summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: bf60e1ad74834fcc74561f3dbb5697da9a22f11c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
# translation of gu.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 11:20+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "GTK+ કાર્યક્રમો માટે વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ રચનાઓ ખોલો અથવા બનાવો"

#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Glade ઇન્ટરફેસ રચનાર"

#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:440
msgid "User Interface Designer"
msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ રચનાર"

#: ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "Glade"

#: ../src/main.c:52
msgid "Output version information and exit"
msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી ને પ્રદર્શીત કરો અને બહાર નીકળો"

#: ../src/main.c:55
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "ડેવમદદ એકીકરણ ને નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../src/main.c:58
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"

#: ../src/main.c:68
msgid "be verbose"
msgstr "વર્ણનીય રહો"

#: ../src/main.c:93
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr "GTK+ અથવા GNOME કાર્યક્રમો માટે વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ રચનાઓમાં ફેરફાર કરો અથવા બનાવો"

#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
msgid "Glade options"
msgstr "Glade વિકલ્પો"

#: ../src/main.c:105
msgid "Glade debug options"
msgstr "Glade ડિબગ વિકલ્પો"

#: ../src/main.c:106
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Glade ડિબગ વિકલ્પો બતાવો"

#: ../src/main.c:149
msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "gmodule આધાર શોધાયુ નહિં. gmodule આધાર એ glade ને કામ કરવા માટે જરૂરી છે"

#: ../src/main.c:176
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "'%s' ને ખોલવા માટે અસમર્થ, ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી.\n"

#: ../src/glade-window.c:45
msgid "[Read Only]"
msgstr "[ફક્ત વાંચવા]"

#: ../src/glade-window.c:155
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "URL '%s' ને દર્શાવી શકાયુ નહિં"

#: ../src/glade-window.c:159
msgid "No suitable web browser could be found."
msgstr "બંધબેસતુ વેબ બ્રાઉઝર શોધી શકાયુ નહિં"

#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
#: ../src/glade-window.c:669
#, c-format
msgid "%s [%s] - Properties"
msgstr "%s [%s] - ગુણધર્મો"

#: ../src/glade-window.c:682 ../src/glade-window.c:688
#: ../src/glade-window.c:3121 ../src/glade-window.c:3127
#: ../gladeui/glade-widget.c:1053
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"

#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
#. *              the second '%s'
#: ../src/glade-window.c:716
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "'%s' %s ને સક્રિય કરો"

#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
#: ../src/glade-window.c:723 ../src/glade-window.c:731
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' સક્રિય કરો"

#: ../src/glade-window.c:1161
msgid "Open…"
msgstr "ખોલો..."

#: ../src/glade-window.c:1203
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "તેની બાબતમાં ફાઇલ %s ને બદલી દેવામાં આવી છે"

#: ../src/glade-window.c:1207
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"જો તમે તેનો સંગ્રહ કર્યો હોય તો, બધા બહારના બદલાવો ગુમ થઇ શકે છે. તેને ગમેતે રીતે સંગ્રહ "
"કરો?"

#: ../src/glade-window.c:1211
msgid "_Save Anyway"
msgstr "ગમેતે રીતે સગ્રહ કરો (_S)"

#: ../src/glade-window.c:1218
msgid "_Don't Save"
msgstr "સંગ્રહ કરો નહિં (_D)"

#: ../src/glade-window.c:1241
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "%1$s ને સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળતા: %2$s"

#: ../src/glade-window.c:1262
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "પ્રોજેક્ટ '%s' સંગ્રહ થયેલ છે"

#: ../src/glade-window.c:1282
msgid "Save As…"
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો..."

#: ../src/glade-window.c:1327
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "ફાઇલ %s ને સંગ્રહ કરી શકાઇ નહિં"

#: ../src/glade-window.c:1331
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "ફાઇલ ને સંગ્રહ કરવામાં તમારી પાસે જરૂરી પરવાનગીઓ નથી"

#: ../src/glade-window.c:1352
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "ફાઇલ %s નો સંગ્રહ કરી શક્યા નહિં. બીજો પ્રોજેક્ટ પેલા માર્ગ સાથે ખુલ્લો છે."

#. Just in case the menu-item or button is not insensitive
#: ../src/glade-window.c:1376
msgid "No open projects to save"
msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે પ્રોજેક્ટો ખુલ્લા નથી"

#: ../src/glade-window.c:1406
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">બંધ કરતા પહેલા પ્રોજેક્ટ \"%s\" ના બદલાવો "
"સંગ્રહ કરો?</span>\n"
"\n"
"જો તમે તેઓને સંગ્રહ નહિં કરો તો તમારા બદલાવો ગુમ થઇ જશે."

#: ../src/glade-window.c:1418
msgid "_Close without Saving"
msgstr "સંગ્રહ કર્યા વગર બંધ કરો (_C)"

#: ../src/glade-window.c:1445
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "%2$s ને %1$s માં સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળતા: %3$s"

#: ../src/glade-window.c:1457
msgid "Save…"
msgstr "સંગ્રહ કરો..."

#: ../src/glade-window.c:2015
msgid "Could not display the online user manual"
msgstr "ઓનલાઇન વપરાશકર્તા પુસ્તિકા દર્શાવી શકાઇ નહિં"

#: ../src/glade-window.c:2018 ../src/glade-window.c:2056
#, c-format
msgid ""
"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
"display the URL: %s"
msgstr ""

#: ../src/glade-window.c:2053
msgid "Could not display the online developer reference manual"
msgstr "ઓનલાઇન ડેવલપર સંદર્ભ પુસ્તિકા દર્શાવી શકાઇ નહિં"

#: ../src/glade-window.c:2096
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: ../src/glade-window.c:2122
msgid "translator-credits"
msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"

#: ../src/glade-window.c:2123
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "GTK+ અને GNOME માટે વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ રચનાર."

#. File
#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5133
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5456
msgid "_File"
msgstr "ફાઇલ (_F)"

#. Edit
#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5136
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5466
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"

#. View
#: ../src/glade-window.c:2198 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5139
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5474
msgid "_View"
msgstr "દ્રશ્ય (_V)"

#: ../src/glade-window.c:2199
msgid "_Projects"
msgstr "પ્રોજેક્ટો (_P)"

#. Help
#: ../src/glade-window.c:2200 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5151
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5477
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"

#: ../src/glade-window.c:2206
msgid "Create a new project"
msgstr "નવો પ્રોજેક્ટ બનાવો"

#: ../src/glade-window.c:2208
msgid "_Open…"
msgstr "ખોલો (_O)..."

#: ../src/glade-window.c:2209
msgid "Open a project"
msgstr "પ્રોજેક્ટને ખોલો"

#: ../src/glade-window.c:2211
msgid "Open _Recent"
msgstr "તાજેતરનાંને ખોલો (_R)"

#: ../src/glade-window.c:2214
msgid "Quit the program"
msgstr "પ્રોગ્રામને બહાર નિકાળો"

#. ViewMenu
#: ../src/glade-window.c:2217
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "પેલેટ પ્રદર્શન (_A)"

#: ../src/glade-window.c:2221
msgid "About this application"
msgstr "આ કાર્યક્રમ વિશે"

#: ../src/glade-window.c:2223
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"

#: ../src/glade-window.c:2224
msgid "Display the user manual"
msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકાને દર્શાવો"

#: ../src/glade-window.c:2226
msgid "_Developer Reference"
msgstr "ડેવલપર સંદર્ભ (_D)"

#: ../src/glade-window.c:2227
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "ડેવલપર સંદર્ભ પુસ્તિકાને દર્શાવો"

#: ../src/glade-window.c:2236
msgid "Save the current project"
msgstr "હાલના પ્રોજેક્ટનો સંગ્રહ કરો"

#: ../src/glade-window.c:2238
msgid "Save _As…"
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."

