1360
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
"Является ли этот встроенный дочерний виджет наследственным элементом или "
"самостоятельным элементом"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
msgid "Object"
msgstr "Объект"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
msgid "The object associated"
msgstr "Этот объект связан"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1372
msgid "Adaptor"
msgstr "Подстройщик"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "Класс подстройщика для связанного виджета"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Проект glade, которому принадлежит этот виджет"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1386
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Список свойств GladeProperties"

#. GtkResizeMode enumeration value
#: ../gladeui/glade-widget.c:1390 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1391
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "Указатель на родительский GladeWidget"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1396
msgid "Internal Name"
msgstr "Внутреннее название"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1397
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Общая приставка для внутренних виджетов"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1402
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "Шаблон виджета Glade для создания новых виджетов"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1407
msgid "Exact Template"
msgstr "Точный шаблон"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "Создавать ли точную копию при использовании шаблонов"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1413
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "Объект GladeCreateReason для создания"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
msgid "Toplevel Width"
msgstr "Ширина главного окна"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1422
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Ширина виджета когда главное окно принадлежит GladeDesignLayout"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1427
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Высота главного окна"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1428
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Высота виджета когда главное окно принадлежит GladeDesignLayout"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "Строка с предупреждением о несоответствии версий"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1439
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Является ли этот виджет видимым"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1444
#, fuzzy
#| msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr "Не удалось удалить внутренний виджет составного виджета."

#: ../gladeui/glade-widget.c:4738
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:4802
msgid "Property has versioning problems: "
msgstr "У свойства имеются проблемы с версиями:"

#: ../gladeui/glade-widget.c:4804
msgid "Some properties have versioning problems: "
msgstr "У некоторых свойств имеются проблемы с версиями:"

#: ../gladeui/glade-widget.c:4824
msgid "Signal has versioning problems: "
msgstr "У сигнала имеются проблемы с версиями:"

#: ../gladeui/glade-widget.c:4826
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "У некоторых сигналов имеются проблемы с версиями:"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемы"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
msgid "Emoticons"
msgstr "Эмоции"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
msgid "International"
msgstr "Международные"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
msgid "MIME Types"
msgstr "Типы MIME"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
msgid "Places"
msgstr "Места"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1
msgid "_General"
msgstr "_Основные"

#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:2
msgid "_Packing"
msgstr "_Упаковка"

#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:3
msgid "_Common"
msgstr "О_бщие"

#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:4
msgid "_Signals"
msgstr "_Сигналы"

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:1
msgid "Translation domain:"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2
msgid "Composite template toplevel:"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3
#| msgid "Edit project properties"
msgid "Project properties:"
msgstr "Свойства проекта:"

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:4
msgid "From the project directory"
msgstr "Из каталога проекта"

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
msgid "From a project relative directory"
msgstr "Из относительного пути каталога проекта"

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
msgid "From this directory"
msgstr "Из этого каталога"

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Выберите путь для загрузки ресурсов изображений"

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "Изображения загружаются:"

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Toolkit versions required:"
msgid "Toolkit version required:"
msgstr "Требуемые версии компонентов разработки:"

#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
msgid ""
"Verify that the project does not use any properties,\n"
"signals or widgets which are not available in the target version"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:138
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s of %s"
msgid "Setting License type of %s"
msgstr "Установка %s из %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to use a single line"
msgid "Setting %s to use a logo icon"
msgstr "Использование режима одной строки в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to use a stock item"
msgid "Setting %s to use logo file"
msgstr "использование встроенного значка в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
msgid "<choose a key>"
msgstr "<выберите клавишу>"

#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
msgid "Accelerator Key"
msgstr "Клавиша ускорителя"

#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:514
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "Выберите клавиши ускорители…"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:227
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "Толщина"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:231
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:235
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "Растяжка"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:239
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркивание"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:243
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркивание"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:247
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "Притяжение"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:251
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "Подсказка о притяжении"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:262
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "Абсолютный размер"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:273
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "Цвет текста"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:277
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:281
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "Цвет подчёркивания"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:285
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "Цвет перечёркивающей линии"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:295
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:300
msgctxt "textattr"
msgid "Font Description"
msgstr "Описание шрифта"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:326
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:375
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<Введите значение>"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
msgid "Unset"
msgstr "Не установлен"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
msgid "Select a color"
msgstr "Выберите цвет"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:756
msgid "Select a font"
msgstr "Выберите шрифт"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:891
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:899
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1054
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Установить атрибуты текста"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1146
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Edit Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
msgstr "Использование дополнительно определяемого элемента внутри %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:269
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
msgstr "Использование стандартной конфигурации в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:324
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock button"
msgstr "Использование встроенного значка в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
msgstr "Использование метки и значка в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
msgstr "использование в %s атрибута из свойства %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
msgstr "использование в %s свойства %s напрямую"

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "получение %s из модели (тип %s)"

#. translators: the adjective not the verb
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514
msgid "unset"
msgstr "не определено"

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537
msgid "no model"
msgstr "нет модели"

#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
#, c-format
msgid "Setting columns on %s"
msgstr "Использование столбцов в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
msgid "< define a new column >"
msgstr "< определите новый столбец >"

#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "Добавить и удалить столбцы:"

#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
msgid "Column type"
msgstr "Тип столбца"

#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
msgid "Column name"
msgstr "Название столбца"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247
#, c-format
msgid "Setting %s to use static text"
msgstr "Параметр %s для использования статического текста"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287
#, c-format
msgid "Setting %s to use an external buffer"
msgstr "Параметр %s для использования внешнего буфера"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
msgstr "использование встроенного первичный значок в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
msgstr "использование первичного значка в %s из темы"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
msgstr "использование первичного значка в %s из файла"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
msgstr "использование встроенного вторичного значка в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
msgstr "использование вторичного значка в %s из темы"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr "использование вторичный значка в %s из файла"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup"
msgstr "использование встроенного первичный значок в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup"
msgstr "Разметка всплывающей подсказки вторичного значка"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587
#, c-format
msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
msgstr "Разметка всплывающей подсказки вторичного значка"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:622 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:994
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Поместить %s внутрь %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1134
msgid "X position property"
msgstr "Координата X"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1135
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr "Это свойство используется для установки координаты Х дочернего объекта"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1141
msgid "Y position property"
msgstr "Координата Y"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1142
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr "Это свойство используется для установки координаты Y дочернего объекта"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1148
msgid "Width property"
msgstr "Ширина"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1149
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr "Это свойство используется для установки ширины дочернего объекта"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1155
msgid "Height property"
msgstr "Высота"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1156
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr "Это свойство используется для установки высоты дочернего объекта"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1162
msgid "Can resize"
msgstr "Может изменять размер"

#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1163
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Позволяет ли контейнер изменять размер дочерних виджетов"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:173
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:206
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:207
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:233
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97
msgid "Toggle"
msgstr "Кнопка-переключатель"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:208
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:181
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:234
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
msgid "Radio"
msgstr "Радио-кнопка"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:209
msgid "Recent"
msgstr "Недавние"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Редактор групп действий"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:195
msgid "Introduction page"
msgstr "Вводная страница"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:199
msgid "Content page"
msgstr "Страница с содержимым"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:203
msgid "Confirmation page"
msgstr "Страница подтверждения"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:536 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:544
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Вставить заполнитель в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:552
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Удалить заполнитель из %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:751
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Упорядочивание дочерних элементов %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
msgid "Tree View Column"
msgstr "Столбец дерева"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Отрисовка ячейки"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:362
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "Параметры и атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:368
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Общие параметры и атрибуты"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
msgid "Accelerator"
msgstr "Ускоритель"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Combo"
msgstr "Выпадающий список"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:94
msgid "Spin"
msgstr "Прокрутка"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:95
msgid "Pixbuf"
msgstr "Изображение"

