summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: b657859fa19bcb5455a8ca15eb2353191a83cc4d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
# translation of glade3.HEAD.ar.po to
# Arabic translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2006.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2009.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"

#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "أنشئ أو افتح تصميمات واجهات مستخدم لتطبيقات جتك+"

#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "مصمم الواجهة جلايد"

#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
msgid "User Interface Designer"
msgstr "مصمم واجهة المستخدم"

#: ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "جلايد"

#: ../src/main.c:52
msgid "Output version information and exit"
msgstr "اكتب رقم الإصدار ثم اخرج"

#: ../src/main.c:55
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "عطّل التكامل مع مساعدة المطور"

#: ../src/main.c:58
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ملف…]"

#: ../src/main.c:68
msgid "be verbose"
msgstr "كُن مسهِبا"

#: ../src/main.c:93
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr "أنشئ أو افتح تصميمات واجهات مستخدم لتطبيقات جتك+ أو جنوم"

#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
msgid "Glade options"
msgstr "خيارات غلايد"

#: ../src/main.c:105
msgid "Glade debug options"
msgstr "خيارات تنقيح غلايد"

#: ../src/main.c:106
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "أظهر خيارات تنقيح غلايد"

#: ../src/main.c:149
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "دعم وحدة جي gmodule  غير موجود. دعم وحدة جي مطلوب لعمل جلايد"

#: ../src/main.c:176
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "لا يمكن فتح '%s'، الملف غير موجود.\n"

#: ../src/glade-window.c:50
msgid "[Read Only]"
msgstr "[للقراءة فقط]"

#: ../src/glade-window.c:159
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "لم يمكن عرض العنوان '%s'"

#: ../src/glade-window.c:163
msgid "No suitable web browser could be found."
msgstr "لم يمكن العثور على تطبيق متصفح وب مناسب"

#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
#. *              the second '%s'
#: ../src/glade-window.c:670
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "نشط '%s' %s"

#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "نشط '%s'"

#: ../src/glade-window.c:1083
msgid "Open…"
msgstr "افتح…"

#: ../src/glade-window.c:1126
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "تم تعديل الملف %s منذ قراءته."

#: ../src/glade-window.c:1130
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "إذا حفظت، ستضيع كل التغييرات الخارجية. احفظ رغم ذلك؟"

#: ../src/glade-window.c:1134
msgid "_Save Anyway"
msgstr "ا_حفظ على أي حال"

#: ../src/glade-window.c:1141
msgid "_Don't Save"
msgstr "_لا تحفظ"

#: ../src/glade-window.c:1167
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "فشل في حفظ %s: %s"

#: ../src/glade-window.c:1189
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "تم حفظ المشروع '%s'"

#: ../src/glade-window.c:1209
msgid "Save As…"
msgstr "احفظ ك‍…"

#: ../src/glade-window.c:1254
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "تعذر حفظ الملف %s"

#: ../src/glade-window.c:1258
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "ليست لديك الأذون اللازمة لحفظ هذا الملف."

#: ../src/glade-window.c:1279
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "لا يمكن حفظ الملف %s. مشروع آخر بنفس المسار مفتوح"

#: ../src/glade-window.c:1304
msgid "No open projects to save"
msgstr "لا مشاريع مفتوحة للحفظ"

#: ../src/glade-window.c:1334
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr ""

#: ../src/glade-window.c:1345
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""

#: ../src/glade-window.c:1349
msgid "_Close without Saving"
msgstr "ا_غلق بدون حفظ"

#: ../src/glade-window.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "فشل في حفظ %s إلى %s: %s"

#: ../src/glade-window.c:1388
msgid "Save…"
msgstr "حفظ…"

#: ../src/glade-window.c:1886
msgid "Could not display the online user manual"
msgstr "لم يمكن عرض مساعدة المستخدم"

#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
#, c-format
msgid ""
"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
"display the URL: %s"
msgstr "لم يمكن ايجاد تطبيق متصفح الشبكة مناسب فتح العنوان %s"

#: ../src/glade-window.c:1924
msgid "Could not display the online developer reference manual"
msgstr "لم يمكن عرض مساعدة المطور"

#: ../src/glade-window.c:1967
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"غلايد حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله حسب بنود رخصة جنو العمومية كما نشرتها "
"مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n"
"هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيدًا، ولكن دون أية ضمانات، بما في ذلك "
"ضمانات قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو "
"العمومية لمزيد من التفاصيل.\n"
"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث "
"هذا فاكتب إلى:\n"
"Free Software Fondation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 "
"- 1307, USA"

#: ../src/glade-window.c:1993
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
"جهاد عفيفي\t<djihed@gmail.com>\n"
"أنس عفيف عماد\t<anas.e87@gmail.com>"

#: ../src/glade-window.c:1994
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "انشئ او افتح واجهات مستخدم لتطبيقات جي تي كاي+ (‎GTK+) و جنوم"

#. File
#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
msgid "_File"
msgstr "_ملف"

#. Edit
#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
msgid "_Edit"
msgstr "_حرّر"

#. View
#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
msgid "_View"
msgstr "إ_عرض"

#: ../src/glade-window.c:2069
msgid "_Projects"
msgstr "م_شاريع"

#. Help
#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
msgid "_Help"
msgstr "م_ساعدة"

#: ../src/glade-window.c:2076
msgid "Create a new project"
msgstr "أنشئ مشروع جديد"

#: ../src/glade-window.c:2078
msgid "_Open…"
msgstr "ا_فتح…"

#: ../src/glade-window.c:2079
msgid "Open a project"
msgstr "افتح المشروع"

#: ../src/glade-window.c:2081
msgid "Open _Recent"
msgstr "افتح من _جديد"

#: ../src/glade-window.c:2084
msgid "Quit the program"
msgstr "اخرج من البرنامج"

#. ViewMenu
#: ../src/glade-window.c:2087
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "_عرض الصفيحة"

#: ../src/glade-window.c:2091
msgid "About this application"
msgstr "حول هذا التّطبيق"

#: ../src/glade-window.c:2093
msgid "_Contents"
msgstr "_المحتويات"

#: ../src/glade-window.c:2094
msgid "Display the user manual"
msgstr "عرض المساعدة للمستخدم"

#: ../src/glade-window.c:2096
msgid "_Developer Reference"
msgstr "مرجع الم_طور"

#: ../src/glade-window.c:2097
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "اعرض مرجع المطور"

#: ../src/glade-window.c:2106
msgid "Save the current project"
msgstr "إ_حفظ المشروع الحالي"

#: ../src/glade-window.c:2108
msgid "Save _As…"
msgstr "احفظ _ك‍…"

#: ../src/glade-window.c:2109
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "احفظ المشروع الحالي الحالي باسم مغاير"

#: ../src/glade-window.c:2112
msgid "Close the current project"
msgstr "غلق المشروع الحالي"

#: ../src/glade-window.c:2116
msgid "Undo the last action"
msgstr "تراجع عن العمل الأخير"

#: ../src/glade-window.c:2119
msgid "Redo the last action"
msgstr "أعِد آخر عملية"

#: ../src/glade-window.c:2122
msgid "Cut the selection"
msgstr "قص المنتقى"

#: ../src/glade-window.c:2125
msgid "Copy the selection"
msgstr "انسخ المنتقى"

#: ../src/glade-window.c:2128
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "الصق الحافظة"

#: ../src/glade-window.c:2131
msgid "Delete the selection"
msgstr "حذف المنتقى"

#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "Modify project preferences"
msgstr "عدّل تفضيلات المشروع"

#. ProjectsMenu
#: ../src/glade-window.c:2137
msgid "_Previous Project"
msgstr "المشروع ال_سابق"

#: ../src/glade-window.c:2138
msgid "Activate previous project"
msgstr "نشّط المشروع السابق"

#: ../src/glade-window.c:2140
msgid "_Next Project"
msgstr "المشروع ال_تالي"

#: ../src/glade-window.c:2141
msgid "Activate next project"
msgstr "نشّط المشروع التالي"

#: ../src/glade-window.c:2149
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "استعمل أيقونات _صغيرة"

#: ../src/glade-window.c:2150
msgid "Show items using small icons"
msgstr "اعرض العناصر كايقونات صغيرة"

#: ../src/glade-window.c:2153
msgid "Dock _Palette"
msgstr "أرس _لوحة الألوان"

#: ../src/glade-window.c:2154
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "أرس لوحة الألوان في النافذة الرئيسية"

#: ../src/glade-window.c:2157
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "أرس الم_فتش"

#: ../src/glade-window.c:2158
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "أرس المفتش في النافذة الرئيسية"

#: ../src/glade-window.c:2161
#, fuzzy
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "خصائص"

#: ../src/glade-window.c:2162
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "أرس المحرر في النافذة الرئيسية"

#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Text beside icons"
msgstr "نص بجانب الأيقونة"

#: ../src/glade-window.c:2171
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "اعرض العناصر كنص مع ايقونات"

#: ../src/glade-window.c:2173
msgid "_Icons only"
msgstr "أي_قونات فقط"

#: ../src/glade-window.c:2174
msgid "Display items as icons only"
msgstr "أظهر الأزرار كأيقونات فقط"

#: ../src/glade-window.c:2176
msgid "_Text only"
msgstr "_نص فقط"

#: ../src/glade-window.c:2177
msgid "Display items as text only"
msgstr "أظهر الأزرار بنص فقط"

#: ../src/glade-window.c:2370
msgid "Select"
msgstr "اختر"

#: ../src/glade-window.c:2373
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "انتقِ قطعة في مساحة العمل"

#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Drag Resize"
msgstr "سحب و تحجيم"

#: ../src/glade-window.c:2399
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "سحب و تحجيم القطع في ميدان العمل"

#: ../src/glade-window.c:2440
msgid "Could not create a new project."
msgstr "لا يمكن انشاء مشروع جديد"

#: ../src/glade-window.c:2494
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "المشروع %s يحتوي على تغيرات غير محفوظة"

#: ../src/glade-window.c:2498
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr "إذا اعدت تحميله، ستضيع كل التغييرات التي لم يتم حفظها. احفظ رغم ذلك؟"

#: ../src/glade-window.c:2507
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "تم تعديل الملف %s خارجيا."