#: ../src/glade-window.c:2239
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "વિવિધ નામ સાથે હાલના પ્રોજેક્ટ નો સંગ્રહ કરો"

#: ../src/glade-window.c:2242
msgid "Close the current project"
msgstr "હાલના પ્રોજેક્ટ ને બંધ કરો"

#: ../src/glade-window.c:2246
msgid "Undo the last action"
msgstr "અંતની ક્રિયાને પૂર્વ સ્થિતિમાં લાવો"

#: ../src/glade-window.c:2249
msgid "Redo the last action"
msgstr "અંતની ક્રિયાને ફરીથી લાવો"

#: ../src/glade-window.c:2252
msgid "Cut the selection"
msgstr "પસંદિત ભાગ કાપો"

#: ../src/glade-window.c:2255
msgid "Copy the selection"
msgstr "પસંદિત ભાગ ની નકલ કરો"

#: ../src/glade-window.c:2258
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડને ચોંટાડો"

#: ../src/glade-window.c:2261
msgid "Delete the selection"
msgstr "પસંદિત ભાગને દૂર કરો"

#. ViewMenu
#: ../src/glade-window.c:2265
msgid "_Clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડ (_C)"

#: ../src/glade-window.c:2266
msgid "Show the clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડને બતાવો"

#. ProjectsMenu
#: ../src/glade-window.c:2270
msgid "_Previous Project"
msgstr "પહેલાંનો પ્રોજેક્ટ (_P)"

#: ../src/glade-window.c:2271
msgid "Activate previous project"
msgstr "પહેલાંના પ્રોજેક્ટને સક્રિય કરો"

#: ../src/glade-window.c:2273
msgid "_Next Project"
msgstr "પછીનો પ્રોજેક્ટ (_N)"

#: ../src/glade-window.c:2274
msgid "Activate next project"
msgstr "પછીના પ્રોજેક્ટને સક્રિય કરો"

#: ../src/glade-window.c:2282
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "નાંના આઇકોનોને વાપરો (_U)"

#: ../src/glade-window.c:2283
msgid "Show items using small icons"
msgstr "નાંના આઇકોનોની મદદથી વસ્તુઓને બતાવો"

#: ../src/glade-window.c:2286
msgid "Context _Help"
msgstr "સંદર્ભ મદદ (_H)"

#: ../src/glade-window.c:2287
msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
msgstr "સંપાદકમાં સાંદર્ભિક મદદ બટનોને છુપાડો અને બતાવો"

#: ../src/glade-window.c:2290
msgid "Dock _Palette"
msgstr "ડોક પેલેટ (_P)"

#: ../src/glade-window.c:2291
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં પેલેટને ડોક કરો"

#: ../src/glade-window.c:2294
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "ઇન્સપેક્ટરને ડોક કરો (_I)"

#: ../src/glade-window.c:2295
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં ઇન્સપેક્ટરને ડોક કરો"

#: ../src/glade-window.c:2298
msgid "Dock _Editor"
msgstr "સંપાદકને ડોક કરો (_E)"

#: ../src/glade-window.c:2299
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં સંપાદકને ડોક કરો"

#: ../src/glade-window.c:2307 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Text beside icons"
msgstr "આઇકોનોની નજીક લખાણ"

#: ../src/glade-window.c:2308
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "આઇકોનોની નજીક લખાણ તરીકે વસ્તુઓને દર્શાવો"

#: ../src/glade-window.c:2310
msgid "_Icons only"
msgstr "ફક્ત આઇકોનો (_I)"

#: ../src/glade-window.c:2311
msgid "Display items as icons only"
msgstr "ફક્ત આઇકોનો તરીકે વસ્તુઓને દર્શાવો"

#: ../src/glade-window.c:2313
msgid "_Text only"
msgstr "ફક્ત લખાણ (_T)"

#: ../src/glade-window.c:2314
msgid "Display items as text only"
msgstr "ફક્ત લખાણ તરીકે વસ્તુઓને દર્શાવો"

#: ../src/glade-window.c:2501
msgid "Select"
msgstr "પસંદ કરો"

#: ../src/glade-window.c:2505
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યામાં વિજેટ ને પસંદ કરો"

#: ../src/glade-window.c:2529
msgid "Drag Resize"
msgstr "પુન:આકાર ને ખેંચો"

#: ../src/glade-window.c:2533
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યામાં વિજેટ ને પુન:આકાર અને ખેંચો"

#: ../src/glade-window.c:2571
msgid "Could not create a new project."
msgstr "નવા પ્રોજેક્ટ ને બનાવી શક્યા નહિં"

#: ../src/glade-window.c:2625
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "પ્રોજેક્ટ %s ને અસંગ્રહિત બદલાવો છે"

#: ../src/glade-window.c:2629
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"જો તમે તેને ફરીથી લોડ કરશો તો, બધા અસંગ્રહિત બદલાવો ગુમ થઇ શકે છે. તેને ગમે તે રીતે ફરીથી "
"લોડ કરો?"

#: ../src/glade-window.c:2638
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "પ્રોજેક્ટ ફાઇલ %s બહારથીજ બદલાઇ ગઇ છે"

#: ../src/glade-window.c:2642
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "શું તમે પ્રોજેક્ટને ફરીથી લોડ કરવા માંગો છો?"

#: ../src/glade-window.c:2648
msgid "_Reload"
msgstr "ફરીથી લોડ કરો (_R)"

#: ../src/glade-window.c:2765
msgid "_Undo"
msgstr "મૂળ સ્થિતિમાં લાવો (_U)"

#. Change tooltips
#: ../src/glade-window.c:2767 ../gladeui/glade-app.c:268
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "મૂળ સ્થિતિમાં લાવો: %s"

#: ../src/glade-window.c:2767 ../src/glade-window.c:2778
#: ../gladeui/glade-app.c:269
msgid "the last action"
msgstr "અંતની ક્રિયા"

#: ../src/glade-window.c:2776
msgid "_Redo"
msgstr "ફરીથી કરો (_R)"

#: ../src/glade-window.c:2778 ../gladeui/glade-app.c:268
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "ફરીથી કરો: %s"

#: ../src/glade-window.c:3058
msgid "Go back in undo history"
msgstr "ઇતિહાસની મૂળ સ્થિતિમાં પાછા જાઓ"

#: ../src/glade-window.c:3060
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "ઇતિહાસની મૂળ સ્થિતિમાં આગળ જાઓ"

#: ../src/glade-window.c:3106
msgid "Palette"
msgstr "પેલેટ"

#: ../src/glade-window.c:3117
msgid "Inspector"
msgstr "ઇન્સપેક્ટર"

#: ../gladeui/glade-app.c:458
msgid "Clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડ"

#: ../gladeui/glade-app.c:506
msgid "Active Project"
msgstr "સક્રિય પ્રોજેક્ટ"

#: ../gladeui/glade-app.c:507
msgid "The active project"
msgstr "સક્રિય પ્રોજેક્ટ"

#: ../gladeui/glade-app.c:513
msgid "Pointer Mode"
msgstr "પોઇન્ટર સ્થિતિ"

#: ../gladeui/glade-app.c:514
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યામાં પોઇન્ટર માટે હાલની સ્થિતિ"