#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
msgid "Progress"
msgstr "Индикатор выполнения"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Spinner"
msgstr "Индикатор ожидания"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:452
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Редактор области значков"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:457
msgid "Combo Editor"
msgstr "Редактор выпадающего списка"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:462
msgid "Entry Completion Editor"
msgstr "Редактор поля ввода"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s загружает %s из модели"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s работает напрямую с %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31
msgid "This combo box is not configured to have an entry"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:94
msgid "Tearoff menus are disabled"
msgstr "Отрывные меню отключены"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
msgstr "Окно верхнего уровня нельзя добавить в контейнер."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr ""
"Виджеты типа %s могут иметь виджеты только в качестве дочерних элементов."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
#, c-format
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr "Виджетам типа %s нужен заполнитель для добавления дочерних элементов."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:195
#, fuzzy
#| msgid "This property only applies to stock images"
msgid ""
"This property is only available\n"
"if the entry has a frame"
msgstr "Это свойство применимо только к встроенным значкам"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:204
msgid ""
"This property is only available\n"
"if the entry characters are invisible"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:597 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:604
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:252
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:258
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:643 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:650
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Вставить строку в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:612 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:619
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:658 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:665
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Вставить столбец в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:626 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:672
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Удалить столбец в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:633 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:679
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Удалить строку в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:106
#, fuzzy
#| msgid "This property only applies to stock images"
msgid "This property only applies to stock images or named icons"
msgstr "Это свойство применимо только к встроенным значкам"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Это свойство применяется только к значкам из темы"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Изменить панель меню"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
msgid "Edit Menu"
msgstr "Изменить меню"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142
#, c-format
msgid "An object of type %s cannot have any children."
msgstr "Объекты типа %s не могут иметь дочерних элементов."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:193
msgid "<separator>"
msgstr "<разделитель>"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:207
msgid "<custom>"
msgstr "<другой>"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:245
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr "В разделитель нельзя добавить дочерние элементы."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:253
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr "В меню выбора недавних элементов нельзя добавлять дочерние элементы."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:262
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "%s уже имеет меню."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:272
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "Элемент %s уже имеет подменю."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:461
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469
msgid "Normal item"
msgstr "Обычный элемент"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:462
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470
msgid "Image item"
msgstr "Значок"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:463
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471
msgid "Check item"
msgstr "Кнопка с отметкой"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:464
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472
msgid "Radio item"
msgstr "Кнопка выбора"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:465
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:473
msgid "Separator item"
msgstr "Разделитель"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
msgid "Recent Menu"
msgstr "Меню недавних элементов"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:507
msgid "Tool Item"
msgstr "Элемент инструмента"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:534
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Группа инструментов"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Меню выбора недавних элементов"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:588
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Menu Item"
msgstr "Элемент меню"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:835
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:842
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Вставить страницу в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:850
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Удалить страницу из %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30
msgid "This progressbar does not show text"
msgstr "Этот индикатор выполнения не показывает текст"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30
msgid "Scale is configured to not draw the value"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56
#| msgid "Whether this property is translatable"
msgid "This property is disabled"
msgstr "Это свойство отключено"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:160
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Редактор таблиц текстовых меток"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
#, fuzzy
#| msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgid "This property only applies when configuring the label with text"
msgstr "Это свойство не применимо, когда угол не установлен."

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:175
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:179
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:232 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Дополнительно"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#. PangoVariant enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:190
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:199
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:244
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252
msgid "Check"
msgstr "Отметка"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:222
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "Редактор палитры инструментов"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:276
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Редактор панели инструментов"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:111
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Редактор дерева"

#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:204
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
"Столбцы должны иметь постоянный размер внутри дерева с постоянной высотой"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:294
msgid "Search is disabled"
msgstr "Поиск отключён"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:301
msgid "Headers are invisible"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:308
msgid "Expanders are not shown"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:814
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Удаление родительского элемента %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:869
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Добавление родительского элемента %s для %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:973
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Добавление %s к группе выравнивания %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:977
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Добавление %s в новую группу выравнивания"

#. Add trailing new... item
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1035
msgid "New Size Group"
msgstr "Создать группу выравнивания"

#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160
msgid ""
"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
"that icon in the treeview."
msgstr ""
"Сначала укажите имя элемента в поле ввода, затем добавьте и определите "
"источники значков в дереве."

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:732
#, c-format
msgid ""
"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""
"Введите имя файла либо относительный или полный путь для источника "
"«%s» (Glade только загрузит его во время запуска из каталога проекта)."

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:740
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr "Использовать ли направление текста для этого источника «%s»"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr "использование направление текста для этого источника «%s»"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:753
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr "Использовать ли размер значка для этого источника «%s»"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:760
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr "использование размера значка для этого источника «%s»"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr "Использовать ли состояние источника «%s»"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "использование состояние источника «%s»"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:823 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:232
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from stock"
msgstr "использование в %s встроенного значка"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:267
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:302
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr "использование в %s значка из темы"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to use a stock item"
msgid "Setting %s to use a resource name"
msgstr "использование встроенного значка в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
msgstr "использование изображения из файла в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:173
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock item"
msgstr "использование встроенного значка в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:302
msgid "Stock Item:"
msgstr "Встроенный значок:"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:334
msgid "Custom label and image:"
msgstr "Метка и значок:"

#. Label area frame...
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:341
msgid "Edit Label"
msgstr "Правка метки"

#. Internal Image area...
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:377
msgid "Edit Image"
msgstr "Правка изображения"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214
#, c-format
msgid "Setting %s to use an attribute list"
msgstr "использование списка атрибутов в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248
#, c-format
msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgstr "Параметр %s для использования разметки строк Pango"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285
#, c-format
msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgstr "использование в %s строки-шаблона"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
msgstr "Использование переноса в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
#, c-format
msgid "Setting %s to use a single line"
msgstr "Использование режима одной строки в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396
#, c-format
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
msgstr "Параметр %s для использования переноса строк Pango"

#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Добавить и удалить строки:"

#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
msgid ""
"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
"key to remove the selected column)"
msgstr ""
"Определите столбцы списочной модели, назначение осмысленных имён поможет "
"получить их при установке атрибутов отрисовки ячейки (чтобы удалить "
"выделенный столбец, нажмите клавишу Delete)"

#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
msgid ""
"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr ""
"Добавляйте, удаляйте и исправляйте строки данных (для добавления строки "
"можно использовать сочетание клавиш Ctrl+N, для удаления выделенных строк — "
"клавишу Delete)"

#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
msgid "<Type Here>"
msgstr "<Введите здесь>"

#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
#| msgid "<Enter Value>"
msgid "<Enter ID>"
msgstr "<Введите ID>"

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr "использование стандартного текста метки в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr "использование дополнительно определяемой метки в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:232
msgid "Group Header"
msgstr "Заголовок группы"