#: ../src/glade-window.c:2511
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "أترغب بإعادة تحميل المشروع؟"

#: ../src/glade-window.c:2517
msgid "_Reload"
msgstr "أ_عد التحميل"

#: ../src/glade-window.c:2639
msgid "_Undo"
msgstr "_تراجع"

#. Change tooltips
#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "تراجع: %s"

#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
#: ../gladeui/glade-app.c:274
msgid "the last action"
msgstr "العمل الأخير"

#: ../src/glade-window.c:2650
msgid "_Redo"
msgstr "_إعادة"

#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "إعادة: %s"

#: ../src/glade-window.c:2960
msgid "Go back in undo history"
msgstr "ارجع في تاريخ الرجوع"

#: ../src/glade-window.c:2962
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "تقدم في تاريخ الرجوع"

#: ../src/glade-window.c:3014
msgid "Palette"
msgstr "لوحة"

#: ../src/glade-window.c:3024
msgid "Inspector"
msgstr "المفتش"

#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"

#: ../gladeui/glade-app.c:455
msgid "Clipboard"
msgstr "حافظة"

#: ../gladeui/glade-app.c:524
msgid "Active Project"
msgstr "مشروع نشط"

#: ../gladeui/glade-app.c:525
msgid "The active project"
msgstr "المشروع النشط"

#: ../gladeui/glade-app.c:531
msgid "Pointer Mode"
msgstr "نمط التأشير"

#: ../gladeui/glade-app.c:532
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "نمط التأشير للمؤشر في ميدان العمل"

#: ../gladeui/glade-app.c:602
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"محاولة كتابة بيانات شخصية للدليل %s لكنه ملف عادي.\n"
"لن يتم حفظ أي بيانات خصوصية في هذه الجلسة"

#: ../gladeui/glade-app.c:615
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"خطأ عند انشاء المجلد %s كتابة بيانات خصوصية.\n"
"لن يتم حفظ أي بيانات خصوصية في هذه الجلسة"

#: ../gladeui/glade-app.c:643
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"خطأ عند كتابة بيانات خصوصية ل‍ %s (%s).\n"
"لن يتم حفظ أي بيانات خصوصية في هذه الجلسة"

#: ../gladeui/glade-app.c:655
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"خطأ عند تسلسل بيانات التهيئة للحفظ  (%s).\n"
"لن يتم حفظ أي بيانات خصوصية في هذه الجلسة"

#: ../gladeui/glade-app.c:668
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"خطأ عند فتح %s لكتابة بيانات خصوصية (%s).\n"
"لن يتم حفظ أي بيانات خصوصية في هذه الجلسة"

#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
#: ../gladeui/glade-app.c:1381
msgid "No widget selected."
msgstr "لم يتم انتقاء أيّة قطعة"

#: ../gladeui/glade-app.c:1274
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "لا يمكن لصق الاب المختار"

#: ../gladeui/glade-app.c:1285
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "لا يمكن اللق لقطع مختلفة"

#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "لا قطعة مختارة في الحافظة"

#: ../gladeui/glade-app.c:1327
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "يمكن لصق قطعة واحدة فقط كل مرة غلى هذه الحاوية"

#: ../gladeui/glade-app.c:1339
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "عدد غير كاف للفراغات في الحاوية"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "العمل الأخير"

#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
msgid "DnD"
msgstr ""

#. GTK_STOCK_DND
#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
#, fuzzy
msgid "DnD Multiple"
msgstr "متعدد"

#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
#, fuzzy
msgid "Color Picker"
msgstr "لاقط اللون لجنوم"

#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
msgid "Directory"
msgstr ""

#. GTK_STOCK_DIRECTORY
#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
msgid "File"
msgstr "ملف"

#. GTK_STOCK_FILE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
#, fuzzy
msgid "Missing Image"
msgstr "رسالة"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
msgid "Stock"
msgstr "مخزون"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
msgid "A builtin stock item"
msgstr "عنصر مخزون"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
msgid "Stock Image"
msgstr "صورة مخزنة"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
msgid "A builtin stock image"
msgstr "صورة مخزنة"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
msgid "Objects"
msgstr "أجسام"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
msgid "A list of objects"
msgstr "قائمة اجسام"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
#, fuzzy
msgid "Image File Name"
msgstr "اسم الملف"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
#, fuzzy
msgid "A GDK color value"
msgstr "قيمة لون جي دي كاي gdk "

#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
msgid "An integer value"
msgstr "قيمة صحيحة"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
msgid "Unsigned Integer"
msgstr "عدد صحيح موجب"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
msgid "An unsigned integer value"
msgstr "قيمة صحيحة موجبة"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
msgid "String"
msgstr "نصّ"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
msgid "An entry"
msgstr "مدخل"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
msgid "Strv"
msgstr "Strv"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
msgid "String array"
msgstr "جدول صفوف"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
msgid "Float"
msgstr "عشري"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
msgid "A floating point entry"
msgstr "مدخل عدد عشري"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
msgid "Boolean"
msgstr "منطقي"

#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
msgid "A boolean value"
msgstr "قيمة منطقية"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "تحديد نوع الجسم على %s من %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "اضف %s إلى %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s item"
msgstr "اضف عنصرا"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Add child %s item"
msgstr "اضف عنصر ابن"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "حذف الابن %s من %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "اعادة ترتيب ابناء %s"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Container"
msgstr "حاوي"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
msgid "General"
msgstr "عامّ"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
msgid "Hierarchy"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Label"
msgstr "تسمية"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#. Name
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974 ../gladeui/glade-editor-table.c:359
msgid "Name:"
msgstr "اسم:"

#. Type
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "نوع :"

#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
"  * Type column is editable."
msgstr ""
"<big><b>نصائح:</b></big>\n"
"  * انقر الزر الأيمن للفأرة على مظهر الشجرة لإضافة عناصر.\n"
"  * اضغط زر الحذف لحذف العنصر المختار.\n"
"  * انقر و انقل لاعادة الترتيب.\n"
"  * عمود النوع قابل للتحرير."

#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Widget"
msgstr "قطعة"

#: ../gladeui/glade-command.c:598
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "تعيين خصائص مختلفة"

#: ../gladeui/glade-command.c:611
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "تتعيين %s ل‍ %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "إعادة تسمية %s إلى %s."

#: ../gladeui/glade-command.c:1006
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "أضف %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
#: ../gladeui/glade-command.c:1948
msgid "multiple"
msgstr "متعدد"

#: ../gladeui/glade-command.c:1163
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr "لا يمكنك حذف قطعة داخلية في قطعة مركّبة."

#: ../gladeui/glade-command.c:1170
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-command.c:1180
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "احذف %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1183
msgid "Remove multiple"
msgstr "حذف متعدد"

#: ../gladeui/glade-command.c:1557
#, c-format
msgid "Clipboard add %s"
msgstr "أضِف الحافظة %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1560
msgid "Clipboard add multiple"
msgstr "اضف متعدد من الحافظة"

#: ../gladeui/glade-command.c:1565
#, c-format
msgid "Clipboard remove %s"
msgstr "ازل الحافظة %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1568
msgid "Clipboard remove multiple"
msgstr "احذف متعدد من الحافظة"

#: ../gladeui/glade-command.c:1738
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "أنشئ %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1762
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "إحذف %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1785
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "قص %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1810
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "انسخ %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1915
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "الصق %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:1947
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr "النقر و النقل من %s إلى %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2069
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "اضف متلقي الإشارة %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2070
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "احذف متلقي الإشارة %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2071
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "غيّر متلقي الإشارة %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2296
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "ضبط معلومات i18n"

#: ../gladeui/glade-command.c:2500
#, fuzzy, c-format
msgid "Converting %s to %s format"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "وضع %s داخل %s"

#: ../gladeui/glade-command.c:2837
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "تراجع: %s"

#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "لا يمكن تحميل صورة (%s)"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
msgid "Property Class"
msgstr "صنف خاصية"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr "GladePropertyClass ل GladeEditorProperty المنشأة"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
msgid "Use Command"
msgstr "استعمل امرا"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "اذا يتم استعمال اوامر API"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
msgid "Select Fields"
msgstr "اختر الحقول"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "ا_ختر حقولا فردية:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
msgid "Edit Text"
msgstr "تحرير النص"