#: ../gladeui/glade-app.c:593
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
" %s ડિરેક્ટરીની ખાનગી માહિતી ને સંગ્રહ કરવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે પરંતુ તે નિયમિત ફાઇલ "
"છે.\n"
"આ સત્રમાં ખાનગી માહિતી સંગ્રહિત કરાશે નહિં"

#: ../gladeui/glade-app.c:606
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"ખાનગી માહિતીને સંગ્રહ કરવામાં ડિરેક્ટરી %s ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા.\n"
"આ સત્રમાં ખાનગી માહિતી સંગ્રહિત કરાશે નહિં"

#: ../gladeui/glade-app.c:634
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"%s (%s) ની ખાનગી માહિતીને લખવામાં ભૂલ.\n"
"આ સત્રમાં ખાનગી માહિતી ને સંગ્રહિત કરાશે નહિં"

#: ../gladeui/glade-app.c:646
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"(%s) સંગ્રહ કરવા માટે ક્રમાનુગત રૂપરેખા માહિતીમાં ભૂલ.\n"
"આ સત્રમાં ખાનગી માહિતી ને સંગ્રહિત કરાશે નહિં"

#: ../gladeui/glade-app.c:659
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"ખાનગી માહિતી (%s) ને લખવા માટે %s ને ખોલવામાં ભૂલ.\n"
"આ સત્રમાં ખાનગી માહિતી ને સંગ્રહિત કરાશે નહિં"

#: ../gladeui/glade-app.c:1117
msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
msgstr "તમે મિશ્ર વિજેટ ને આંતરિક વિજેટમાં નકલ કરી શકાયુ નહિં."

#: ../gladeui/glade-app.c:1132 ../gladeui/glade-app.c:1185
#: ../gladeui/glade-app.c:1359
msgid "No widget selected."
msgstr "વિજેટ પસંદ થયેલ નથી."

#: ../gladeui/glade-app.c:1170
msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
msgstr "તમે મિશ્ર વિજેટને આંતરિક વિજેટમાં કાપી શકાયુ નહિં."

#: ../gladeui/glade-app.c:1229
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "પસંદ કરાયેલ મુખ્ય ઘટકને ચોંટાડવામાં અસમર્થ"

#: ../gladeui/glade-app.c:1240
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "ઘણાબધા વિજેટોને ચોંટાડવામાં અસમર્થ"

#: ../gladeui/glade-app.c:1250 ../gladeui/glade-app.c:1380
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડ પર પસંદ થયેલ વિજેટ નથી"

#: ../gladeui/glade-app.c:1276
#, c-format
msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
msgstr "મુખ્ય ઘટક સિવાય વિજેટ %s ને ચોંટાડવામાં અસમર્થ"

#: ../gladeui/glade-app.c:1293
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "ફક્ત એક વિજેટ ને આ પાત્રમાં એક જ સમયે ચોંટાડી શકાય છે"

#: ../gladeui/glade-app.c:1305
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "લક્ષ્ય પાત્રમાં પ્લેસહોલ્ડરની અપૂરતી સંખ્યા"

#: ../gladeui/glade-app.c:1344 ../gladeui/glade-app.c:1390
msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
msgstr "તમે મિશ્ર વિજેટ ને આંતરિક વિજેટમાં દૂર કરી શકાતુ નથી."

#: ../gladeui/glade-builtins.c:265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Stock"
msgstr "સ્ટોક"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:266
msgid "A builtin stock item"
msgstr "અંતભૂર્તીત સ્ટોક વસ્તુ"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:274 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Stock Image"
msgstr "સ્ટોક ઇમેજ"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:275 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "A builtin stock image"
msgstr "અંતભૂર્તીત સ્ટોક ઇમેજ"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:607
msgid "Objects"
msgstr "ઘટકો"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:608
msgid "A list of objects"
msgstr "ઘટકોની યાદી"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:617
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:618
msgid "A pixbuf value"
msgstr "pixbuf કિંમત"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:626
msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:627
msgid "A gdk color value"
msgstr "gdk રંગ કિંમત"

#. Accelerators
#: ../gladeui/glade-builtins.c:635 ../gladeui/glade-property-class.c:1211
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
msgid "Accelerators"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-builtins.c:636 ../gladeui/glade-property-class.c:1212
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-builtins.c:647
msgid "Integer"
msgstr "ઇન્ટીજર"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:648
msgid "An integer value"
msgstr "ઇન્ટીજર કિંમત"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:656
msgid "Unsigned Integer"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-builtins.c:657
msgid "An unsigned integer value"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-builtins.c:664
msgid "String"
msgstr "અક્ષરમાળા"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:665
msgid "An entry"
msgstr "નોંધણી"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:672
msgid "Strv"
msgstr "Strv"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:673
msgid "String array"
msgstr "અક્ષરમાળા એરે"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:681
msgid "Float"
msgstr "ફ્લોટ"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:682
msgid "A floating point entry"
msgstr "ફ્લોટીંગ પોઇંટ નોંધણી"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:690
msgid "Boolean"
msgstr "બૂલીયન"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:691
msgid "A boolean value"
msgstr "બૂલીયન"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:487
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "%2$s ને %1$s પર ઘટર પ્રકારને સુયોજિત કરી રહ્યા છે"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:652
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "%2$s ને %1$s માં ઉમેરો"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:729
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "%2$s માંથી %1$s બાળકને દૂર કરો"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:852
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "%s નાં બાલકોને ફરીથી ક્રમમાં કરો"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1435 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Label"
msgstr "લેબલ"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1448 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:812
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"

#. Name
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1621
msgid "Name :"
msgstr "નામ :"

#. Type
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1631
msgid "Type :"
msgstr "પ્રકાર :"

#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Widget"
msgstr "વિજેટ"

#: ../gladeui/glade-command.c:549
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "ઘણાબધા ગુણધર્મોને સુયોજિત કરી રહ્યા છે"

#: ../gladeui/glade-command.c:557
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "%2$s ને %1$s માં સુયોજન"

#: ../gladeui/glade-command.c:561
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "%3$s કરવા માટે %2$s ને %1$s માં સુયોજન"

#: ../gladeui/glade-command.c:779 ../gladeui/glade-command.c:806
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "%2$s ને %1$s માં ફરીથી નામકરણ કરી રહ્યા છે"

#: ../gladeui/glade-command.c:911
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s ઉમેરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:912 ../gladeui/glade-command.c:1570
#: ../gladeui/glade-command.c:1594 ../gladeui/glade-command.c:1617
#: ../gladeui/glade-command.c:1642 ../gladeui/glade-command.c:1676
#: ../gladeui/glade-command.c:1703
msgid "multiple"
msgstr "ઘણાબધા"

#: ../gladeui/glade-command.c:1027
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr "તમે મિશ્ર વિજેટ ને આંતરિક વિજેટમાં દૂર કરી શકાતુ નથી."