#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
msgstr ""
"Выберите модель данных и определите\n"
"столбцы для данных"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to use a custom tooltip"
msgstr "Использование дополнительно определяемого элемента внутри %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgid "Setting %s to use tooltip markup"
msgstr "Параметр %s для использования разметки строк Pango"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
msgstr "отмена использования внешнего вида действия в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:131
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to use a single line"
msgid "Setting %s to use a named icon"
msgstr "Использование режима одной строки в %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting %s to use a single line"
msgid "Setting %s to use an icon file"
msgstr "Использование режима одной строки в %s"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
msgid "Page Setup Dialog"
msgstr "Диалог параметров страницы"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
msgid "Print Dialog"
msgstr "Диалог печати"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
msgid "Page Set"
msgstr "Параметры страницы"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
msgid "Copies"
msgstr "Копии"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
msgid "Collate"
msgstr "Упорядочить"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
msgid "Reverse"
msgstr "В обратном порядке"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
msgid "Generate PDF"
msgstr "Создать PDF"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
msgid "Generate PS"
msgstr "Создать PS"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
msgid "Number Up"
msgstr "Страниц на сторону"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
msgid "Number Up Layout"
msgstr "Расположение страниц на стороне"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "Окна GTK+ верхнего уровня системы печати Unix"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
msgid "Preview snapshot"
msgstr "Предварительный просмотр"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
msgid "Edit Separately"
msgstr "Изменить в отдельном окне"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
msgid "Remove Parent"
msgstr "Удалить родителя"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
msgid "Add Parent"
msgstr "Добавить родителя"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
msgid "Viewport"
msgstr "Окно просмотра"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
msgid "Event Box"
msgstr "Область событий"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Рамка отношения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Прокручиваемое окно"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Expander"
msgstr "Раскрыватель"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
msgid "Box"
msgstr "Группа"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
msgid "Paned"
msgstr "Разделяемое окно"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
msgid "Add to Size Group"
msgstr "Добавить к группе выравнивания"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
#| msgid "Properties"
msgid "Clear properties"
msgstr "Очистить свойства"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
#| msgid "Read _documentation"
msgid "Read documentation"
msgstr "Показать документацию"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
msgid "Style Classes"
msgstr "Классы стилей"

#. GtkAttachOptions enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
msgid "Fill"
msgstr "Заполнение"

#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#. PangoAlignment enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "End"
msgstr "Конец"

#. GtkAlign enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Baseline"
msgstr ""

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Exposure"
msgstr "Выдержка"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Движение указателя"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Подсказка на движение указателя"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Button Motion"
msgstr "Движение указателя с нажатой кнопкой"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "Движение нажатой 1-ой кнопки мыши"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "Движение нажатой 2-ой кнопки мыши"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "Движение нажатой 3-ей кнопки мыши"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Button Press"
msgstr "Нажатие кнопки мыши"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
msgid "Button Release"
msgstr "Отпускание кнопки мыши"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Key Press"
msgstr "Нажатие клавиши"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Key Release"
msgstr "Отпускание клавиши"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Enter Notify"
msgstr "Ввести уведомление"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Leave Notify"
msgstr "Оставить уведомление"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Focus Change"
msgstr "Изменение фокуса"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Structure"
msgstr "Структура"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Property Change"
msgstr "Изменение свойства"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Уведомление о показе"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Proximity In"
msgstr "В непосредственной близости"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Proximity  Out"
msgstr "Близко"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Substructure"
msgstr "Подструктура"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Touch"
msgstr "Касание"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавная прокрутка"

#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
msgid "All Events"
msgstr "Все события"

#. Accelerators
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Accelerators"
msgstr "Ускорители"

#. Atk name and description properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Accessible Name"
msgstr "Имя для вспомогательных технологий"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Accessible Description"
msgstr "Описание для вспомогательных технологий"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Invalid"
msgstr "Некорректно"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
#, fuzzy
#| msgid "Accelerator Key"
msgid "Accelerator Label"
msgstr "Клавиша ускорителя"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Alert"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
#| msgid "Authentication"
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Canvas"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
#, fuzzy
#| msgid "Check Button"
msgid "Check Box"
msgstr "Поле для отметки"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Элемент меню с отметкой"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
#, fuzzy
#| msgid "Color Picker"
msgid "Color Chooser"
msgstr "Выбор цвета"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
#| msgid "Column name"
msgid "Column Header"
msgstr "Заголовок столбца"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Combo Box"
msgstr "Выпадающий список"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
#, fuzzy
#| msgid "Tool Palette Editor"
msgid "Date Editor"
msgstr "Редактор палитры инструментов"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
#, fuzzy
#| msgid "Desktop"
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Рабочий стол"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
#, fuzzy
#| msgid "Desktop"
msgid "Desktop Frame"
msgstr "Рабочий стол"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
#, fuzzy
#| msgid "Dialog"
msgid "Dial"
msgstr "Диалог"

#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "Directory Name"
msgstr "Каталог"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Drawing Area"
msgstr "Область для рисования"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
#, fuzzy
#| msgid "File Chooser Button"
msgid "File Chooser"
msgstr "Кнопка выбора файлов"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
#| msgid "Fill"
msgid "Filler"
msgstr "Заполнитель"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
#, fuzzy
#| msgid "Recent Chooser"
msgid "Font Chooser"
msgstr "Недавние файлы"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Glass Pane"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
#, fuzzy
#| msgid "Container"
msgid "HTML Container"
msgstr "Контейнер"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
#| msgid "Icon Name"
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
#, fuzzy
#| msgid "Internal name"
msgid "Internal Frame"
msgstr "Внутреннее название"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Layered Pane"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "List"
msgstr "Список"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
#, fuzzy
#| msgid "List Store"
msgid "List Item"
msgstr "Модель таблицы"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Строка меню"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Option Pane"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
#, fuzzy
#| msgid "Page Set"
msgid "Page Tab"
msgstr "Параметры страницы"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Page Tab List"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
#| msgid "Paned"
msgid "Panel"
msgstr "Панель"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Password Text"
msgstr ""

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Popup Menu"
msgstr "Всплывающее меню"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
#| msgid "Progress Bar"
msgid "Progress bar"
msgstr "Индикатор выполнения"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
#| msgid "Button"
msgid "Push Button"
msgstr "Кнопка"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Radio Button"
msgstr "Кнопка выбора"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Радио элемент меню"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal Panes"
msgid "Root Pane"
msgstr "Горизонтальная панель"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
#, fuzzy
#| msgid "Group Header"
msgid "Row Header"
msgstr "Заголовок группы"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
#, fuzzy
#| msgid "Scrollbar"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Полоса прокрутки"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
#, fuzzy
#| msgid "Scroll"
msgid "Scroll pane"
msgstr "Прокрутка"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Slider"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Split Pane"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Spin Button"
msgstr "Крутящаяся кнопка"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Status Bar"
msgstr "Строка состояния"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
#| msgid "Table"
msgid "Table Cell"
msgstr "Ячейка таблицы"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
#| msgid "Separator Menu Item"
msgid "Tear Off Menu Item"
msgstr "Элемент отрывного меню"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Terminal"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Toggle Button"
msgstr "Кнопка-переключатель"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Tool Bar"
msgstr "Панель инструментов"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
#| msgid "Tooltip"
msgid "Tool Tip"
msgstr "Подсказка"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
#| msgid "Tree View"
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
#, fuzzy
#| msgid "Text Tag Table"
msgid "Tree Table"
msgstr "Таблица текстовых меток"

#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Window"
msgstr "Окно"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
#| msgid "Group Header"
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Footer"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid "Paragraph"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Ruler"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
#| msgid "Applications"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Autocomplete"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
#, fuzzy
#| msgid "_Edit"
msgid "Editbar"
msgstr "_Правка"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
#, fuzzy
#| msgid "Embedded By"
msgid "Embedded"
msgstr "Встроен в"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Text Entry"
msgid "Entry"
msgstr "Поле ввода текста"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
#, fuzzy
#| msgid "Character"
msgid "Chart"
msgstr "Символ"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Caption"
msgstr "Действие"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
#, fuzzy
#| msgid "Aspect Frame"
msgid "Document Frame"
msgstr "Рамка отношения"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
#, fuzzy
#| msgid "Ascending"
msgid "Heading"
msgstr "Возрастающий"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
#| msgid "Page Set"
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Section"
msgstr "Действие"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Redundant Object"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Form"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Link"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Input Method Window"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
#| msgid "Table"
msgid "Table Row"
msgstr "Строка таблицы"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
#, fuzzy
#| msgid "Tree Store"
msgid "Tree Item"
msgstr "Модель дерева"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Document Spreadsheet"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Read _documentation"
msgid "Document Presentation"
msgstr "Показать _документацию"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Document Text"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Document Web"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Document Email"
msgstr ""