#. Text
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
msgid "_Text:"
msgstr "نّ_ص:"

#. Translatable
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
msgid "T_ranslatable"
msgstr "_قابل للترجمة"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
#, fuzzy
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "ما إذا كانت هذه الخاصية قابلة للترجمة"

#. Has Context
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
msgid "_Has context prefix"
msgstr "_له بادئة سياقية"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
#, fuzzy
msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
msgstr "اذا كان النص القابل للترجمة له بادئة سياقية"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
#, fuzzy
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "ملاحظة للمترجمين"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "_ملاحظة للمترجمين:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
msgid "No"
msgstr "لا"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
msgid "Class"
msgstr "صنف"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
msgstr "اختر %s في هذا المشروع"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "اختر %s في هذا المشروع"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose %s(s) in this project"
msgstr "اختر %s في هذا المشروع"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "اختر %s في هذا المشروع"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "إ_عرض"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
msgid "O_bjects:"
msgstr "أج_سام"

#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
msgid "Objects:"
msgstr "أجسام:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
msgid "Value:"
msgstr "القيمة:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
msgid "The current value"
msgstr "القيمة الحالية"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
msgid "Lower:"
msgstr "أدنى:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
msgid "The minimum value"
msgstr "القيمة الدنيا"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
msgid "Upper:"
msgstr "أعلى:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
msgid "The maximum value"
msgstr "القيمة القصوى"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
msgid "Step inc:"
msgstr "درجة الزيادة:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
msgstr "الزيادة المستخدمة لعمل تغييرات صغيرة للقيمة"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
msgid "Page inc:"
msgstr "درجة الزيادة بالصفحة:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
msgstr "الزيادة المستخدمة لعمل تغييرات كبيرة للقيمة"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
msgid "Page size:"
msgstr "حجم الصفحة:"

#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
msgstr "حجم الصفحة (في GtkScrollbar  هذا حجم المساحة المرئية)"

#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
msgid "The Object's name"
msgstr "اسم الجسم"

#: ../gladeui/glade-editor.c:154
msgid "Show info"
msgstr "اعرض المعلومات"

#: ../gladeui/glade-editor.c:155
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "في ما إذا يتم عرض زر معلوماتي للقطعة المحمّلة"

#: ../gladeui/glade-editor.c:163
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr ""

#. construct tab label widget
#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
msgid "Accessibility"
msgstr "الإتاحة"

#. configure page container
#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
msgid "_Signals"
msgstr "اشارة"

#: ../gladeui/glade-editor.c:283
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "اعرض معلومات حول القطعة المختارة"

#: ../gladeui/glade-editor.c:302
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "اعادة ضبط خصائص القطعة للقيم الإفتراضية"

#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
#: ../gladeui/glade-editor.c:338
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "%s خصائص  - %s [%s]"

#: ../gladeui/glade-editor.c:398
msgid "_General"
msgstr "_عامّ"

#: ../gladeui/glade-editor.c:399
msgid "_Packing"
msgstr "ال_حزم"

#: ../gladeui/glade-editor.c:400
msgid "_Common"
msgstr "_متداول"

#: ../gladeui/glade-editor.c:821
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "أنشئ %s"

#: ../gladeui/glade-editor.c:940
msgid "Reset"
msgstr "أعد ضبط"

#: ../gladeui/glade-editor.c:955
msgid "Property"
msgstr "خاصية"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
msgid "Common"
msgstr "متداول"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
msgid "(default)"
msgstr "(الافتراضي)"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "اختر الخصائص التي تريد اعادة ضبطها للقيم الإفتراضية"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "اعادة ضبط خصائص القطع"

#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
msgid "_Properties:"
msgstr "_خاصيات:"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
msgid "_Select All"
msgstr "ا_ختر الكلّ"

#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
msgid "_Unselect All"
msgstr "ال_غ اختيار الكلّ"

#. Description
#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
msgid "Property _Description:"
msgstr "و_صف الخاصية:"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "وضع %s داخل %s"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
msgid "X position property"
msgstr "خاصية موضع س"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr "الخاصية المستخدمة لتحديد الموقع السيني للجسم الإبن"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
msgid "Y position property"
msgstr "خاصية موضع ع"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr "الخاصية المستخدمة لتحديد الموقع العيني للجسم الإبن"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
msgid "Width property"
msgstr "خاصية العرض"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr "الخاصية المستخدمة لتحديد عرض الجسم الإبن"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
msgid "Height property"
msgstr "خاصية الإرتفاع"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr "الخاصية المستخدمة لتحديد ارتفاع الجسم الإبن"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
msgid "Can resize"
msgstr "يمكن إعادة تحجيم"

#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "اذا كانت هذه الحاوية تدعم تغيير حجم القطع الأبناء"

#: ../gladeui/glade-palette.c:694
msgid "Widget selector"
msgstr "منتقي القطع"

#: ../gladeui/glade-palette.c:695
#, fuzzy
msgid "Create root widget"
msgstr "اسم القطعة"

#: ../gladeui/glade-popup.c:443
msgid "_Add widget here"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-popup.c:456
msgid "_Select"
msgstr "_اختر"

#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
#: ../gladeui/glade-popup.c:754
msgid "Read _documentation"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-popup.c:747
msgid "Set default value"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:811
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "اذا تم تعديل الملف منذ حفظه."

#: ../gladeui/glade-project.c:818
msgid "Has Selection"
msgstr "له اختيار"

#: ../gladeui/glade-project.c:819
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "فيما اذا كان المشروع له اختيار"

#: ../gladeui/glade-project.c:826
msgid "Path"
msgstr "المسار"

#: ../gladeui/glade-project.c:827
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "مسار المشروع"

#: ../gladeui/glade-project.c:834
msgid "Read Only"
msgstr "للقراءة فقط"

#: ../gladeui/glade-project.c:835
#, fuzzy
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "اذا كان المشروع للقراءة فقط"

#: ../gladeui/glade-project.c:842
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "عشري"

#: ../gladeui/glade-project.c:843
#, fuzzy
msgid "The project file format"
msgstr "المشروع المعَايَن"

#: ../gladeui/glade-project.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
"فشل تحميل %s.\n"
"الفهارس الحالية غير متوفرة: %s"

#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
#: ../gladeui/glade-project.c:4066
#, fuzzy, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "عدّل تفضيلات المشروع"

#. ******************************************************************
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "هذه القطعة  تم تقديمها في %s %d. المشروع %d يستهدف %s %d.%d"

#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1702
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] فئة الجسم  '%s' تم تقديمها في  %s %d.%d\n"

#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
"project targets %s %d.%d"
msgstr "هذه القطعة  تم تقديمها في %s %d. المشروع %d يستهدف %s %d.%d"

#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] فئة الجسم  '%s' تم تقديمها في  %s %d.%d\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:1712
#, fuzzy
msgid "This widget is only supported in libglade format"
msgstr "هذه القطعة غير مدعومة من قبل GtkBuilder"

#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] فئة الجسم '%s' من %s %d.%d غير مدعومة من قبل GtkBuilder\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:1718
#, fuzzy
msgid "This widget is not supported in libglade format"
msgstr "هذه القطعة غير مدعومة من قبل GtkBuilder"

#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] فئة الجسم '%s' من %s %d.%d غير مدعومة من قبل GtkBuilder\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:1724
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "هذه القطعة مهجورة"

#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1727
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] فئة الجسم '%s' من %s %d.%d مهجورة\n"

#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#: ../gladeui/glade-project.c:1734
#, fuzzy
msgid "This property is not supported in libglade format"
msgstr "هذه القطعة غير مدعومة من قبل GtkBuilder"

#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] الخاصيّة '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في %s %d.%d\n"

#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
"format\n"
msgstr "[%s] خاصيّة التحزيم '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في  %s %d.%d\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:1743
#, fuzzy
msgid "This property is only supported in libglade format"
msgstr "هذه الخاصية صحيحة فقط في نسق معلومات الخط"

#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
"format\n"
msgstr "[%s] الخاصيّة '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في %s %d.%d\n"

#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
"libglade format\n"
msgstr "[%s] خاصيّة التحزيم '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في  %s %d.%d\n"

#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "هذه الخاصيّة تم تقديمها في %s %d.%d, المشروع يستهدف %s %d.%d"

#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1758
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] الخاصيّة '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في %s %d.%d\n"

#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1761
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] خاصيّة التحزيم '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في  %s %d.%d\n"

#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1765
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
"project targets %s %d.%d"
msgstr "هذه الخاصيّة تم تقديمها في %s %d.%d, المشروع يستهدف %s %d.%d"

#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
"format in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] الخاصيّة '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في %s %d.%d\n"

#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] خاصيّة التحزيم '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في  %s %d.%d\n"

#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1777
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] الإشارة '%s' لفئة الجسم '%s' تم تقديمها في %s %d.%d\n"

#: ../gladeui/glade-project.c:2008
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#: ../gladeui/glade-project.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Project %s has errors. Save anyway?"
msgstr "المشروع  %s يحتوي أخطاء، الحفظ على أيّة حال؟"

#: ../gladeui/glade-project.c:2025
#, c-format
msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr "يحوي المشروع %s على قطع مهجورة و/أو عدم تطابق في الإصدارة."