#: ../gladeui/glade-command.c:1074
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "%s ને દૂર કરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1078
#, c-format
msgid "Remove multiple"
msgstr "ઘણાબધા ને દૂર કરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1391
#, c-format
msgid "Clipboard add %s"
msgstr "%s ક્લિપબોર્ડ માટે ઉમેરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1394
msgid "Clipboard add multiple"
msgstr "ઘણાબધા ક્લિપબોર્ડ માટે ઉમેરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1399
#, c-format
msgid "Clipboard remove %s"
msgstr "%s ક્લિપબોર્ડને દૂર કરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1402
msgid "Clipboard remove multiple"
msgstr "ઘણાબધા ક્લિપબોર્ડને દૂર કરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1570
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "%s ને બનાવો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1594
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "%s ને કાઢી નાંખો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1617
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "%s ને કાપો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1642
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "%s ની નકલ કરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1676
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "%s ને ચોંટાડો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1702
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr "%2$s ને %1$s માંથી ખેંચો અને મૂકો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1824
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "સંકેત સંભાળનાર %s ને ઉમેરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1825
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "સંકેત સંભાળનાર %s ને દૂર કરો"

#: ../gladeui/glade-command.c:1826
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "સંકેત સંભાળનાર %s ને બદલો"

#: ../gladeui/glade-command.c:2030
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "i18n મેટાડેટાનુ સુયોજન"

#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "ઇમેજ (%s) ને લોડ કરવા માટે અસમર્થ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:261
#, fuzzy
msgid "View GTK+ documentation for this property"
msgstr "આ ગુણધર્મ માટે GTK+ દસ્તાવેજ ને બતાવો"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:546
msgid "Property Class"
msgstr "ગુણધર્મ વર્ગ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:547
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr "GladePropertyClass આ GladeEditorProperty બનાવેલ માટે"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:553
msgid "Use Command"
msgstr "આદેસ વાપરો"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:554
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "ક્યાં તો આપણે પુન:સ્થિતિમાં લાવવા/ફરીથી લાવવા માટે આદેશ API વાપરવુ જોઇએ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:560
msgid "Show Info"
msgstr "જાણકારી બતાવો"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:561
msgid "Whether we should show an informational button"
msgstr "ક્યાં તો આપણે જાણકારીનું બટન બતાવવુ જોઇએ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1087
msgid "Select Fields"
msgstr "ક્ષેત્રો પસંદ કરો"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1109
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "વ્યક્તિગત ક્ષેત્રોને પસંદ કરો (_S):"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1633
msgid "Edit Text"
msgstr "લખાણમાં ફેરફાર કરો"

#. Text
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1662
msgid "_Text:"
msgstr "લખાણ (_T):"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1698
msgid "T_ranslatable"
msgstr "ભાષાંતરિત (_r)"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1711
msgid "_Has context prefix"
msgstr ""

#. Comments.
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1729
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "અનુવાદક માટે ટિપ્પણી (_m)"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1898
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1914
msgid "Yes"
msgstr "હા"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1898
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1914
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1929
msgid "No"
msgstr "ના"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2524 ../gladeui/glade-widget.c:1005
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:804
msgid "Name"
msgstr "નામ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2536
msgid "Class"
msgstr "વર્ગ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2550
#, c-format
msgid "Choose %s implementors"
msgstr "%s અમલ કરનારને પસંદ કરો"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2550
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "આ પ્રોજેક્ટ માં %s ને પસંદ કરો"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2615
msgid "O_bjects:"
msgstr "ઘટકો (_b):"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2827
msgid "Objects:"
msgstr "ઘટકો:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3140
msgid "Value:"
msgstr "કિંમત:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3141
msgid "The current value"
msgstr "હાલની કિંમત"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3143
msgid "Lower:"
msgstr "ન્યૂનત્તન:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3144
msgid "The minimum value"
msgstr "ન્યૂનત્તમ કિંમત"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3146
msgid "Upper:"
msgstr "મહત્તમ:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3147
msgid "The maximum value"
msgstr "મહત્તમ કિંમત"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3149
msgid "Step inc:"
msgstr "અંતર્ભૂતીત પદ્દતિ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3150
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
msgstr "કિંમતને ગૌણ બદલાવ કરવા વપરાતો વધારાનો ઘટક"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3152
msgid "Page inc:"
msgstr "અંતર્ભૂતીત પાંનુ:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3153
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
msgstr "કિંમતને મુખ્ય બદલાવ કરવા વપરાતો વધારાનો ઘટક"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3155
msgid "Page size:"
msgstr "પાનાંનુ માપ:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3156
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3233
msgid "Alphanumerical"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3238
msgid "Extra"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3243
msgid "Keypad"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3248
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરવુ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3253 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
msgid "Other"
msgstr "બીજુ"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3424
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3458
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3503
msgid "<choose a key>"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3457 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3583
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:694
msgid "Signal"
msgstr "સંકેત"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3610
msgid "Key"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3624
msgid "Shift"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3640
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "પરિચય"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3656
#, fuzzy
msgid "Alt"
msgstr "બધા"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3722
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor.c:152
msgid "Show info"
msgstr "જાણકારી બતાવો"

#: ../gladeui/glade-editor.c:153
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "ક્યાં તો લોડ થયેલ વિજેટ માટે જાણકારીપૂર્ણ બટન ને બતાવો"

#: ../gladeui/glade-editor.c:160
msgid "Show context info"
msgstr "સંદર્ભ જાણકારીને બતાવો"

#: ../gladeui/glade-editor.c:161
msgid ""
"Whether to show an informational button for each property and signal in the "
"editor"
msgstr "ક્યાં તો સંપા્પાદકમાં સંકેત અને દરેક ગુણધર્મ માજાણકારીપૂર્ણ બટનને બતાવોટે "

#. construct tab label widget
#: ../gladeui/glade-editor.c:202 ../gladeui/glade-editor.c:321
#: ../gladeui/glade-editor.c:1184
msgid "Accessibility"
msgstr "ઉપલ્બધતા"

#. configure page container
#: ../gladeui/glade-editor.c:219 ../gladeui/glade-editor.c:320
msgid "_Signals"
msgstr "સંકેતો (_S)"

#: ../gladeui/glade-editor.c:283
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "પસંદ થયેલ વિજેટ માટે દસ્તાવેજ ને દર્શાવો"

#: ../gladeui/glade-editor.c:303
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "તેના મૂળભૂતો માટે વિજેટ ગુણધર્મોને પુન:સુયોજિત કરો"

#: ../gladeui/glade-editor.c:317
msgid "_General"
msgstr "સામાન્ય (_G)"

#: ../gladeui/glade-editor.c:318
msgid "_Packing"
msgstr "સંકુલન (_P)"

#: ../gladeui/glade-editor.c:319
msgid "_Common"
msgstr "સામાન્ય (_C)"

#. Name
#: ../gladeui/glade-editor.c:464
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"

#. Class
#: ../gladeui/glade-editor.c:492
#, fuzzy
msgid "Class:"
msgstr "વર્ગ"

#: ../gladeui/glade-editor.c:990
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "%s ને બનાવો"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1115
msgid "Reset"
msgstr "પુન:સુયોજિત કરો"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1129
msgid "Property"
msgstr "ગુણધર્મ"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1164
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1174
msgid "Common"
msgstr "સામાન્ય"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1219
msgid "(default)"
msgstr "(મૂળભૂત)"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1234
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "ગુણધર્મોને પસંદ કરો કે શું તમે તેની મૂળભૂત કિંમતોને પુન:સુયોજિત કરવા માંગો છો"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1366
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "વિજેટ ગુણધર્મો ને પુન:સુયોજિત કરો"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor.c:1383
msgid "_Properties:"
msgstr "ગુણધર્મો (_P):"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1412
msgid "_Select All"
msgstr "બધુ પસંદ કરો (_S)"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1419
msgid "_Unselect All"
msgstr "બધુ પસંદ કરો નહિં (_U)"