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
#, fuzzy
#| msgid "List Store"
msgid "List Box"
msgstr "Модель таблицы"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
#, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "Grouping"
msgstr "Группа"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
#, fuzzy
#| msgid "Image"
msgid "Image Map"
msgstr "Изображение"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Info Bar"
msgstr "Информационная панель"

#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Level Bar"
msgstr ""

#. Atk role enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Last Defined"
msgstr ""

#. Atk relationset properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Controlled By"
msgstr "Управляется"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Controller For"
msgstr "Управляющий для"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
#, fuzzy
#| msgid "Labelled By"
msgid "Labeled By"
msgstr "Отмечен"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Label For"
msgstr "Метка для"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Member Of"
msgstr "Член группы"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Node Child Of"
msgstr "Дочерний элемент"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Flows To"
msgstr "Следует за"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Flows From"
msgstr "Следует перед"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Подокно"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Embeds"
msgstr "Содержит объекты"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Embedded By"
msgstr "Встроен в"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Popup For"
msgstr "Всплывающее для"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Parent Window Of"
msgstr "Родительское окно"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Described By"
msgstr "Описано"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Description For"
msgstr "Описание для"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "Список имён классов стилей, применяемых к этому виджету"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Список клавиш-ускорителей"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Имя объекта, отформатированное для доступа вспомогательных технологий"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Описание объекта, отформатированное для доступа вспомогательных технологий"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
#, fuzzy
#| msgid "The filesystem path of the project"
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Путь к проекту в файловой системе"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "Показывает, что объект управляется одним или более объектами"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "Показывает, что объект управляет одним или более объектами"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
#, fuzzy
#| msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
msgstr "Показывает, что объект отмечен одним или более объектами"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Показывает, что объект является меткой для одного или более объекта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "Показывает, что объект входит в группу объектов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr ""
"Показывает, что объект это ячейка в таблицы, отображаемая потому, что другой "
"элемент в этом же столбце раскрыт и указывает на ячейку"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
"Показывает, что содержимое объекта логически следует за содержимым другого "
"объекта, например по порядку чтения текста."

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
"Показывает, что содержимое объекта логически следует перед содержимым "
"другого объекта, например, по порядку чтения текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr ""
"Показывает что подокно присоединено к компоненту, но не связано с ним "
"никаким другим образом в иерархии пользовательского интерфейса"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr ""
"Показывает, что объект визуально содержит другие объекты, например, "
"содержимое объекта обволакивает содержимое другого объекта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
msgstr ""
"Обратное понятие к понятию «Содержит», показывает, что содержимое объекта "
"визуально встроено в другой объект"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Показывает, что объект всплывает для другого объекта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Показывает, что объект является родительским для другого объекта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr ""
"Показывает, что объект описывается другим объектом; это описание должно быть "
"более точным, чем у объекта, который помечен меткой"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr ""
"Показывает, что объект описывает другой объект; это описание должно быть "
"более точным, чем у объекта, который является меткой"

#. GtkResizeMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"

#. GtkResizeMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Immediate"
msgstr "Немедленно"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Insert Before"
msgstr "Вставить перед"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Insert After"
msgstr "Вставить после"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Remove Slot"
msgstr "Удалить слот"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Number of items"
msgstr "Количество элементов"

#. GtkPositionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#. GtkPositionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Количество элементов в контейнере"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Горизонтальный ящик"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Vertical Box"
msgstr "Вертикальный контейнер"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "North West"
msgstr "Северо-Запад"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "North"
msgstr "Север"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "North East"
msgstr "Северо-Восток"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "West"
msgstr "Запад"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "East"
msgstr "Восточный"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "South West"
msgstr "Юго-Запад"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "South"
msgstr "Юг"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "South East"
msgstr "Юго-Восток"

#. GdkGravity enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Static"
msgstr "Статическое"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Splash Screen"
msgstr "Заставка"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Utility"
msgstr "Вспомогательное"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Dock"
msgstr "Причал"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Выпадающее меню"

#. GdkWindowTypeHint enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"

#. GtkWindowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Top Level"
msgstr "Верхний уровень"

#. GtkWindowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Popup"
msgstr "Всплывающее"

#. GtkWindowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Offscreen"
msgstr "Вне экрана"

#. GtkWindowPosition enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"

#. GtkWindowPosition enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Always Center"
msgstr "Всегда по центру"

#. GtkWindowPosition enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Center on Parent"
msgstr "По центру родителя"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
#, fuzzy
#| msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgid "A list of accel groups to be added to this window"
msgstr "Список имён классов стилей, применяемых к этому виджету"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Внеэкранное окно"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Application Window"
msgstr "Приложения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Overlay"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Menu Shell"
msgstr "Меню"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Позиция элемента меню в меню"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Edit&#8230;"
msgstr "Правка&#8230;"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Use Underline"
msgstr "Использовать подчёркивание"

#. GtkActivatable
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Related Action"
msgstr "Связанное действие"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Использовать внешний вид действия"

#. GtkActionable
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Icon Name"
msgid "Action Name"
msgstr "Название значка"

#. Atk click property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Click"
msgstr "Щелчок"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Установить описание действия atk, соответствующего щелчку"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Элемент меню значок"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Stock Item"
msgstr "Встроенный элемент"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Accel Group"
msgstr "Группа ускорителей"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Готовый элемент для этого элемента меню"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Разделитель в меню"

#. GtkTextDirection enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева направо"

#. GtkTextDirection enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа налево"

#. GtkPackDirection enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Сверху вниз"

#. GtkPackDirection enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Снизу вверх"

#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"

#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"

#. GtkToolbarStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Icons only"
msgstr "Только значки"

#. GtkToolbarStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"

#. GtkToolbarStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Text below icons"
msgstr "Текст под значками"

#. GtkToolbarStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Text beside icons"
msgstr "Текст рядом со значками"

#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Маленькая панель инструментов"

#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Большая панель инструментов"

#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Перенос мышью"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Размер для этого встроенного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Позиция элемента на панели инструментов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Tool Palette"
msgstr "Палитра инструментов"

#. GtkScrollablePolicy enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Minimum"
msgstr ""

#. GtkScrollablePolicy enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Natural"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Положение группы инструментов в палитре"

#. PangoEllipsizeMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Middle"
msgstr "Середина"

#. GtkReliefStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Half"
msgstr "Половина"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Разделитель на панели инструментов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
msgid "Tool Button"
msgstr "Кнопка на панели инструментов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
"Встроенный значок для элемента (выберите элемент из встроенных значков GTK+ "
"или из фабрики значков)"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Кнопка-переключатель на панели инструментов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Радио-кнопка панели инструментов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Кнопка-инструмент"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Handle Box"
msgstr "Ползунок"

#. PangoAlignment enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#. PangoAlignment enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Right"
msgstr "Вправо"

#. GtkShadowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "In"
msgstr "В"

#. GtkShadowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Out"
msgstr "Выход"

#. GtkShadowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Etched In"
msgstr "Вогнута внутрь"

#. GtkShadowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Etched Out"
msgstr "Вогнута наружу"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#. GtkWrapMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Word"
msgstr "Слово"

#. GtkWrapMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Character"
msgstr "Символ"

#. GtkWrapMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Word Character"
msgstr "Символ слова"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Атрибуты pango для этой метки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Text Entry"
msgstr "Поле ввода текста"

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
#, fuzzy
#| msgid "Create Folder"
msgid "Free Form"
msgstr "Создать каталог"

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Alpha"
msgstr ""

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
#, fuzzy
#| msgid "Digits column"
msgid "Digits"
msgstr "Столбец цифр"

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
#, fuzzy
#| msgid "Number Up"
msgid "Number"
msgstr "Страниц на сторону"

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Phone"
msgstr ""

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Email"
msgstr ""

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Pin Code"
msgstr ""

#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Spellcheck"
msgstr ""

#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "No Spellcheck"
msgstr ""

#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
#, fuzzy
#| msgid "Entry Completion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Автодополнение ввода"