#: ../gladeui/glade-project.c:3415
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "غير محفوظ %i"

#: ../gladeui/glade-project.c:3671
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "المشروع  %s لا يحوي قطع مهجورة أو عدم تطابق في الإصدارة."

#: ../gladeui/glade-project.c:3790
msgid "Set options in your project"
msgstr ""

#. Project format
#: ../gladeui/glade-project.c:3807
#, fuzzy
msgid "Project file format:"
msgstr "صيغة الملف"

#. Naming policy format
#: ../gladeui/glade-project.c:3850
msgid "Object names are unique:"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:3863
#, fuzzy
msgid "within the project"
msgstr "المشروع النشط"

#: ../gladeui/glade-project.c:3865
#, fuzzy
msgid "inside toplevels"
msgstr "المستويات العلوية"

#. Resource path
#: ../gladeui/glade-project.c:3892
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr ""

#. Project directory...
#: ../gladeui/glade-project.c:3908
#, fuzzy
msgid "From the project directory"
msgstr "لم يمكن إنشاء الدّليل: %s"

#: ../gladeui/glade-project.c:3915
#, fuzzy
msgid "From a project relative directory"
msgstr "لم يمكن إنشاء الدّليل: %s"

#: ../gladeui/glade-project.c:3927
msgid "From this directory"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:3930
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr ""

#. Target versions
#: ../gladeui/glade-project.c:3951
msgid "Toolkit version(s) required:"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-project.c:3985
#, c-format
msgid "%s catalog"
msgstr "فهرس %s"

#: ../gladeui/glade-project.c:4047
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "تحقق من الإصدارات والإدانات"

#: ../gladeui/glade-property.c:557
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "ال‍ GladePropertyClass لهذه الخاصيّة"

#: ../gladeui/glade-property.c:563
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"

#: ../gladeui/glade-property.c:564
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "اذا كانت الخاصية خيارية، هذه حالتها المنشطة"

#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
msgid "Sensitive"
msgstr "حساس"

#: ../gladeui/glade-property.c:571
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr "يعطي هذا الخلفيات التحكم لتحديد حساسية الخاصية"

#: ../gladeui/glade-property.c:577
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "محتويات"

#: ../gladeui/glade-property.c:578
#, fuzzy
msgid "Context for translation"
msgstr "ملاحظة للمترجمين"

#: ../gladeui/glade-property.c:584
msgid "Comment"
msgstr "ملاحظة"

#: ../gladeui/glade-property.c:585
msgid "Comment for translators"
msgstr "ملاحظة للمترجمين"

#: ../gladeui/glade-property.c:591
msgid "Translatable"
msgstr "قابل للترجمة"

#: ../gladeui/glade-property.c:598
msgid "Has Context"
msgstr "له سياق"

#: ../gladeui/glade-property.c:605
msgid "Visual State"
msgstr "الحالة المرئيّة"

#: ../gladeui/glade-property.c:606
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr "معلومات الأوليّة لكي يتصرف وفقها محرّر الخصائص"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
msgid "<Type here>"
msgstr "<اكتب هنا>"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
msgid "Signal"
msgstr "إشارة"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
msgid "Handler"
msgstr "معالج"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
msgid "User data"
msgstr "بيانات المستخدم"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
msgid "Lookup"
msgstr "بحث"

#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "After"
msgstr "بعد"

#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد الرمز \"%s\""

#: ../gladeui/glade-utils.c:151
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد النوع من \"%s\""

#: ../gladeui/glade-utils.c:521
msgid "File format"
msgstr "صيغة الملف"

#: ../gladeui/glade-utils.c:602
msgid "All Files"
msgstr "كل الملفّات"

#: ../gladeui/glade-utils.c:607
msgid "Libglade Files"
msgstr "ملفات Libglade "

#: ../gladeui/glade-utils.c:612
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "ملفات GtkBuilder "

#: ../gladeui/glade-utils.c:618
#, fuzzy
msgid "All Glade Files"
msgstr "جميع ملفّات جلايد"

#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
#, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"%s موجود\n"
"هل تريد الكتابة فوقه؟"

#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "خطأ في الكتابة إلى %s: %s"

#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "فشل في قراءة %s: %s"

#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr "خطأ عند قفل قناة الإدخال %s: %s"

#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "فشل فتح '%s' للكتابة: %s"

#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "فشل فتح '%s' للقراءة: %s"

#. Reset the column
#. Objects
#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "None"
msgstr "لاشيء"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
msgid "The name of the widget"
msgstr "اسم القطعة"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
msgid "Internal name"
msgstr "اسم داخلي"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "الاسم الداخلي للقطعة"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
msgid "Anarchist"
msgstr "فوضوي"

# هاها!!!
#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "اذا كان الابن المركب ابنا عاديا او ابنا فوضويا"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
msgid "Object"
msgstr "جسم"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
msgid "The object associated"
msgstr "الجسم المرتبط"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
msgid "Adaptor"
msgstr "مكيف"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "مكيف الصنف للقطعة الموصولة"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
msgid "Project"
msgstr "مشروع"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "مشروع جلايد الذي تنتمي له هذه القطعة"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "قائمة GladeProperties"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Parent"
msgstr "أب"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "مؤشّر ل‍ GladeWidget الأب"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
msgid "Internal Name"
msgstr "اسم داخلي"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "اسم عام للقطع الداخلية"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "قالب GladeWidget المستعمل لانشاء قطعة جديدة"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
#, fuzzy
msgid "Exact Template"
msgstr "قالب"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr ""

#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
msgid "Reason"
msgstr "سبب"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "GladeCreateReason  لهذا الإنشاء"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
msgid "Toplevel Width"
msgstr "عرض المستوى العلوي"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "عرض القطعة عندما يكون مستوا علويا ل‍ GladeDesignLayout"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
msgid "Toplevel Height"
msgstr "ارتفاع المستوى العلوي"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "ارتفاع القطعة عندما يكون مستوا علويا ل‍ GladeDesignLayout"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
msgid "Support Warning"
msgstr "تحذير دعم"

#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "نص تحذيري حول عدم تطابق الإصدارات"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "المكيف المشتق (%s) ل‍ %s موجود مسبقا!"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
msgid "Name of the class"
msgstr "اسم الصنف"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
msgid "GType of the class"
msgstr "نوع جي GType للصنف"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "العنوان المترجم للصنف المستخدم في واجهة جلايد"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
msgid "Generic Name"
msgstr "اسم عام"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "يستعمل لانشاء اسماء قطع جديدة"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Icon Name"
msgstr "اسم الأيقونة"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
msgid "The icon name"
msgstr "اسم الأيقونة"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
msgid "Catalog"
msgstr "فهرس"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "اسم قائمة القطع المستعملة عند انشاء هذا الصنف"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
msgid "Book"
msgstr "كتاب"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "مجال تسمية بحث دافهالب (DevHelp) لصنف القطعة هذه"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
msgid "Special Child Type"
msgstr "نوع ابن خاص"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr "تحتوي على اسم خاصية التحزيم لرسم أبناء خاصين لهذه الحاوية"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Cursor"
msgstr "مؤشّر"

#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "مؤشر لإدخال قطع للواجهة"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
msgid "The project being inspected"
msgstr "المشروع المعَايَن"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
#, fuzzy
msgid "< search widgets >"
msgstr "قطعة المستخدم"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
msgid "Actions"
msgstr "أفعال"

#. Objects
#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
#, fuzzy
msgid "Widgets"
msgstr "قطعة"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(داخلي %s)"

#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(ابن %s)"

#: ../gladeui/glade-custom.c:216
msgid "Creation Function"
msgstr "وظيفة الإنشاء"

#: ../gladeui/glade-custom.c:217
msgid "The function which creates this widget"
msgstr "الوظيفة التي تنشئ هذه القطعة"

#: ../gladeui/glade-custom.c:223
msgid "String 1"
msgstr "نصّ 1"

#: ../gladeui/glade-custom.c:224
msgid "The first string argument to pass to the function"
msgstr "النص الأول المعطى للوظيفة"

#: ../gladeui/glade-custom.c:230
msgid "String 2"
msgstr "نصّ 2"

#: ../gladeui/glade-custom.c:231
msgid "The second string argument to pass to the function"
msgstr "النص الثاني المعطى للوظيفة"

#: ../gladeui/glade-custom.c:237
msgid "Integer 1"
msgstr "عدد صحيح 1"

#: ../gladeui/glade-custom.c:238
msgid "The first integer argument to pass to the function"
msgstr "العدد الصحيح الأول المعطى للوظيفة"

#: ../gladeui/glade-custom.c:244
msgid "Integer 2"
msgstr "عدد صحيح 2"

#: ../gladeui/glade-custom.c:245
msgid "The second integer argument to pass to the function"
msgstr "العدد صحيح الثاني المعطى للوظيفة"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
msgid "class"
msgstr "صنف"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:162
msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "مؤشر GladeWidgetActionClass"