#. Description
#: ../gladeui/glade-editor.c:1428
msgid "Property _Description:"
msgstr "ગુણધર્મ વર્ણન (_D):"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1677
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
msgid "X position property"
msgstr "X જગ્યા ગુણધર્મ"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
msgid "Y position property"
msgstr "Y જગ્યા ગુણધર્મ"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
msgid "Width property"
msgstr "ગુણધર્મની પહોળાઇ"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
msgid "Height property"
msgstr "ગુણધર્મની ઊંચાઇ"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
msgid "Can resize"
msgstr "પુન:આકાર આપી શકાય છે"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-palette.c:619
msgid "Widget selector"
msgstr "પસંદ કરનાર વિજેટ"

#: ../gladeui/glade-parser.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find glade file %s"
msgstr "ફાઇલ %s ને સંગ્રહ કરી શકાઇ નહિં"

#: ../gladeui/glade-parser.c:1212 ../gladeui/glade-parser.c:1220
#, c-format
msgid "Errors parsing glade file %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-parser.c:1658
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for interface"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-popup.c:331
msgid "_Select"
msgstr "પસંદ કરો (_S)"

#: ../gladeui/glade-project.c:686
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:693
msgid "Has Selection"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:694
msgid "Whether project has a selection"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:701
msgid "Read Only"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:702
msgid "Whether project is read only or not"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:709
msgid "Path"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:710
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:1595
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:2265
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr ""

#. Atk click property
#: ../gladeui/glade-property-class.c:67 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Click"
msgstr "ક્લિક કરો"

#. Atk click property
#: ../gladeui/glade-property-class.c:68 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr ""

#. Atk press property
#: ../gladeui/glade-property-class.c:69 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Press"
msgstr "દબાવો"

#. Atk press property
#: ../gladeui/glade-property-class.c:70 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr ""

#. Atk release property
#: ../gladeui/glade-property-class.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Release"
msgstr "પ્રકાશન"

#. Atk release property
#: ../gladeui/glade-property-class.c:72 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr ""

#. Atk activate property
#: ../gladeui/glade-property-class.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
msgid "Activate"
msgstr ""

#. Atk activate property
#: ../gladeui/glade-property-class.c:74 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr ""

#. Atk relationset properties
#: ../gladeui/glade-property-class.c:78 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Controlled By"
msgstr ""

#. Atk relationset properties
#: ../gladeui/glade-property-class.c:79 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:81 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Controller For"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:82 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:84 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Labelled By"
msgstr "દ્દારા લેબલ થયેલ"

#: ../gladeui/glade-property-class.c:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:87 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid "Label For"
msgstr "લેબલ માટે"

#: ../gladeui/glade-property-class.c:88 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:90 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Member Of"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:93
msgid "Child Node Of"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:94 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:97 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Flows To"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:98
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way (text-flow, for instance)."
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:101 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Flows From"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:102 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:105 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Subwindow Of"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:106 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:109 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Embeds"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:110 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:113 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Embedded By"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:114 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:117 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Popup For"
msgstr "પોપઅપ માટે"

#: ../gladeui/glade-property-class.c:118 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:120 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Parent Window Of"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property-class.c:121 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property.c:605
msgid "Enabled"
msgstr "સક્રિય થયેલ છે"

#: ../gladeui/glade-property.c:606
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property.c:612 ../gladeui/glade-widget-action.c:158
msgid "Sensitive"
msgstr "સંવેદનશીલ"

#: ../gladeui/glade-property.c:613
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property.c:619
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"

#: ../gladeui/glade-property.c:620
msgid "Comment for translators"
msgstr "અનુવાદકો માટે ટિપ્પણી"

#: ../gladeui/glade-property.c:626
msgid "Translatable"
msgstr "ભાષાંતરિત"

#: ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "Whether this property is translatable or not"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property.c:633
msgid "Has Context"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-property.c:634
msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:67
msgid "<Type here>"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:714
msgid "Handler"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:736
msgid "User data"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:750
msgid "Lookup"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:761 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
msgid "After"
msgstr "પછીનું"

#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-utils.c:151
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-utils.c:516
msgid "All Files"
msgstr "બધી ફાઇલો"

#: ../gladeui/glade-utils.c:521
#, fuzzy
msgid "Glade Files"
msgstr "બધી Glade ફાઇલો"

#: ../gladeui/glade-utils.c:1236
#, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-utils.c:1264
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-utils.c:1278
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-utils.c:1293
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-utils.c:1303
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-utils.c:1314
#, c-format
msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-utils.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1006
msgid "The name of the widget"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1013
msgid "Internal name"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1014
msgid "The internal name of the widget"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1020
msgid "Anarchist"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1021
msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1028
msgid "Object"
msgstr "ઘટક"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1029
msgid "The object associated"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1036
msgid "Adaptor"
msgstr "એડેપ્ટર"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1037
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1044 ../gladeui/glade-inspector.c:199
msgid "Project"
msgstr "પ્રોજેક્ટ"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1045
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1054
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "GladeProperties ની યાદી"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1060 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Parent"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1061
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1068
msgid "Internal Name"
msgstr "આંતરિક નામ"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1069
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1074
msgid "Template"
msgstr "ટેમ્પલેટ"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1081 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Info"
msgstr "જાણકારી"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1082
msgid "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1087
msgid "Reason"
msgstr "કારણ"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "આ સત્ર માટે GladeCreateReason"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1096
msgid "Toplevel Width"
msgstr "ઉચ્ચસ્તરની પહોળાઇ"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1106
msgid "Toplevel Height"
msgstr "ઉચ્ચસ્તરની ઊંચાઇ"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1107
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:254
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:805
msgid "Name of the class"
msgstr "વર્ગનું નામ"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:813
msgid "GType of the class"
msgstr "વર્ગનું GType"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:820 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:821
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:828
msgid "Generic Name"
msgstr "સામાન્ય નામ"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:829
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:836 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Icon Name"
msgstr "આઇકોન નામ"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:837
msgid "The icon name"
msgstr "આઇકોન નામ"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:844
msgid "Catalog"
msgstr "કેટલોગ"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:845
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:852
msgid "Book"
msgstr "પુસ્તિકા"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:853
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:860
msgid "Special Child Type"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:861
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:869 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Cursor"
msgstr "કર્સર"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:870
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-inspector.c:200
msgid "The project being inspected"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-inspector.c:591
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(આંતરિક %s)"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:595
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-custom.c:216
msgid "Creation Function"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-custom.c:217
msgid "The function which creates this widget"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-custom.c:223
msgid "String 1"
msgstr "અક્ષરમાળા ૧"

#: ../gladeui/glade-custom.c:224
msgid "The first string argument to pass to the function"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-custom.c:230
msgid "String 2"
msgstr "અક્ષરમાળા ૨"

#: ../gladeui/glade-custom.c:231
msgid "The second string argument to pass to the function"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-custom.c:237
msgid "Integer 1"
msgstr "ઇન્ટીજર ૧"

#: ../gladeui/glade-custom.c:238
msgid "The first integer argument to pass to the function"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-custom.c:244
msgid "Integer 2"
msgstr "ઇન્ટીજર ૨"

#: ../gladeui/glade-custom.c:245
msgid "The second integer argument to pass to the function"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:151
msgid "class"
msgstr "વર્ગ"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:152
msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "GladeWidgetActionClass બંધારણ પોઇંટર"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:159
msgid "Whether or not this action is sensitive"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
msgid "All Contexts"
msgstr "બધા સંદર્ભો"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "નામ થયેલ આઇકોન પસંદ કરનાર"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
msgid "Icon _Name:"
msgstr "આઇકોન નામ (_N):"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
msgid "_List standard icons only"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr ""

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
msgid "Actions"
msgstr ""