#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Lowercase"
msgstr ""

#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Uppercase Chars"
msgstr ""

#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Uppercase Words"
msgstr ""

#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr ""

#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Первичный встроенный значок"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Вторичный встроенный значок"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf первичного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf вторичного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Название первичного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Название вторичного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Первичный значок активен"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Вторичный значок активен"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Чувствительность первичного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Вторичный значок чувствительный"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Степень выполнения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Пульсирование индикатора выполнения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Текст всплывающей подсказки первичного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Текст всплывающей подсказки вторичного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Разметка всплывающей подсказки первичного значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Разметка всплывающей подсказки вторичного значка"

#. Atk activate property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Установить описание действия atk, соответствующего активации элемента"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
#, fuzzy
#| msgid "Text Entry"
msgid "Search Entry"
msgstr "Поле ввода текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Text View"
msgstr "Область текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
msgid "Stock Button"
msgstr "Готовая кнопка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Response ID"
msgstr "Идентификатор ответа"

#. Atk press property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Press"
msgstr "Нажатие"

#. Atk release property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Release"
msgstr "Отпускание"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Готовый элемент для этой кнопки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Идентификатор ответа этой кнопки в диалоге"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Установить описание действия atk, соответствующего нажатию клавиши"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Установить описание действия atk, соответствующего отпусканию клавиши"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Check Button"
msgstr "Поле для отметки"

#. GtkPolicyType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "If Valid"
msgstr "Если корректно"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "Switch"
msgstr "Выключатель"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Кнопка выбора файлов"

#. GtkFileChooserAction enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбор каталога"

#. GtkFileChooserAction enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать каталог"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "Scale Button"
msgstr "Вертикальная шкала"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
"the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used "
"for all the other values, spread evenly over the range of values"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "Volume Button"
msgstr "Регулятор громкости"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Виджет выбора файлов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Виджет выбора приложения"

#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
msgid "New Tab"
msgstr ""

#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
#, fuzzy
#| msgid "Window"
msgid "New Window"
msgstr "Окно"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
msgid "Color Button"
msgstr "Кнопка выбора цвета"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
msgid "Font Button"
msgstr "Кнопка шрифта"

#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#. GtkSensitivityType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
msgid "On"
msgstr "Включено"

#. GtkSensitivityType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
msgid "Off"
msgstr "Выключено"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Текст выпадающего списка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
msgid "Items"
msgstr "Элементы"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Список элементов для выпадающего списка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Кнопка выбора приложения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
msgid "Progress Bar"
msgstr "Индикатор выполнения"

#. GtkUpdateType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
msgid "Continuous"
msgstr "Непрерывно"

#. GtkLevelBarMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретное"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594
#, fuzzy
#| msgid "Generic Name"
msgid "Resource Name"
msgstr "Общее имя"

#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
msgid "Dialog Box"
msgstr "Окно диалога"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
msgid "Insert Row"
msgstr "Вставить строку"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
msgid "Before"
msgstr "Перед"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
msgid "Insert Column"
msgstr "Вставить столбец"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
msgid "Remove Row"
msgstr "Удалить строку"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
msgid "Remove Column"
msgstr "Удалить столбец"

#. GtkAttachOptions enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
msgid "Expand"
msgstr "Раскрыть"

#. GtkAttachOptions enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
msgid "Shrink"
msgstr "Сжимаемый"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Количество строк для этой сетки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Количество столбцов для этой сетки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Горизонтальная панель"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Вертикальная панель"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
msgid "Notebook"
msgstr "Записная книжка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Вставить страницу перед"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
msgid "Insert Page After"
msgstr "Вставить страницу после"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
msgid "Remove Page"
msgstr "Удалить страницу"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
msgid "Number of pages"
msgstr "Количество страниц"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Количество страниц в записной книжке"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
#, fuzzy
#| msgid "Reverse"
msgid "Revealer"
msgstr "В обратном порядке"

#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
msgid "Crossfade"
msgstr ""

#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Slide Right"
msgstr "Вправо"

#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
msgid "Slide Left"
msgstr ""

#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
msgid "Slide Up"
msgstr ""

#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
msgid "Slide Down"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
#| msgid "Add %s"
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить строку"

#. PangoUnderline enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
msgid "Single"
msgstr "Единственный"

#. GtkSelectionMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"

#. GtkSelectionMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
msgid "Multiple"
msgstr "Несколько"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
#, fuzzy
#| msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Позиция элемента на панели инструментов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
msgid "List Box Row"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
msgid "Range"
msgstr "Промежуток"

#. GtkUpdateType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
msgid "Discontinuous"
msgstr "Дискретное"

#. GtkUpdateType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
msgid "Delayed"
msgstr "Отложенный"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Горизонтальная шкала"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Вертикальная шкала"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
msgid "Scrollbar"
msgstr "Полоса прокрутки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Вертикальная полоса прокрутки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
msgid "Button Box"
msgstr "Группа кнопок"

#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
msgid "Default"
msgstr "Исходный"

#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
msgid "Spread"
msgstr "Рассеивание"

#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
msgid "Edge"
msgstr "Край"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Горизонтальная группа кнопок"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Вертикальная группа кнопок"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Горизонтальный разделитель"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Вертикальный разделитель"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
msgid "Accel Label"
msgstr "Метка ускорителя"

#. GtkArrowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#. GtkArrowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
#| msgid "Menu Tool Button"
msgid "Menu Button"
msgstr "Кнопка меню"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
msgid "Layout"
msgstr "Расположение"

#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"

#. GtkMessageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#. GtkMessageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#. GtkMessageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"

#. PangoUnderline enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#. GtkPolicyType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#. GtkCornerType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
msgid "Top Left"
msgstr "Сверху слева"

#. GtkCornerType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу слева"

#. GtkCornerType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
msgid "Top Right"
msgstr "Сверху справа"

#. GtkCornerType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справа"

#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
msgid "About Dialog"
msgstr "Диалог «О программе»"

#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"

#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"

#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"

#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"

#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
msgid "BSD"
msgstr "BSD"

#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"

#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
"translators and unmark this string for translation"
msgstr ""
"Вы можете пометить его для перевода и добавить имя или адрес переводчика, "
"если необходимо показывать имена переводчиков для каждого перевода в "
"отдельности. В противном случае нужно перечислить всех переводчиков и "
"отменить пометку о переводе."

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Окно выбора цвета"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Диалог выбора файлов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Диалог выбора шрифта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Диалог выбора приложения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
msgid "Message Dialog"
msgstr "Диалог сообщения"

#. GtkButtonsType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#. GtkButtonsType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#. GtkButtonsType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
msgid "Yes, No"
msgstr "Да, Нет"

#. GtkButtonsType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Отмена"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
#| msgid "File Chooser Widget"
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Виджет выбора цвета"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
#| msgid "File Chooser Dialog"
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Диалог выбора цвета"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
#| msgid "File Chooser Widget"
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Виджет выбора шрифта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
#| msgid "Recent Chooser Dialog"
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Диалог выбора шрифта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
msgid "Number of Pages"
msgstr "Количество страниц"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
msgid "Initially Complete"
msgstr "Предварительно заполнять"

#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
msgid "Intro"
msgstr "Введение"

#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"

#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
msgid "Summary"
msgstr "Описание"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Количество страниц в этом помощнике"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
msgstr ""
"Должна ли эта страница иметь пометку заполнении вне зависимости от "
"пользовательского ввода."