#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
#, fuzzy
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "ما إذا كانت هذه العملية حساسة"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
msgid "All Contexts"
msgstr "كل السياقات"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "مُخَيِّر الإيقونة المسمى"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
msgid "Icon _Name:"
msgstr "ا_سم الأيقونة:"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
msgid "_List standard icons only"
msgstr "أ_ظهر الأيقونات النضامية فقط"

#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "لم يمكن إنشاء الدّليل: %s"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
msgid "Applications"
msgstr "تطبيقات"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37
msgid "Categories"
msgstr "فئات"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
msgid "Devices"
msgstr "أجهزة"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39
msgid "Emblems"
msgstr "شعارات"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
msgid "Emotes"
msgstr "اوجه رمزية"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41
msgid "International"
msgstr "دولي"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
msgid "MIME Types"
msgstr "أنواع مايم"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43
msgid "Places"
msgstr "أماكن"

#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
msgid "Status"
msgstr "حالة"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "نمط"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "نوع"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "امتداد"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "استخدم التسطير"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "خط إلغاء"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "جاذبية"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "إشارة جاذبية"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "الحجم المطلق"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "اللون الامامي"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "لون خط التسطير"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "لون خط الإلغاء"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "المقياس"

#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
#. * unset the value ??
#.
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<أدخل قيمة>"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
msgid "Unset"
msgstr "إلغاء ضبط"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
msgid "Select a color"
msgstr "انتقي لوناً"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
msgid "Attribute"
msgstr "صفة"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
msgid "Value"
msgstr "القيمة:"

#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "إعداد صفات النص"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
#, fuzzy
msgid "Property not selected"
msgstr "انسخ المنتقى"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
#, fuzzy
msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
msgstr "هذه الخاصيّة للاستخدام فقط في أزرار الفعل في الحوار"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
msgid "This property is set to be controlled by an Action"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
msgid "GnomeUIInfo"
msgstr "GnomeUIInfo"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
msgstr "اختر العنصر المخزون ل‍ GnomeUIInfo "

#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
#, fuzzy
msgid "Icon Size"
msgstr "مشهد الأيقونات"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""

# Not sure about the context
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "حذف أب %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "اضافر الأب %s ل‍ %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "اضافر الأب %s ل‍ %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr ""

#. Add trailing new... item
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
msgid "New Size Group"
msgstr ""

# Not sure about the context
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "ترتيب أبناء %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "ادرج محتل مؤقت ل‍ %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "احذف المحتل المؤقت من %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "ادرج صف على %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "ادرج عمود على %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "احذف عمود على %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "احذف صف على %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "ادرج صفحة على %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "احذف صفحة على %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
#, fuzzy
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "يطبق هذا فقط في الصور المخزنة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
#, fuzzy
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "يطبق هذا فقط في ايقونات نسق"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
msgid "<separator>"
msgstr "<فاصل>"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
msgid "<custom>"
msgstr "<مخصص>"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
#, fuzzy
msgid "Tool Item"
msgstr "اضف زر اداة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
#, fuzzy
msgid "Packing"
msgstr "ال_حزم"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Menu Item"
msgstr "عنصر قائمة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
#, fuzzy
msgid "Normal item"
msgstr "عادي"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
#, fuzzy
msgid "Image item"
msgstr "عنصر قائمة صورة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
#, fuzzy
msgid "Check item"
msgstr "عنصر القائمة تحكم"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
#, fuzzy
msgid "Radio item"
msgstr "زر قائمة زر مشع"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
#, fuzzy
msgid "Separator item"
msgstr "عنصر قائمة فاصل"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "عمود قائمة حرر"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
msgid "Edit Menu"
msgstr "قائمة حرر"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
msgid "Print S_etup"
msgstr "_تعيين الطباعة…"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "إيجاد الت_الي"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
msgid "_Undo Move"
msgstr "ت_راجع عن الحركة الأخيرة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
msgid "_Redo Move"
msgstr "ت_كرار الحركة الأخيرة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
msgid "Select _All"
msgstr "اخت_ر الكل"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
msgid "_New Game"
msgstr "_لعبة جديدة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
msgid "_Pause game"
msgstr "إي_قاف اللعبة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
msgid "_Restart Game"
msgstr "بدء اللّعبة من _جديد"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
msgid "_Hint"
msgstr "_تلميحة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
msgid "_Scores..."
msgstr "ال_نتائج…"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
msgid "_End Game"
msgstr "إ_نهاء اللعبة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
msgid "Create New _Window"
msgstr "إ_نشاء نافذة جديدة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
msgid "_Close This Window"
msgstr "_غلق هذه النافذة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
msgid "_Settings"
msgstr "إ_عدادات"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
msgid "Fi_les"
msgstr "م_لفات"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
msgid "_Windows"
msgstr "_نوافذ"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
msgid "_Game"
msgstr "_لعبة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
msgid "Toggle"
msgstr "تحول"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
msgid "Radio"
msgstr "مذياع"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Menu"
msgstr "قائمة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
msgid "Check"
msgstr "تدقيق"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "محرّر ادوات الشريط"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
#, fuzzy
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "لا يمكن فعل هذا للعناصر المخزنة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
#, fuzzy
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "لا يمكن فعل هذا للعناصر المخزنة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
msgid "Introduction page"
msgstr "صفحة التقديم"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
msgid "Content page"
msgstr "صفحة المحتويات"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
msgid "Confirmation page"
msgstr "صفحة التأكيد"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
#, fuzzy
msgid "Tree View Column"
msgstr "مشهد شجرة"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Cell Renderer"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
#, fuzzy
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "إعداد صفات النص"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr ""

#. Text of the textview
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
#, fuzzy
msgid "Accelerator"
msgstr "مسرّعات"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Combo"
msgstr "كومبو"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
#, fuzzy
msgid "Spin"
msgstr "Spline"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
msgid "Pixbuf"
msgstr "بكسبف"

#. Progress...
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
msgid "Progress"
msgstr "تقدُّم"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
#, fuzzy
msgid "Icon View Editor"
msgstr "مشهد الأيقونات"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
#, fuzzy
msgid "Combo Editor"
msgstr "أرس محرر"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "متداول"

#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
#, fuzzy
msgid "Tree View Editor"
msgstr "مشهد شجرة"

#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
msgid "<choose a key>"
msgstr "<اختر مفتاحا>"

#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
msgid "Accelerator Key"
msgstr "مفتاح التسريع"

#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "اختر المفاتيح السريعة…"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "قائمة مفاتيح مسرعة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
msgid "A tooltip text for this widget"
msgstr "نص تلميحة لهذه القطعة"

#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
msgid "About Dialog"
msgstr "حوار حوْل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Accel Group"
msgstr "مسرّعات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
msgid "Accel Label"
msgstr "نص العلامة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "مفتاح التسريع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "مفتاح التسريع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "مفتاح التسريع"

#. Accelerators
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
msgid "Accelerators"
msgstr "مسرّعات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
msgid "Accessible Description"
msgstr "وصف ممكن النفاذ إليه"

#. Atk name and description properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Accessible Name"
msgstr "اسم ممكن النفاذ إليه"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "أفعال"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Action Group"
msgstr "أفعال"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Activatable column"
msgstr "تنشيط"

#. Atk activate property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Activate"
msgstr "تنشيط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Active column"
msgstr "احذف عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Add Parent"
msgstr "اضف أبا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Add to Size Group"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Adjustment"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Adjustment column"
msgstr "ادرج عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Alignment column"
msgstr "محاذاة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "All Events"
msgstr "كل الأحداث"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "All Modifiers"
msgstr "كل الملفّات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Alt Key"
msgstr "مفتاح التسريع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
msgid "Always"
msgstr "دائمًا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Always Center"
msgstr "دائمًا وسط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "An accel group for accelerators from stock items"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Aspect Frame"
msgstr "إطار معدل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Assistant"
msgstr "مساعد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Attributes"
msgstr "صفات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Attributes column"
msgstr "صفات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Background Color Name column"
msgstr "لون الخلفية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Background Color column"
msgstr "لون الخلفية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Before"
msgstr "قبل"

#. Objects
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "شمال"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
msgid "Bottom"
msgstr "أدنى"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Bottom Left"
msgstr "أدنى اليسار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Bottom Right"
msgstr "أدنى اليمين"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Bottom to Top"
msgstr "من أسفل إلى أعلى"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Box"
msgstr "صندوق"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Browse"
msgstr "تصفح"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "حركة الزر 1"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "حركة الزر 2"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "حركة الزر 3"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Button Box"
msgstr "صندوق الزر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Button Motion"
msgstr "حركة الزر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Button Press"
msgstr "ضغط الزر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Button Release"
msgstr "تسريح الزر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Cancel"
msgstr "الغِ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "لون الخلفية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "اللون الخلفي للمحتويات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Center"
msgstr "وسط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Center on Parent"
msgstr "وسط الأب"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Centimeters"
msgstr "سنتيمترات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Character"
msgstr "رمز"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Check Button"
msgstr "زر تحول"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Check Menu Item"
msgstr "عنصر القائمة تحكم"