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
msgid "Applications"
msgstr "કાર્યક્રમો"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37
msgid "Categories"
msgstr ""

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
msgid "Devices"
msgstr "ઉપકરણો"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39
msgid "Emblems"
msgstr ""

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
msgid "Emotes"
msgstr ""

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41
msgid "International"
msgstr ""

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
msgid "MIME Types"
msgstr "MIME પ્રકારો"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43
msgid "Places"
msgstr ""

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
msgid "Status"
msgstr "સ્થિતિ"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:170
msgid "GnomeUIInfo"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:171
msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:213 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:222
msgid "Method"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:214
msgid "The method to use to edit this image"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:223
msgid "The method to use to edit this button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:365
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding parent %s to %s"
msgstr "%2$s ને %1$s માં ઉમેરો"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:784
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1263 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1270
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1277
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2192 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2200
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2208 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2216
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2224
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2232
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3172 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3179
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3186
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3931 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3935
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4114
msgid "This only applies with label type buttons"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3946 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3950
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4106
msgid "This only applies with stock type buttons"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4210 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4232
msgid "You must remove any children before you can set the type"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4256 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5769
msgid "This only applies with file type images"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5773
msgid "This only applies to Icon Theme type images"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4274 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5771
msgid "This only applies with stock type images"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4286
msgid ""
"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
"set Pixel size to -1"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4312
msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4625 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5619
msgid "<separator>"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4799 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Normal"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4800 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4801
msgid "Check"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4802 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5683
msgid "Radio"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4803 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5686
msgid "Separator"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4807
msgid "Add Item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4808
msgid "Add Child Item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4809 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5695
msgid "Add Separator"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4822
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
"  * Right click over the treeview to add items.\n"
"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
"  * Type column is editable."
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4838 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5353
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4840 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5355
msgid "Edit Menu"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091
msgid "Print S_etup"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5095
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5099
msgid "_Undo Move"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103
msgid "_Redo Move"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5106
msgid "Select _All"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109
msgid "_New Game"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5112
msgid "_Pause game"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5115
msgid "_Restart Game"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5118
msgid "_Hint"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5121
msgid "_Scores..."
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5124
msgid "_End Game"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5127
msgid "Create New _Window"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5130
msgid "_Close This Window"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142
msgid "_Settings"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5145
msgid "Fi_les"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5148
msgid "_Windows"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5154
msgid "_Game"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5250
msgid "This does not apply with stock items"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628
msgid "<custom>"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5681 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "Button"
msgstr "બટન"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5682
msgid "Toggle"
msgstr "ટોગલ"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5684 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Menu"
msgstr "મેનુ"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5685
msgid "Item"
msgstr "વસ્તુ"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5690
msgid "Add Tool Button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5691
msgid "Add Toggle Button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5692
msgid "Add Radio Button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5693
msgid "Add Menu Button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5694
msgid "Add Tool Item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5703
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6519
msgid "Introduction page"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6523
msgid "Content page"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6527
msgid "Confirmation page"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
msgid "A tooltip text for this widget"
msgstr ""

#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
msgid "About Dialog"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
msgid "Accel Label"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
msgid "Accessible Description"
msgstr ""

#. Atk name and description properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Accessible Name"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
msgid "Add Parent"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
msgid "All"
msgstr "બધા"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
msgid "All Events"
msgstr "બધી ઘટનાઓ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
msgid "Always"
msgstr "હંમેશા"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
msgid "Always Center"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Arrow"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Aspect Frame"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Assistant"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Before"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Bottom Left"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "Bottom Right"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Box"
msgstr ""

#. This is deprecated
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
msgid "Browse"
msgstr "બ્રાઉઝ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "Button 1 Motion"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Button 2 Motion"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Button 3 Motion"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Button Box"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Button Motion"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Button Press"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Button Release"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Center"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Center on Parent"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Centimeters"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
msgid "Character"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Check Button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Check Menu Item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Color Button"
msgstr "રંગ બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Color Selection"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Columned List"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Combo"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Combo Box"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Combo Box Entry"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Container"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Containers"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Continuous"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Control and Display"
msgstr ""

#. Commenting out new widgets untill string freeze is over
#.
#. <glade-widget-class name="GtkScaleButton" generic-name="scalebutton" _title="Scale Button">
#. <properties>
#. <property id="size">
#. <displayable-values>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_INVALID" _name="Invalid"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_MENU" _name="Menu"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR" _name="Small Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR" _name="Large Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_BUTTON" _name="Button"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DND" _name="Drag'n Drop"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DIALOG" _name="Dialog"/>
#. </displayable-values>
#. </property>
#. </properties>
#. </glade-widget-class>
#.
#. <glade-widget-class name="GtkVolumeButton" generic-name="volumebutton" _title="Volume Button"/>
#.
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
msgid "Create Folder"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Curve"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Custom"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Custom widget"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Default"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Delayed"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Descending"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Described By"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Description For"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Desktop"
msgstr "ડેસ્કટોપ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Dialog"
msgstr "સંવાદ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Dialog Box"
msgstr "સંવાદ ખાનું"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Discontinuous"
msgstr "સાતત્ય વિનાનુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Discrete"
msgstr "અલગ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Dock"
msgstr "ડોક"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Drag & Drop"
msgstr "ખેંચો અને મૂકો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ખેંચો અને મૂકો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Drawing Area"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Drop Down Menu"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "East"
msgstr "પૂર્વ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Edge"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Edit Type"
msgstr "ફેરફાર પ્રકાર"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Edit&#8230;"
msgstr "ફેરફાર&#8230;"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
msgid "End"
msgstr "અંત"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Enter Notify"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
msgid "Etched In"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
msgid "Etched Out"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Event Box"
msgstr "ઘટના ખાંનુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
msgid "Expand"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Expander"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Exposure"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Extended"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "File Chooser Button"
msgstr "ફાઇલ પસંદકર્તા બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "ફાઇલ પસંદકર્તા સંવાદ"