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Позиция страницы в помощнике"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
msgid "Link Button"
msgstr "Кнопка со ссылкой"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Недавние файлы"

#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Сначала самый недавно использовавшийся"

#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Сначала самый давно использовавшийся"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Диалог выбора недавних файлов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
msgid "Size Group"
msgstr "Выравнивание по размеру"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
msgid "Widgets"
msgstr "Элементы"

#. GtkSizeGroupMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
msgid "Both"
msgstr "Оба"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Список виджетов для этой группы"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
msgid "Window Group"
msgstr "Группа окон"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
msgid "Adjustment"
msgstr "Сдвиг"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Клавиша ускорителя для этого действия"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
msgid "Toggle Action"
msgstr "Действие-переключатель"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
msgid "Radio Action"
msgstr "Действие выбора"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
msgid "Recent Action"
msgstr "Недавнее действие"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
msgid "Action Group"
msgstr "Группа действий"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
msgid "Entry Completion"
msgstr "Автодополнение ввода"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
msgid "Icon Factory"
msgstr "Фабрика значков"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
msgid "Icon Sources"
msgstr "Источники значков"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Список источников для этой фабрики значков"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
msgid "List Store"
msgstr "Модель таблицы"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
msgid "Data"
msgstr "Данные"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Введите список типов столбцов для этой модели данных"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Введите список значений, применяемых к каждой строке"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
msgid "Tree Store"
msgstr "Модель дерева"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Модель для фильтрации"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Модель для упорядочивания"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
msgid "Tree Selection"
msgstr "Выделение в дереве"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
msgid "Tree View"
msgstr "Дерево"

#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Горизонтальный и вертикальный"

#. GtkSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
msgid "Ascending"
msgstr "Возрастающий"

#. GtkSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
msgid "Descending"
msgstr "Убывающий"

#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
msgid "Grow Only"
msgstr "Только увеличивать"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
msgid "Icon View"
msgstr "Область значков"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Столбец названия цвета фона ячейки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Столбец цвета фона ячейки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Столбец цвета фона (RGBA) ячейки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
msgid "Width column"
msgstr "Столбец ширины"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
msgid "Height column"
msgstr "Столбец высоты"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Горизонтальный промежуток"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Столбец горизонтального промежутка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Вертикальный отступ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Столбец вертикального отступа"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальное выравнивание"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Столбец горизонтального выравнивания"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальное выравнивание"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Столбец вертикального выравнивания"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
msgid "Sensitive column"
msgstr "Столбец чувствительности"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
msgid "Visible column"
msgstr "Столбец отображения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Столбец в модели для загрузки значения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
msgid "Text Renderer"
msgstr "Отрисовка текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
msgid "Alignment column"
msgstr "Столбец выравнивания"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
msgid "Attributes column"
msgstr "Столбец атрибутов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Столбец имени цвета фона"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
msgid "Background Color column"
msgstr "Столбец цвета фона"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
msgid "Editable column"
msgstr "Редактируемый столбец"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Столбец закругления"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
msgid "Family column"
msgstr "Столбец шрифтов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
msgid "Font column"
msgstr "Столбец шрифта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
msgid "Font Description column"
msgstr "Столбец описания шрифта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Столбец названия цвета текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Столбец цвета текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
msgid "Language column"
msgstr "Столбец языка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
msgid "Markup column"
msgstr "Столбец разметки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
msgid "Rise column"
msgstr "Столбец поднятия"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
msgid "Scale column"
msgstr "Столбец растяжения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Столбец использования одного абзаца"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
msgid "Size column"
msgstr "Столбец размера"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
msgid "Data column"
msgstr "Столбец данных"

#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Очень сжатый"

#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Достаточно уплотнённый"

#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
msgid "Condensed"
msgstr "Уплотнённый"

#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Полусжатый"

#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Полурастянутый"

#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
msgid "Expanded"
msgstr "Раскрыто"

#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Достаточно растянутый"

#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Очень растянутый"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
msgid "Stretch column"
msgstr "Столбец растяжения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Столбец перечёркивания"

#. PangoStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
msgid "Oblique"
msgstr "Наклонный"

#. PangoStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
msgid "Style column"
msgstr "Столбец стиля"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
msgid "Text column"
msgstr "Столбец текста"

#. PangoUnderline enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
msgid "Double"
msgstr "Удвоить"

#. PangoUnderline enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
msgid "Low"
msgstr "Нижняя"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
msgid "Underline column"
msgstr "Столбец подчёркивания"

#. PangoVariant enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
msgid "Small Capitals"
msgstr "Маленькие заглавные"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
msgid "Variant column"
msgstr "Столбец варианта"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
msgid "Weight column"
msgstr "Столбец толщины"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Столбец ширины в символах"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Столбец режима переноса слов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Столбец ширины переноса"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Столбец цвета (RGBA) фона"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Столбец цвета (RGBA) текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Максимальная ширина в символах"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
#, fuzzy
#| msgid "Insert placeholder to %s"
msgid "Placeholder text"
msgstr "Вставить заполнитель в %s"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Отрисовка ускорителя"

#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Столбец режима ускорителя"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
msgid "Shift Key"
msgstr "Клавиша Shift"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
msgid "Lock Key"
msgstr "Ключ закрепления"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
msgid "Control Key"
msgstr "Клавиша Control"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
msgid "Alt Key"
msgstr "Клавиша Alt"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
msgid "Fifth Key"
msgstr "Пятая клавиша"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
msgid "Sixth Key"
msgstr "Шестая клавиша"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
msgid "Seventh Key"
msgstr "Седьмая клавиша"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
msgid "Eighth Key"
msgstr "Восьмая клавиша"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Первая кнопка мыши"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Вторая кнопка мыши"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Третья кнопка мыши"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Четвёртая кнопка мыши"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Пятая клавиша мыши"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
msgid "Super Modifier"
msgstr "Модификатор Super"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Модификатор Hyper"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Мета модификатор"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Release Modifier"
msgstr "Отпускание модификатора"

#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
msgid "All Modifiers"
msgstr "Все модификаторы"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Столбец модификатора ускорителя"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
msgid "Keycode column"
msgstr "Столбец кода клавиши"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Отрисовка выпадающего списка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
msgid "Has Entry column"
msgstr "Имеет столбец ввода"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Model column"
msgstr "Столбец модели"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
msgid "Text Column column"
msgstr "Столбец текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Отрисовка прокрутки"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
msgid "Adjustment column"
msgstr "Столбец сдвига"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Столбец скорости"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
msgid "Digits column"
msgstr "Столбец цифр"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Отрисовка изображения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
msgid "Follow State column"
msgstr "Столбец слежения за состоянием"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
msgid "Icon Name column"
msgstr "Столбец имени значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Столбец изображения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
#, fuzzy
#| msgid "Icon Name column"
msgid "GIcon column"
msgstr "Столбец имени значка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Столбец значка закрытой вершины дерева"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Столбец значка открытой вершины дерева"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Столбец деталей встроенных элементов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
msgid "Stock column"
msgstr "Столбец встроенных значков"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
msgid "Stock Size column"
msgstr "Столбец размера встроенных значков"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Отрисовка индикатора выполнения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
msgid "Orientation column"
msgstr "Столбец направления"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
msgid "Pulse column"
msgstr "Столбец мигания"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Столбец горизонтального выравнивания текста"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Столбец вертикального выравнивания"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
msgid "Value column"
msgstr "Столбец значения"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
msgid "Inverted column"
msgstr "Инвертированный столбец"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Визуализатор индикатора ожидания"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
msgid "Active column"
msgstr "Столбец активации"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Отрисовка переключателя"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
msgid "Activatable column"
msgstr "Активируемый столбец"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Неподходящий столбец"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Столбец размера индикатора"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
msgid "Radio column"
msgstr "Столбец кнопок выбора"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
msgid "Status Icon"
msgstr "Значок статуса"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
msgid "Text Buffer"
msgstr "Текстовый буфер"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Текстовый буфер"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
msgid "Text Tag"
msgstr "Текстовая метка"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Таблица текстовых меток"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
msgid "File Filter"
msgstr "Фильтр файлов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
msgid "Mime Types"
msgstr "Типы MIME"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
msgid "Patterns"
msgstr "Шаблоны"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Список типов MIME для добавления в фильтр"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Список шаблонов имён файлов для добавления в фильтр"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
msgid "Recent Filter"
msgstr "Фильтр недавних элементов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Список приложений для добавления в фильтр"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
msgid "Recent Manager"
msgstr "Диспетчер недавних элементов"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
msgid "Toplevels"
msgstr "Окна"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
msgid "Containers"
msgstr "Контейнеры"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
msgid "Control and Display"
msgstr "Управление и отображение"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Сложные виджеты"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Различные виджеты"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
msgid "Deprecated"
msgstr "Устарело"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Properties and Attributes"
msgid "Program Attributes"
msgstr "Параметры и атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
msgid "License:"
msgstr "Лицензия:"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4
msgid "License Text"
msgstr "Текст лицензии"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
#| msgid "Translatable"
msgid "Translators"
msgstr "Переводчики"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Artistic"
msgid "Artists"
msgstr "Artistic"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
#, fuzzy
#| msgid "%s document properties"
msgid "Documenters"
msgstr "Свойства документа %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Top Right"
msgid "Copyright"
msgstr "Сверху справа"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
#| msgid "Comment"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16
msgid "Logo:"
msgstr "Логотип:"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17
msgid "License and Copyright"
msgstr "Лицензия и авторские права"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18
msgid "Website:"
msgstr "Веб-сайт:"