#. Atk click property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Click"
msgstr "نقر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Climb Rate column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Close"
msgstr "اغلق"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Color Button"
msgstr "زر الوان"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Color Selection"
msgstr "انتقاء اللون"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "حوار انتقاء الألوان"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Columned List"
msgstr "قائمة بأعمدة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "قائمة بأعمدة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Combo Box"
msgstr "إطار كومبو"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Combo Box Entry"
msgstr "مدخل إطار كومبو"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Combo Renderer"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Composite Widgets"
msgstr "قطعة تصفّح الملفات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Condensed"
msgstr "_المحتويات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Confirm"
msgstr "أكّد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Containers"
msgstr "حاويلت"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Content"
msgstr "محتويات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Continuous"
msgstr "مستمر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Control Key"
msgstr "تحكّم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Control and Display"
msgstr "العرض و التحكم"

#. Atk relationset properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Controlled By"
msgstr "متحكَّمة من طرف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Controller For"
msgstr "متحكم ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Create Folder"
msgstr "أنشئ مجلد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Curve"
msgstr "منحنى"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Custom widget"
msgstr "قطعة مخصصة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Data"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Data column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Delayed"
msgstr "متأخر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Described By"
msgstr "وصف من طرف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Description For"
msgstr "وصف ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "وصف جسم، مهيئ للنفاذ عبره إلى تقنية المساعدة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Dialog"
msgstr "حوار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Dialog Box"
msgstr "صندوق حوار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Digits column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Discontinuous"
msgstr "غير متواصل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Discrete"
msgstr "متقطع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Dock"
msgstr "إرساء"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Double"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Down"
msgstr "أسفل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Drag & Drop"
msgstr "السحب و الافلات "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Drag and Drop"
msgstr "السحب والإسقاط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Drawing Area"
msgstr "مساحة رسم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "قائمة منبثقة سفليا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "East"
msgstr "شرق"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Edge"
msgstr "حافة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
#, fuzzy
msgid "Edit Separately"
msgstr "اضف فاصل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Edit&#8230;"
msgstr "حرّر&#8230;"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Editable column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Eighth Key"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Ellipsize column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Embedded By"
msgstr "محتواة من طرف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Embeds"
msgstr "تحتوي على"

# I think this is not meant as an order, IIRC it is descriptive
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
msgid "End"
msgstr "نهاية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Enter Notify"
msgstr "ادخل تنبيه"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
#, fuzzy
msgid "Entry Completion"
msgstr "انتقاء خط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Etched In"
msgstr "مطوية داخليا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Etched Out"
msgstr "مطوية خارجيا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Event Box"
msgstr "صندوق حدث"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
msgid "Expand"
msgstr "تمديد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
#, fuzzy
msgid "Expanded"
msgstr "موسّع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Expander"
msgstr "موسّع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Exposure"
msgstr "تعرض"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Extended"
msgstr "ممدّد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
#, fuzzy
msgid "Extra Condensed"
msgstr "ممدّد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
#, fuzzy
msgid "Extra Expanded"
msgstr "موسّع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Family column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Fifth Key"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
#, fuzzy
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "زر حوار تصفّح الملفات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "File Chooser Button"
msgstr "زر حوار تصفّح الملفات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "حوار تصفّح الملفات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "قطعة تصفّح الملفات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
#, fuzzy
msgid "File Filter"
msgstr "ملفات Libglade "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
msgid "File Name"
msgstr "اسم الملف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "File Selection"
msgstr "اختيار الملف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
msgid "Fill"
msgstr "ملأ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "First Mouse Button"
msgstr "زر حوار تصفّح الملفات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Flows From"
msgstr "يتدلى من"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Flows To"
msgstr "يتدلى ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Focus Change"
msgstr "تغيير التركيز"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Follow State column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Font Button"
msgstr "زر الخط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
#, fuzzy
msgid "Font Description column"
msgstr "وصف ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Font Selection"
msgstr "انتقاء خط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "حوار انتقاء الخط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
#, fuzzy
msgid "Font column"
msgstr "ادرج عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
#, fuzzy
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "اللون الامامي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
#, fuzzy
msgid "Foreground Color column"
msgstr "اللون الامامي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
#, fuzzy
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "زر الخط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Frame"
msgstr "إطار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Free"
msgstr "متفرّغ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Gamma Curve"
msgstr "منحنى غاما"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Grow Only"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Gtk"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Gtk+ Obsolete"
msgstr "جي تي كاي+ قديمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Half"
msgstr "نصف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Handle Box"
msgstr "صندوق"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Has Entry column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
#, fuzzy
msgid "Height column"
msgstr "ادرج عمود"

#. Objects
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "لوحات افقية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "افقي و عمودي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Horizontal Box"
msgstr "صندوق افقي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "صندوق ازرار افقي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "لوحات افقية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "لوحات افقية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "لوحات افقية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "مسطرة افقية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "قياس أفقي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "عمود لف أفقي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "فاصل افقي "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "افقي و عمودي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Hyper Modifier"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "داخل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
#, fuzzy
msgid "Icon Factory"
msgstr "أيقونات فقط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
#, fuzzy
msgid "Icon Name column"
msgstr "اسم الأيقونة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Icon Sources"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Icon View"
msgstr "مشهد الأيقونات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Icons only"
msgstr "أيقونات فقط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "If Valid"
msgstr "اذا كان صحيحا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Image Menu Item"
msgstr "عنصر قائمة صورة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Immediate"
msgstr "حالي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "In"
msgstr "داخل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Inches"
msgstr "بوصات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
#, fuzzy
msgid "Inconsistent column"
msgstr "ادرج عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr ""
"يحدد نافذة سفلية ملصقة بمكوّن لكن لا تملك أي اتصال في التسلسل الهرمي لهذا "
"المكون"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "يحدد جسما متحكما به من طرف جسم هدف واحد أو اكثر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr ""
"يحدد ان جسما هو خلية في جدول شجرة معروضة لأن خلية في نفس العمود متمددة و "
"تعرّف الخلية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "يحدد جسما متحكما بجسم هدف واحد أو اكثر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "يحدد جسما مُسَمَّيا لجسم هدف واحد أو اكثر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "يحدد أن جسما هو عضو في مجموعة جسم أو أكثر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr "يحدد جسما مُسَمَّا من طرف جسم هدف واحد أو اكثر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "يحدد ان هذا الجسم هو اب لجسم آخر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "يحدد ان هذا الجسم هو  منبثق لجسم آخر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr "يحدد ان هذا الجسم يوفر معلومات وصفية لجسم آخر، أكثر شرحا من 'تسمية ل‍'"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr ""
"يحدد ان جسما آخر يوفر معلومات وصفية لهذا الجسم، أكثر شرحا من 'تسمية من طرف'"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
"يحدد ان هذا الجسم له محتويات تتدلى منطقيا من AtkObject آخر بطريقة متعاقبة "
"(مثال: نص)"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
"يحدد ان هذا الجسم له محتويات تتدلى منطقيا إلى AtkObject آخر بطريقة متعاقبة "
"(مثال: نص)"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr "يحدد أن هذا الجسم يحتوي على محتويات جسم آخر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Indicator Size column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Input Dialog"
msgstr "حوار ادخال"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Insert After"
msgstr "ادرج بعد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Insert Before"
msgstr "ادرج قبل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Insert Column"
msgstr "ادرج عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Insert Page After"
msgstr "ادرج صفحة بعد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Insert Page Before"
msgstr "ادرج صفحة قبل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Insert Row"
msgstr "ادرج صف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Intro"
msgstr "مدخل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Invalid"
msgstr "غير صحيح"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
msgstr "عكس 'يحوي'، يحدد ان هذا الجسم محتوى في جسم آخر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Invisible Char Set"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "ساكن"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Items"
msgstr "عناصر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Key Press"
msgstr "ضغط الزر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Key Release"
msgstr "ترك الزر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
#, fuzzy
msgid "Keycode column"
msgstr "احذف عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Label For"
msgstr "علامة ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Labelled By"
msgstr "معلّمة من طرف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Language column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Large Toolbar"
msgstr "شريط أدوات كبير"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Layout"
msgstr "تصميم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "افتح محفوظة مستخدمة مؤخرا آخرا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Leave Notify"
msgstr "ترك تنبيه"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
msgid "Left"
msgstr "اليسار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Left to Right"
msgstr "من اليسار إلى اليمين"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Linear"
msgstr "خطي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Link Button"
msgstr "زر وصلة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "List Item"
msgstr "عنصر قائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
#, fuzzy
msgid "List Store"
msgstr "عنصر قائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
#, fuzzy
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "انتقِ قطعة في مساحة العمل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
#, fuzzy
msgid "Lock Key"
msgstr "مقفل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "أدنى:"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Markup column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Member Of"
msgstr "عضو ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Menu Bar"
msgstr "شريط قائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Menu Shell"
msgstr "هيكل قائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "زر قائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "Message Dialog"
msgstr "حوار رسالة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Meta Modifier"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "Middle"
msgstr "وسط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
#, fuzzy
msgid "Model column"
msgstr "احذف عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "افتح محفوظة مستخدمة مؤخرا أولا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Multiple"
msgstr "متعدد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Node Child Of"
msgstr "العقدة الإبن ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "North"
msgstr "شمال"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "North East"
msgstr "شمال شرق"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "North West"
msgstr "شمال غرب"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Notebook"
msgstr "دفتر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Notification"
msgstr "اشعار "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "عدد الصفحات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Number of items"
msgstr "عدد العناصر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Number of pages"
msgstr "عدد الصفحات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
#, fuzzy
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "عدد الصفحات في المفكرة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "اسم نموذج الكائن المهيئ للاستخدام من قبل التقنية المعاونة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Oblique"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
msgid "Off"
msgstr "معطل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Ok"
msgstr "موافق"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "موافق، الغاء"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "On"
msgstr "مفعل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Open"
msgstr "افتح"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Option Menu"
msgstr "قائمة خيار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
#, fuzzy
msgid "Orientation column"
msgstr "وظيفة الإنشاء"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
msgid "Other"
msgstr "أخرى"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Out"
msgstr "خارج"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Paned"
msgstr "مقسمة الى لوحات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Parent Window Of"
msgstr "النافذة الأب ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "بكسبف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Pixels"
msgstr "بكسلات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Pointer Motion"
msgstr "حركة المؤشر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "تلميحة حركة المؤشر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Popup"
msgstr "منبثقة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Popup For"
msgstr "منبثقة ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Popup Menu"
msgstr "قائمة منبثقة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
msgid "Position"
msgstr "الموضع"