#. Commenting out new widgets untill string freeze is over
#.
#. <glade-widget-class name="GtkScaleButton" generic-name="scalebutton" _title="Scale Button">
#. <properties>
#. <property id="size">
#. <displayable-values>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_INVALID" _name="Invalid"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_MENU" _name="Menu"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR" _name="Small Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR" _name="Large Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_BUTTON" _name="Button"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DND" _name="Drag'n Drop"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DIALOG" _name="Dialog"/>
#. </displayable-values>
#. </property>
#. </properties>
#. </glade-widget-class>
#.
#. <glade-widget-class name="GtkVolumeButton" generic-name="volumebutton" _title="Volume Button"/>
#.
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "ફાઇલ પસંદકર્તા વિજેટ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "File Name"
msgstr "ફાઇલ નામ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "File Selection"
msgstr "ફાઇલ પસંદ કરવી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Filename"
msgstr "ફાઇલનામ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
msgid "Fill"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Focus Change"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Font Button"
msgstr "ફોન્ટ બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Font Selection"
msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરવુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Frame"
msgstr "ફ્રેમ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Free"
msgstr "મુક્ત"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Gamma Curve"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Gtk+ Obsolete"
msgstr "Gtk+ અપ્રચલિત"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Half"
msgstr "અડધુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Handle Box"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
msgid "Horizontal"
msgstr "સમસ્તરીય"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Horizontal Box"
msgstr "સમસ્તરીય ખાનુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "સમસ્તરીય બટન ખાનુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Horizontal Panes"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Horizontal Scale"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Horizontal Separator"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Icon Theme"
msgstr "આઇકોન થીમ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Icon View"
msgstr "આઇકોન દ્રશ્ય"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Icons only"
msgstr "ફક્ત આઇકોનો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "If Valid"
msgstr "જો યોગ્ય હોય તો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Image Menu Item"
msgstr "ઇમેજ મેનુ વસ્તુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Image Type"
msgstr "ઇમેજ પ્રકાર"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Immediate"
msgstr "તાત્કાલિક"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
msgid "In"
msgstr "માં"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Inches"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Input Dialog"
msgstr "ઇનપુટ સંવાદ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Insert After"
msgstr "પછી દાખલ કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Insert Before"
msgstr "પહેલા દાખલ કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Insert Column"
msgstr "સ્તંભ દાખલ કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Insert Page After"
msgstr "પછીનાં પાનાને દાખલ કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Insert Page Before"
msgstr "પહેલા પાનાને દાખલ કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Insert Row"
msgstr "હારમાળા દાખલ કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Intro"
msgstr "પરિચય"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Invalid"
msgstr "અયોગ્ય"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Items"
msgstr "વસ્તુઓ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Key Press"
msgstr "કી દબાવો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Key Release"
msgstr "કી પ્રકાશન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Large Toolbar"
msgstr "વિશાળ સાધનપટ્ટી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Layout"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Least Recently Used first"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Leave Notify"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
msgid "Left"
msgstr "ડાબુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Left to Right"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Linear"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Link Button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "List"
msgstr "યાદી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "List Item"
msgstr "યાદી વસ્તુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Maximum Width"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Menu Bar"
msgstr "મેનુ પટ્ટી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Menu Item"
msgstr "મેનુ વસ્તુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Menu Shell"
msgstr "મેનુ શેલ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "મેનુ સાધન બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Message Dialog"
msgstr "સંદેશ સંવાદ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Middle"
msgstr "મધ્યમાં"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Most Recently Used first"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Mouse"
msgstr "માઉસ"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:17
msgid "Multiple"
msgstr "ઘણુબધુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
msgid "Never"
msgstr "કદી નહિં"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Node Child Of"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "North"
msgstr "ઉત્તર"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "North East"
msgstr "ઉત્તર પૂર્વ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "North West"
msgstr "ઉત્તર પશ્ચિમ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Notebook"
msgstr "નોટબુક"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Notification"
msgstr "જાહેરાત"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Number of items"
msgstr "વસ્તુઓનાં નંબર"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Number of pages"
msgstr "પાનાંના નંબર"

#. Atk name and description properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Off"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Ok"
msgstr "બરાબર"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Ok, Cancel"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "On"
msgstr "પર"

#. Commenting out new widgets untill string freeze is over
#.
#. <glade-widget-class name="GtkScaleButton" generic-name="scalebutton" _title="Scale Button">
#. <properties>
#. <property id="size">
#. <displayable-values>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_INVALID" _name="Invalid"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_MENU" _name="Menu"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR" _name="Small Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR" _name="Large Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_BUTTON" _name="Button"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DND" _name="Drag'n Drop"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DIALOG" _name="Dialog"/>
#. </displayable-values>
#. </property>
#. </properties>
#. </glade-widget-class>
#.
#. <glade-widget-class name="GtkVolumeButton" generic-name="volumebutton" _title="Volume Button"/>
#.
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Option Menu"
msgstr "વિકલ્પ મેનુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14
msgid "Out"
msgstr "બહાર"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Paned"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Pixels"
msgstr "પિક્સેલ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Pointer Motion"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Popup"
msgstr "પોપઅપ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Popup Menu"
msgstr "પોપઅપ મેનુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
msgid "Position"
msgstr "જગ્યા"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Progress"
msgstr "પ્રગતિ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Progress Bar"
msgstr "પ્રગતિ પટ્ટી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Property Change"
msgstr "ગુણધર્મ બદલો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Proximity  Out"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Proximity In"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
msgid "Question"
msgstr "પ્રશ્ર્ન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Queue"
msgstr "કતાર"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Radio Button"
msgstr "રેડિયો બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "રેડિયો મેનુ વસ્તુ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "રેડિયો સાધન બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Range"
msgstr "સીમા"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Recent Chooser"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Remove Column"
msgstr "સ્તંભને દૂર કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Remove Page"
msgstr "પાનાંને દૂર કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Remove Parent"
msgstr "મુખ્ય ઘટકને દૂર કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Remove Row"
msgstr "હારમાળાને દૂર કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Remove Slot"
msgstr "ખાંચાને દૂર કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Response ID"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15
msgid "Right"
msgstr "જમણે"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Right to Left"
msgstr "જમણે થી ડાબે"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Ruler"
msgstr ""

#. Commenting out new widgets untill string freeze is over
#.
#. <glade-widget-class name="GtkScaleButton" generic-name="scalebutton" _title="Scale Button">
#. <properties>
#. <property id="size">
#. <displayable-values>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_INVALID" _name="Invalid"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_MENU" _name="Menu"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR" _name="Small Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR" _name="Large Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_BUTTON" _name="Button"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DND" _name="Drag'n Drop"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DIALOG" _name="Dialog"/>
#. </displayable-values>
#. </property>
#. </properties>
#. </glade-widget-class>
#.
#. <glade-widget-class name="GtkVolumeButton" generic-name="volumebutton" _title="Volume Button"/>
#.
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
msgid "Save"
msgstr "સંગ્રહ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Scale"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Scroll"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Scrolled Window"
msgstr ""

#. Commenting out new widgets untill string freeze is over
#.
#. <glade-widget-class name="GtkScaleButton" generic-name="scalebutton" _title="Scale Button">
#. <properties>
#. <property id="size">
#. <displayable-values>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_INVALID" _name="Invalid"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_MENU" _name="Menu"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR" _name="Small Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR" _name="Large Toolbar"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_BUTTON" _name="Button"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DND" _name="Drag'n Drop"/>
#. <value id="GTK_ICON_SIZE_DIALOG" _name="Dialog"/>
#. </displayable-values>
#. </property>
#. </properties>
#. </glade-widget-class>
#.
#. <glade-widget-class name="GtkVolumeButton" generic-name="volumebutton" _title="Volume Button"/>
#.
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
msgid "Select Folder"
msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Separator Menu Item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Separator Tool Item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr ""

#. Text of the textview
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Set the text in the view's text buffer"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Shrink"
msgstr ""

#. This is deprecated
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
msgid "Single"
msgstr "એક"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Size"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Small Toolbar"
msgstr "નાનુ સાધનપટ્ટી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "South"
msgstr "દક્ષિણ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "South East"
msgstr "દક્ષિણ પૂર્વ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "South West"
msgstr "દક્ષિણ પશ્ચિમ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Spin Button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Splash Screen"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Spline"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Spread"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
msgid "Start"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Static"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Status Bar"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Stock Button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Stock Item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Structure"
msgstr "બંધારણ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Substructure"
msgstr "ઉપબંધારણ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Summary"
msgstr "સંક્ષેપ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Table"
msgstr "ટેબલ"