#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19
msgid "Credits"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
#| msgid "Attributes"
msgid "Action Attributes"
msgstr "Атрибуты действия"

#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Toolbar"
msgid "Toolbar Proxies"
msgstr "Панель инструментов"

#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Action"
msgid "Toggle and Radio"
msgstr "Действие-переключатель"

#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Value ID:"
msgstr "Значение"

#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Radio item"
msgid "Radio proxies"
msgstr "Кнопка выбора"

#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Activatable column"
msgid "Activatable / Actionable"
msgstr "Активируемый столбец"

#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Application Chooser Button"
msgid "App Chooser Button Attributes"
msgstr "Кнопка выбора приложения"

#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Application Chooser Widget"
msgid "App Chooser Widget Attributes"
msgstr "Виджет выбора приложения"

#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Box Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
msgid "Baseline:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1
#| msgid "Edit widget alignment"
msgid "Child alignments:"
msgstr "Выравнивание вложенных элементов:"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
#| msgid "Horizontal"
msgid "Horizontal:"
msgstr "По горизонтали:"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
#| msgid "Vertical"
msgid "Vertical:"
msgstr "По вертикали:"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4
#| msgid "Attributes"
msgid "Button Attributes"
msgstr "Атрибуты кнопки"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Button Motion"
msgid "Button Content"
msgstr "Движение указателя с нажатой кнопкой"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Add custom button content"
msgid "Add custom content"
msgstr "Добавить дополнительно определяемое содержимое"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:9
msgid "Label with optional image"
msgstr "Метка, возможно с изображением"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10
#| msgid "Image"
msgid "Image:"
msgstr "Изображение:"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
#| msgid "Position"
msgid "Position:"
msgstr "Положение:"

#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
#| msgid "Attributes"
msgid "Combo Box Attributes"
msgstr "Атрибуты выпадающего списка"

#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
#| msgid "Tree Model Sort"
msgid "Tree model:"
msgstr "Древовидная модель:"

#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
msgid "Draw frame around entry"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
msgid "Tearoff menus"
msgstr "Отрывные меню"

#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:5
msgid "Tabular Menus"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1
#| msgid "Combo Box Text"
msgid "Combo Box Text Attributes"
msgstr "Атрибуты текста выпадающего списка"

#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
#| msgid "Number of items"
msgid "List of items:"
msgstr "Список элементов:"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
msgid "Input Hints:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
#| msgid "Primary icon"
msgid "Primary Icon"
msgstr "Главный значок"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
#| msgid "Tooltip"
msgid "Tooltip:"
msgstr "Подсказка:"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
msgid "Use markup"
msgstr "Использовать разметку"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:8
msgid ""
"Whether to use markup in the\n"
"primary icon's tooltip\n"
msgstr ""
"Использовать ли разметку в\n"
"подсказке главного значка\n"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Secondary icon"
msgid "Secondary Icon"
msgstr "Вторичный значок"

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12
msgid ""
"Whether to use markup in the\n"
"secondary icon's tooltip"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal Alignment"
msgid "Horizontal Alignment:"
msgstr "Горизонтальное выравнивание"

#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "File Chooser Button"
msgid "File Chooser Attributes"
msgstr "Кнопка выбора файлов"

#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Font Button"
msgid "Font Button Attributes"
msgstr "Кнопка шрифта"

#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Setup Text Attributes"
msgid "Font Chooser Attributes"
msgstr "Установить атрибуты текста"

#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
#| msgid "Attributes"
msgid "Grid Attributes"
msgstr "Атрибуты сетки"

#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
msgid "Spacing:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
msgid "Homogeneous"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
msgid "Count:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Icon View Editor"
msgid "Icon View Attributes"
msgstr "Редактор области значков"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
msgid "Single Click Activate"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
#| msgid "Columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Столбцы:"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
msgid "Cell Spacing:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:5
msgid "Item Width:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:6
msgid "View Margin:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7
msgid "Item Size and Spacing"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
#| msgctxt "textattr"
#| msgid "Size"
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
#| msgid "Palette _Appearance"
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2
msgid "Formatting"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Label For"
msgid "Label behaviour"
msgstr "Метка для"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4
msgid "Wrap only on new line"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgid "Never wrap"
msgstr "Никогда"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Automatic"
msgid "Automatically wrap"
msgstr "Автоматически"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
#| msgid "Toplevel Width"
msgid "Label Width"
msgstr "Ширина метки"

#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Properties and Attributes"
msgid "Level Bar Attributes"
msgstr "Параметры и атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2
#| msgid "Indicator Size column"
msgid "Indicator Mode:"
msgstr "Режим индикатора:"

#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
msgid "Minimum:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
msgid "Maximum:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
#| msgid "Value"
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"

#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Message Dialog"
msgid "Message Dialog Attributes"
msgstr "Диалог сообщения"

#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Primary icon"
msgid "Primary Text:"
msgstr "Первичный значок"

#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Secondary icon"
msgid "Secondary Text:"
msgstr "Вторичный значок"

#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1
#| msgid "Alignment Edit"
msgid "Alignment and Padding"
msgstr "Выравнивание и отступы"

#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
#| msgid "Vertical Padding"
msgid "Padding"
msgstr "Отступы"

#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
#| msgid "Attributes"
msgid "Notebook Attributes"
msgstr "Атрибуты записной книжки"

#. Property used to choose which page of the notebook to edit
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
#| msgid "Edit Image"
msgid "Edit page:"
msgstr "Текущая страница:"

#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:4
#| msgid "Attributes"
msgid "Tab Attributes"
msgstr "Атрибуты вкладок"

#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Properties and Attributes"
msgid "Progress Bar Attributes"
msgstr "Параметры и атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Ellipsize column"
msgid "Ellipsize Text:"
msgstr "Столбец закругления"

#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Setup Text Attributes"
msgid "Tree View Attributes"
msgstr "Установить атрибуты текста"

#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Stretch column"
msgid "Search Column:"
msgstr "Столбец растяжения"

#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Insert Column"
msgid "Expander Column:"
msgstr "Вставить столбец"

#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Recent Chooser Menu"
msgid "Recent Chooser Attributes"
msgstr "Меню выбора недавних элементов"

#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Scale Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2
msgid "Stepper Sensitivity"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
msgid "Lower:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
msgid "Upper:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
msgid "Highlight Origin"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Scale Button"
msgid "Scale Button Attributes"
msgstr "Вертикальная шкала"

#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Scale Button"
msgid "Scale orientation:"
msgstr "Вертикальная шкала"