#. Atk press property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Press"
msgstr "ضغط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
#, fuzzy
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "اسم الأيقونة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Progress Bar"
msgstr "عمود التقدم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
#, fuzzy
msgid "Progress Fraction"
msgstr "عمود التقدم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
#, fuzzy
msgid "Progress Renderer"
msgstr "عمود التقدم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Property Change"
msgstr "تغيير الخاصية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Proximity  Out"
msgstr "تقريب خارجي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Proximity In"
msgstr "تقريب داخلي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
#, fuzzy
msgid "Pulse column"
msgstr "ادرج عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
msgid "Question"
msgstr "سؤال"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Queue"
msgstr "طابور"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
#, fuzzy
msgid "Radio Action"
msgstr "زر مشع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Radio Button"
msgstr "زر مشع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "زر قائمة زر مشع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "زر اداة زر مشع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
#, fuzzy
msgid "Radio column"
msgstr "زر اداة زر مشع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Range"
msgstr "مدى"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
#, fuzzy
msgid "Recent Action"
msgstr "أعِد آخر عملية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Recent Chooser"
msgstr "اداة اختيار من جديد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "حوار اداة اختيار من جديد"

#. GtkActivatable
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
#, fuzzy
msgid "Related Action"
msgstr "العمل الأخير"

#. Atk release property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Release"
msgstr "تسريح"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
#, fuzzy
msgid "Release Modifier"
msgstr "تسريح"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Remove Column"
msgstr "احذف عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Remove Page"
msgstr "احذف صفحة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Remove Parent"
msgstr "احذف أب"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Remove Row"
msgstr "احذف سطر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Remove Slot"
msgstr "احذف خانة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Response ID"
msgstr "هوية الإجابة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
msgid "Right"
msgstr "اليمين"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Right to Left"
msgstr "من اليمين إلى اليسار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
#, fuzzy
msgid "Rise column"
msgstr "ادرج عمود"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Ruler"
msgstr "مسطرة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Save"
msgstr "احفظ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Scale Button"
msgstr "زر قياس"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
#, fuzzy
msgid "Scale column"
msgstr "زر قياس"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Scroll"
msgstr "لف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Scrolled Window"
msgstr "لنافذة ملفوفة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
#, fuzzy
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "اضف زر قائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
#, fuzzy
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "اسم الأيقونة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Select Folder"
msgstr "انتقي مجلّدًا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Semi Condensed"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
#, fuzzy
msgid "Semi Expanded"
msgstr "موسّع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
#, fuzzy
msgid "Sensitive column"
msgstr "حساس"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "عنصر قائمة فاصل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "عنصر اداة فاصل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "حدد الصفحة الحالية (للتحرير فقط)"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "حدد وصف عمل تنشيط آ تي كاي atk "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "حدد وصف حدث atk  نقر "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "حدد وصف حدث atk ضغط "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "حدد وصف عمل تسريح آ تي كاي atk "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Set the text in the view's text buffer"
msgstr "حدد النص في مكان نص العرض"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Seventh Key"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
#, fuzzy
msgid "Shift Key"
msgstr "تغيير"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Shrink"
msgstr "تقليص"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Single"
msgstr "وحيد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Sixth Key"
msgstr ""

#. Objects
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Size Group"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Size column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Small Capitals"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Small Toolbar"
msgstr "شريط أدوات صغير"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "South"
msgstr "جنوب"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "South East"
msgstr "جنوب شرق"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "South West"
msgstr "جنوب غرب"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
#, fuzzy
msgid "Specialized Widgets"
msgstr "العرض المحسوب"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Spin Button"
msgstr "زر تدوير"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Spin Renderer"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Splash Screen"
msgstr "شاشة البدأ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Spline"
msgstr "Spline"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Spread"
msgstr "انتشار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
msgid "Start"
msgstr "إبدأ"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Static"
msgstr "ساكن"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Status Bar"
msgstr "عمود حالة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
#, fuzzy
msgid "Status Icon"
msgstr "حالة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Stock Button"
msgstr "زر مدعوم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Stock Detail column"
msgstr ""

# Stock items are images supplied by the library for use in icons and buttons, like the ones you see in most GTK applications
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Stock Item"
msgstr "عنصر مدعوم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Stock Size column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
#, fuzzy
msgid "Stock column"
msgstr "زر مدعوم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
#, fuzzy
msgid "Stretch column"
msgstr "امتداد"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
#, fuzzy
msgid "Strikethrough column"
msgstr "لون خط الإلغاء"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Structure"
msgstr "بناء"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Style column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Substructure"
msgstr "بناء ابن"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Subwindow Of"
msgstr "نافذة ابن ل‍"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Summary"
msgstr "ملخّص"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Super Modifier"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
#, fuzzy
msgid "Text Buffer"
msgstr "عرض النَّص"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Text Buffers"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
#, fuzzy
msgid "Text Column column"
msgstr "ادرج عمود على %s"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Text Entry"
msgstr "مدخل نص"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
#, fuzzy
msgid "Text Renderer"
msgstr "مدخل نص"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
#, fuzzy
msgid "Text Tag"
msgstr "مباعدة النص"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
#, fuzzy
msgid "Text Tag Table"
msgstr "نص قابل للتحرير"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Text View"
msgstr "عرض النَّص"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Text below icons"
msgstr "النص تحت الأيقونة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "نص فقط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Text only"
msgstr "نص فقط"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "The items in this combo box"
msgstr "العناصر في هذه الكومبو"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "The number of items in the box"
msgstr "عدد العناصر في الصندوق"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "عدد الصفحات في المفكرة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "مكان الصفحة للمعاون"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "صفات pango لهذه التَسميّة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "موقع عنصر القائمة في هيكل القائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "موقع عنصر الأداة في شريط الأدوات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
#, fuzzy
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "هوية إجابة هذا الزر في حوار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "The stock item for this button"
msgstr "عنصر مختار لهذا الزر"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
#, fuzzy
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "عنصر مختار لهذه الصورة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "The text of the menu item"
msgstr "نص عنصر القائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "The text to display"
msgstr "النص المعروض"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
#, fuzzy
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "اضف زر قائمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
#, fuzzy
msgid "Toggle Action"
msgstr "زر تحول"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Toggle Button"
msgstr "زر تحول"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Toggle Renderer"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "تحويل زر الأداة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Tool Bar"
msgstr "عمود أدوات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Tool Button"
msgstr "زر الأداة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Tooltip"
msgstr "تلميحة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Top Level"
msgstr "مستوى أعلى"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Top to Bottom"
msgstr "من الأعلى إلى الأسفل"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Toplevels"
msgstr "المستويات العلوية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
#, fuzzy
msgid "Tree Model"
msgstr "مشهد شجرة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Tree Model Filter"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Tree Model Sort"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
#, fuzzy
msgid "Tree Selection"
msgstr "اختيار الملف"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
#, fuzzy
msgid "Tree Store"
msgstr "مشهد شجرة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Tree View"
msgstr "مشهد شجرة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "UI Manager"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Ultra Condensed"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
#, fuzzy
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "موسّع"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
#, fuzzy
msgid "Underline column"
msgstr "لون خط التسطير"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Up"
msgstr "أعلى"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
#, fuzzy
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "_عرض الصفيحة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Use Underline"
msgstr "استخدم التسطير"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Utility"
msgstr "أداة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Value column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
#, fuzzy
msgid "Variant column"
msgstr "نوع"

#. Objects
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "لوحات عمودية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Vertical Box"
msgstr "صندوق عمودي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "صندوق أزرار عمودي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
msgstr "لوحات عمودية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "لوحات عمودية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Vertical Panes"
msgstr "لوحات عمودية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "مسطرة عمودية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Vertical Scale"
msgstr "قياس عمودي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "عمود تدريج عمودي"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Vertical Separator"
msgstr "فاصل عمودي "