#. Text of the textview
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Text Entry"
msgstr "લખાણ નોંધણી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Text View"
msgstr "લખાણ દ્રશ્ય"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Text below icons"
msgstr "આઇકોન નીચે લખાણ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Text only"
msgstr "ફક્ત લખાણ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "The items in this combo box"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "The number of items in the box"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid ""
"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
"is not in a GtkDialog)"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "The stock item for this button"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "The stock item for this image"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "The text of the menu item"
msgstr "મેનુ વસ્તુનુ લખાણ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "The text to display"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Toggle Button"
msgstr "ટોગલ બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "ટોગલ સાધન બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Tool Bar"
msgstr "સાધન પટ્ટી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Tool Button"
msgstr "સાધન બટન"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Toolbar"
msgstr "સાધનપટ્ટી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Tooltip"
msgstr "સાધનટિપ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16
msgid "Top"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Top Left"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Top Level"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Top Right"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Toplevels"
msgstr "ઉચ્ચસ્તરો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Tree View"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Up"
msgstr "ઉપર"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Use Underline"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Utility"
msgstr "ઉપયોગિતા"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
msgid "Vertical"
msgstr "લંબરુપ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Vertical Box"
msgstr "લંબરુપ ખાનું"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "લંબરુપ બટન ખાનું"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Vertical Panes"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Vertical Ruler"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Vertical Scale"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Vertical Separator"
msgstr "લંબરુપ વિભાજક"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Viewport"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Visibility Notify"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72
msgid "Warning"
msgstr "ચેતવણી"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "West"
msgstr "પશ્ચિમ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Window"
msgstr "વિન્ડો"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Word"
msgstr "શબ્દ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Word Character"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Yes, No"
msgstr "હા, ના"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
"translators and unmark this string for translation"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "GTK+ Unix છાપેલ ઉચ્ચસ્તરો"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
msgid "Page Setup Dialog"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
msgid "Print Dialog"
msgstr "સંવાદને છાપો"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
msgid "Status Message."
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
msgid "The position in the druid"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
msgid "Message box type"
msgstr "સંદેશ ખાનાંનો પ્રકાર"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
msgid "The type of the message box"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
msgid "This property is valid only in font information mode"
msgstr ""

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
msgid "Selection Mode"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
msgid "Choose the Selection Mode"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1446
msgid "Placement"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1447
msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1475
msgid "Behavior"
msgstr "વ્યવહાર"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1476
msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485
msgid "Pack Type"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486
msgid "Choose the Pack Type"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
msgid "24-Hour Format"
msgstr "24-કલાક બંધારણ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
msgid "Contents Background Color"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
msgid "Dither"
msgstr "ગભરાહટ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
msgid "File"
msgstr "ફાઇલ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
msgid "Font Information"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
msgid "GNOME About"
msgstr "GNOME વિશે"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
msgid "GNOME App"
msgstr "GNOME કાર્યક્રમ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
msgid "GNOME App Bar"
msgstr "GNOME કાર્યક્રમ પટ્ટી"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
msgid "GNOME Color Picker"
msgstr "GNOME રંગ પસંદ કરનાર"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
msgid "GNOME Date Edit"
msgstr "GNOME તારીખ ફેરફાર"

#. Deprecated Widget Classes :)
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
msgid "GNOME Dialog"
msgstr "GNOME સંવાદ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
msgid "GNOME Druid"
msgstr "GNOME Druid"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
msgid "GNOME Druid Page Edge"
msgstr "GNOME Druid પાનાંની બાજુ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
msgid "GNOME Druid Page Standard"
msgstr "GNOME Druid પાંનુ મૂળભૂત"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
msgid "GNOME File Entry"
msgstr "GNOME ફાઇલ નોંધણી"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
msgid "GNOME Font Picker"
msgstr "GNOME ફોન્ટ પસંદ કરનાર"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
msgid "GNOME HRef"
msgstr "GNOME HRef"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
msgid "GNOME Icon Entry"
msgstr "GNOME આઇકોન નોંધણી"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
msgid "GNOME Icon Selection"
msgstr "GNOME આઇકોન પસંદ કરવુ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
msgid "GNOME Message Box"
msgstr "GNOME સંદેશ ખાનું"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
msgid "GNOME Pixmap"
msgstr "GNOME પીક્સમેપ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
msgid "GNOME Pixmap Entry"
msgstr "GNOME પીક્સમેપ નોંધણી"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
msgid "GNOME Property Box"
msgstr "GNOME ગુણધર્મ ખાંનુ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
msgid "GNOME UI Obsolete"
msgstr "GNOME UI અપ્રચલિત"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
msgid "GNOME User Interface"
msgstr "GNOME વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
msgid "Generic"
msgstr "સામાન્ય"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
msgid "Information"
msgstr "જાણકારી"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
msgid "Logo"
msgstr "લોગો"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
msgid "Logo Background Color"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
msgid "Max Saved"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
msgid "Message"
msgstr "સંદેશ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
msgid "Monday First"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
msgid "Padding"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
msgid "Pixmap"
msgstr "પીક્સમેપ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
msgid "Program Name"
msgstr "પ્રક્રિયા નામ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
msgid "Program Version"
msgstr "પ્રક્રિયા આવૃત્તિ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
msgid "Scaled Height"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
msgid "Scaled Width"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
msgid "Show Time"
msgstr "સમય બતાવો"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
msgid "StatusBar"
msgstr "સ્થિતિપટ્ટી"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
msgid "Store Config"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
msgid "Text Foreground Color"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
msgid "The height to scale the pixmap to"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
msgid "The maximum number of history entries saved"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
msgid "The pixmap file"
msgstr "પીક્સમેપ ફાઇલ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
msgid "The width to scale the pixmap to"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
msgid "Title Foreground Color"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
msgid "Top Watermark"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
msgid "Use Alpha"
msgstr "આલ્ફા ને વાપરો"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
msgid ""
"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
"content for the page to be drawn"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
msgid "User"
msgstr "વપરાશકર્તા"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:71
msgid "User Widget"
msgstr "વપરાશકર્તા વિજેટ"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:73
msgid "Watermark"
msgstr "વોટરમાર્ક"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
msgid "Exclusive"
msgstr "એકમાત્ર"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
msgid "Floating"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
msgid "Locked"
msgstr "લોક થયેલ છે"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
msgid "Never Floating"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11
msgid "Never Horizontal"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12
msgid "Never Vertical"
msgstr ""

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4
msgid "Column Spacing"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
msgid "GNOME Canvas"
msgstr "GNOME કેનવાસ"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
msgid "GNOME Icon List"
msgstr "GNOME આઇકોન યાદી"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
msgid "Icon Width"
msgstr "આઇકોન પહોળાઇ"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
msgid "If the icon text can be edited by the user"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
msgid ""
"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
"GnomeIconList"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
msgid "Max X"
msgstr "મહત્તમ X"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
msgid "Max Y"
msgstr "મહત્તમ Y"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
msgid "Min X"
msgstr "ન્યૂનત્તમ X"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
msgid "Min Y"
msgstr "ન્યૂનત્તમ Y"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
msgid "Pixels per unit"
msgstr ""

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
msgid "Row Spacing"
msgstr ""

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
msgid "Text Editable"
msgstr ""

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
msgid "Text Spacing"
msgstr ""

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
msgid "Text Static"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
msgid "The maximum x coordinate"
msgstr "મહત્તમ x નિયામક"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
msgid "The maximum y coordinate"
msgstr "મહત્તમ y નિયામક"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
msgid "The minimum x coordinate"
msgstr "ન્યૂનત્તમ x નિયામક"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
msgid "The minimum y coordinate"
msgstr "ન્યૂનત્તમ y નિયામક"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
msgid "The number of pixels between columns of icons"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
msgid "The number of pixels between rows of icons"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
msgid "The number of pixels between the text and the icon"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
msgid "The selection mode"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
msgid "The width of each icon"
msgstr "દરેક આઇકોનની પહોળાઇ"