#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Properties and Attributes"
msgid "Scrolling Attributes"
msgstr "Параметры и атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4
msgid "Policy:"
msgstr "Политика:"

#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Scrollbar Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Scrolled Window"
msgid "Scrolled Window Attributes"
msgstr "Прокручиваемое окно"

#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
msgid "Window Placement:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Scrollbar"
msgid "Scrollbar Policy:"
msgstr "Полоса прокрутки"

#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Adjustment"
msgid "Adjustment:"
msgstr "Сдвиг"

#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Setup Text Attributes"
msgid "Spin Button Attributes"
msgstr "Установить атрибуты текста"

#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Button Motion"
msgid "Button Orientation:"
msgstr "Движение указателя с нажатой кнопкой"

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Setup Text Attributes"
msgid "Text View Attributes"
msgstr "Установить атрибуты текста"

#. Name for populate-all property
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:4
msgid "Populate for touch"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Text column"
msgid "Text Formatting"
msgstr "Столбец текста"

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6
#| msgid "International"
msgid "Indentation:"
msgstr "Отступ:"

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
#| msgid "Left"
msgid "Left:"
msgstr "Слева:"

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
#| msgid "Right"
msgid "Right:"
msgstr "Справа:"

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
#| msgid "Margin Edit"
msgid "Margins"
msgstr "Поля"

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
msgid "Spacing"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11
msgid "Above Lines:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:12
msgid "Below Lines:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:13
msgid "Inside Wrap:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
#| msgid "_Text:"
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
#| msgid "Widget"
msgid "Widget:"
msgstr "Виджет:"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1
#| msgid "Attributes"
msgid "Widget Attributes"
msgstr "Атрибуты виджета"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:3
msgid "Whether to use markup in the tooltip"
msgstr "Использовать ли разметку в подсказке"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:5
#| msgid "Widgets"
msgid "Widget Flags"
msgstr "Флаги виджета"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:6
#| msgid "Widget"
msgid "Widget Spacing"
msgstr "Размещение виджета"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:8
msgid ""
"Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n"
"instead of setting a literal tooltip"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
msgid "Top:"
msgstr "Сверху:"

#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom:"
msgstr "Снизу:"

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
#| msgid "Attributes"
msgid "Window Attributes"
msgstr "Атрибуты окна"

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
msgid "Transient For:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3
msgid "Attached To:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
#| msgid "Title"
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
#| msgid "Icon Size"
msgid "Icon File"
msgstr "Файл значка"

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
#| msgid "Window"
msgid "Window Flags"
msgstr "Флаги окна"

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
msgid "Hint:"
msgstr "Подсказка:"

#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
#| msgctxt "textattr"
#| msgid "Gravity"
msgid "Gravity:"
msgstr "Притяжение:"

#~ msgid "toolbutton1"
#~ msgstr "toolbutton1"

#~ msgid "toolbutton2"
#~ msgstr "toolbutton2"

#~ msgid "toolbutton3"
#~ msgstr "toolbutton3"

#~ msgid "toolbutton5"
#~ msgstr "toolbutton5"

#~ msgid "toolbutton6"
#~ msgstr "toolbutton6"

#~ msgid "toolbutton7"
#~ msgstr "toolbutton7"

#~ msgid "radiotoolbutton1"
#~ msgstr "radiotoolbutton1"

#~ msgid "radiotoolbutton2"
#~ msgstr "radiotoolbutton2"

#~ msgid "radiotoolbutton3"
#~ msgstr "radiotoolbutton3"

#~ msgid "radiotoolbutton4"
#~ msgstr "radiotoolbutton4"

#~ msgid "Failed to save %s to %s: %s"
#~ msgstr "Не удалось сохранить %s в %s: %s"

#~ msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
#~ msgstr "Перетащить из %s в %s"

#~ msgid "View documentation for the selected widget"
#~ msgstr "Показать документацию для выделенного виджета"

#~ msgid "Reset widget properties to their defaults"
#~ msgstr "Сбросить свойства виджета в значение по умолчанию"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"

#~ msgid "Click to disable template class"
#~ msgstr "Нажмите, чтобы отключить класс шаблона"

#~ msgid ""
#~ "Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
#~ msgstr ""
#~ "Нажмите, чтобы преобразовать виджет в класс шаблона (он будет "
#~ "переименован в указатель «this»)"

#~ msgid "The Object's name"
#~ msgstr "Название объекта"

#~ msgid "The template class name this widget defines"
#~ msgstr "Класс шаблона, определящий этот виджет"

#~ msgid "Template Class:"
#~ msgstr "Шаблон:"

#~ msgid "Unknown object %s with type %s\n"
#~ msgstr "Неизвестный объект %s с типом %s\n"

#~ msgid "Verify versions and deprecations:"
#~ msgstr "Проверить версии и найти устаревшие виджеты:"

#~ msgid "Unknown widgets ignored."
#~ msgstr "Неизвестные виджеты игнорируются."

#~| msgid "Name of the class"
#~ msgid "Builder template of the class"
#~ msgstr "Шаблон построителя класса"

#~| msgid "Template"
#~ msgid "Template path"
#~ msgstr "Путь к шаблону"

#~ msgid ""
#~ "Builder template file path of the class, if set it will be used to "
#~ "monitor and update template property automatically"
#~ msgstr ""
#~ "Путь к файлу шаблона построителя класса; если установлен, то он будет "
#~ "использоваться для автоматического слежения и обновления свойства шаблона"

#~ msgid "Template Class"
#~ msgstr "Класс шаблона"

#~ msgid "The class name this template defines"
#~ msgstr "Определяемое шаблоном имя класса"

#~ msgid "Setting %s action"
#~ msgstr "использование действия %s"

#~ msgid "Setting %s to use action appearance"
#~ msgstr "использование внешнего вида действия %s"

#~ msgid "Configure button content"
#~ msgstr "Настроить содержимое кнопки"

#~ msgid "Stock button"
#~ msgstr "Встроенная кнопка"

#~ msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
#~ msgstr "Размер для встраиваемого значка, набора значков или значка темы"

#~| msgid "Template"
#~ msgid "Save Template"
#~ msgstr "Сохранить шаблон"

#~ msgid ""
#~ "NOTE: the base name of the file will be used as the class name so it "
#~ "should be in CamelCase"
#~ msgstr ""
#~ "ПРИМЕЧАНИЕ: базовое имя файла используется в качестве имени класса, "
#~ "поэтому оно должно записываться в ВерблюжьейЗаписи"

#~ msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
#~ msgstr ""
#~ "Это свойство не применимо, когда не установлено использование многоточий."

#~ msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
#~ msgstr "Ускоритель может быть установлен только в группе действий."

#~ msgid "Set Image Size"
#~ msgstr "Установить размер значка"

#~ msgid "Setting %s to set desired width in characters"
#~ msgstr "Параметр %s для установки предпочтительной ширины в символах"

#~ msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
#~ msgstr "Параметр %s для установки максимальной ширины в символах"

#~ msgid "Edit label appearance"
#~ msgstr "Правка вида метки"

#~ msgid "Format label"
#~ msgstr "Формат метки"

#~ msgid "Text line wrapping"
#~ msgstr "Переносы строк"

#~ msgid "Text wraps normally"
#~ msgstr "Текст переносится"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Все"

#~| msgid "Exact Template"
#~ msgid "Export as template"
#~ msgstr "Экспортировать как шаблон"

#~ msgid "Invisible Char Set"
#~ msgstr "Набор символов скрытия"

#~ msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
#~ msgstr "Установить текущую страницу (только для редактирования)"

#~ msgid "_Open…"
#~ msgstr "_Открыть…"

#~ msgid "Go back in undo history"
#~ msgstr "Вернуться назад по истории изменений"

#~ msgid "Go forward in undo history"
#~ msgstr "Перейти вперёд по истории изменений"