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Viewport"
msgstr "منفذ عرض"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Visibility Notify"
msgstr "تذكير الرؤية"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Visible"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Visible column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Volume Button"
msgstr "زر حجم"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
#, fuzzy
msgid "Weight column"
msgstr "الوزن"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "West"
msgstr "غرب"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Width column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
#, fuzzy
msgid "Width in Characters column"
msgstr "رمز الكلمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Window"
msgstr "نافذة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
#, fuzzy
msgid "Window Group"
msgstr "نافذة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Word"
msgstr "كلمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Word Character"
msgstr "رمز الكلمة"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Wrap Mode column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Wrap Width column"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Yes, No"
msgstr "نعم، لا"

#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
"translators and unmark this string for translation"
msgstr ""
"يمكنك تحديد هذه كقابلة للترجمة ، او ضع اسماء كل المترجمين و حدد هذه كغير "
"قابلة للترجمة"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "اطبع الميتويات العليا ل‍ GTK+ يونكس"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
msgid "Page Setup Dialog"
msgstr "حوار ضبط الصفحة"

#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
msgid "Print Dialog"
msgstr "حوار الطباعة"

#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting columns on %s"
msgstr "تتعيين %s ل‍ %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
msgid "< define a new column >"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
#, fuzzy
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "احذف عمود"

#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
msgid "Add and remove rows:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
msgid "Sequential editing:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
#, fuzzy
msgid "Entry Editable"
msgstr "نص قابل للتحرير"

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
#, fuzzy
msgid "Whether the entry is editable"
msgstr "ما إذا كانت هذه الخاصية قابلة للترجمة"

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
#, c-format
msgid ""
"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a stock button"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
msgid "Configure button content"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
msgid "Add custom button content"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
#, fuzzy
msgid "Stock button"
msgstr "زر مدعوم"

#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
msgid "Label with optional image"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use an image from stock"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr ""

#. Label area frame...
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
#, fuzzy
msgid "Edit Label"
msgstr "تسمية"

#. Image area frame...
#. Image content frame...
#. Internal Image area...
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
#, fuzzy
msgid "Edit Image"
msgstr "صورة مخزنة"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
msgstr ""

#. Image size frame...
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
#, fuzzy
msgid "Set Image Size"
msgstr "صورة مخزنة"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a stock item"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

# Stock items are images supplied by the library for use in icons and buttons, like the ones you see in most GTK applications
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
#, fuzzy
msgid "Stock Item:"
msgstr "عنصر مدعوم"

#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
msgid "Custom label and image:"
msgstr ""

#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
msgid ""
"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
"that icon in the treeview."
msgstr ""

#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
msgid ""
"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
"key to remove the selected column)"
msgstr ""

#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
msgid ""
"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use an attribute list"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
#, c-format
msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
#, c-format
msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a single line"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#. Label appearance...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
#, fuzzy
msgid "Edit label appearance"
msgstr "_عرض الصفيحة"

#. Label formatting...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
msgid "Format label"
msgstr ""

#. Line Wrapping...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
#, fuzzy
msgid "Text line wrapping"
msgstr "مباعدة النص"

#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
msgid "Text wraps normally"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
msgstr "تعيين خصائص مختلفة"

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr ""

#. translators: the adjective not the verb
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
#, fuzzy
msgid "unset"
msgstr "إلغاء ضبط"

#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
msgid "no model"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr ""

#. Primary icon...
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
msgid "Primary icon"
msgstr ""

#. Secondary icon...
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
msgid "Secondary icon"
msgstr ""

#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s action"
msgstr "تتعيين %s ل‍ %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use action appearance"
msgstr "ضبط %s ل‍ %s إلى %s"

#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360
#, c-format
msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr ""

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
msgid "Status Message."
msgstr "رسالة الحالة."

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
msgid "The position in the druid"
msgstr "مكان الدرويد"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
msgid "Message box type"
msgstr "نوع صندوق الرسالة"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
msgid "The type of the message box"
msgstr "نوع صندوق الرسالة"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
msgid "This property is valid only in font information mode"
msgstr "هذه الخاصية صحيحة فقط في نسق معلومات الخط"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
msgid "Selection Mode"
msgstr "نمط الانتقاء"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
msgid "Choose the Selection Mode"
msgstr "اختر نمط الانتقاء"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
msgid "Placement"
msgstr "موضع"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
msgstr "اختر نوع BonoboDockPlacement "

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
msgid "Behavior"
msgstr "سلوك"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
msgstr "اختر نوع BonoboDockItemBehavior "

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
msgid "Pack Type"
msgstr "نوع التحزيم"

#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
msgid "Choose the Pack Type"
msgstr "اختر نوع التحزيم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
msgid "24-Hour Format"
msgstr "نسق 24 ساعة"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
msgid "Contents Background Color"
msgstr "اللون الخلفي للمحتويات"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
msgid "Dither"
msgstr "ردّد"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
msgid "Font Information"
msgstr "معلومات الخط"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
msgid "GNOME About"
msgstr "حول جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
msgid "GNOME App"
msgstr "تطبيق جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
msgid "GNOME App Bar"
msgstr "شريط تطبيق جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
msgid "GNOME Color Picker"
msgstr "لاقط اللون لجنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
msgid "GNOME Date Edit"
msgstr "محرر التاريخ لجنوم"

#. Deprecated Widget Classes :)
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
msgid "GNOME Dialog"
msgstr "حوار جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
msgid "GNOME Druid"
msgstr "جنوم درود"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
msgid "GNOME Druid Page Edge"
msgstr "حد صفحة جنوم درود"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
msgid "GNOME Druid Page Standard"
msgstr "صفحة جنوم درود"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
msgid "GNOME File Entry"
msgstr "مدخل ملفات جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
msgid "GNOME Font Picker"
msgstr "لاقط الخطوط لجنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
msgid "GNOME HRef"
msgstr "وصلة جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
msgid "GNOME Icon Entry"
msgstr "مدخل ايقونات جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
msgid "GNOME Icon Selection"
msgstr "حوار انتقاء الأيقونات لجنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
msgid "GNOME Message Box"
msgstr "صندوق رسالة جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
msgid "GNOME Pixmap"
msgstr "بيكسماب جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
msgid "GNOME Pixmap Entry"
msgstr "مدخل بيكسماب جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
msgid "GNOME Property Box"
msgstr "صندوق خصائص جنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
msgid "GNOME UI Obsolete"
msgstr "واجهات جنوم غير مدعومة"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
msgid "GNOME User Interface"
msgstr "واجهة المستخدم لجنوم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
msgid "Generic"
msgstr "عام"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
msgid "Information"
msgstr "معلومات"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
msgid "Logo"
msgstr "شعار"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
msgid "Logo Background Color"
msgstr "اللون الخلفي للشعار"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
msgid "Max Saved"
msgstr "المحفوظ العلوي"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
msgid "Message"
msgstr "رسالة"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
msgid "Monday First"
msgstr "الاثنين الاول"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
msgid "Padding"
msgstr "حشو"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
msgid "Pixmap"
msgstr "بكسمب"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
msgid "Program Name"
msgstr "اسم البرنامج"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
msgid "Program Version"
msgstr "نسخة البرنامج"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
msgid "Scaled Height"
msgstr "الارتفاع المحسوب"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
msgid "Scaled Width"
msgstr "العرض المحسوب"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
msgid "Show Time"
msgstr "اظهر الوقت"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
msgid "StatusBar"
msgstr "شريط حالة"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
msgid "Store Config"
msgstr "حفظ الاعدادات"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
msgid "Text Foreground Color"
msgstr "اللون الامامي للنص"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
msgid "The height to scale the pixmap to"
msgstr "الارتفاع الذي يتم تصغير البكسمب اليه"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
msgid "The maximum number of history entries saved"
msgstr "العدد الأقصى لمداخل التاريخ المحفوظة"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
msgid "The pixmap file"
msgstr "ملف البكسمب"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
msgid "The width to scale the pixmap to"
msgstr "العرض الذي يتم تصغير البكسمب اليه"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
msgid "Title Foreground Color"
msgstr "اللون الامامي للعنوان"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
msgid "Top Watermark"
msgstr "العلامة المائية العليا"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
msgid "Use Alpha"
msgstr "استخدم الفا"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
msgid ""
"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
"content for the page to be drawn"
msgstr ""
"تستخدم لتمرير معلومات حول مكان GnomeDruidPage  في GnomeDruid. يمكّن هذا "
"المحتويات المطوقة للصفحة المرسومة"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
msgid "User"
msgstr "مستخدم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
msgid "User Widget"
msgstr "قطعة المستخدم"

#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
msgid "Watermark"
msgstr "علامة مائية"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
msgid "Exclusive"
msgstr "خاص"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
msgid "Floating"
msgstr "طافية"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
msgid "Locked"
msgstr "مقفل"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
msgid "Never Floating"
msgstr "غير طافية أبدا"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
msgid "Never Horizontal"
msgstr "غير أفقي أبدا"

#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
msgid "Never Vertical"
msgstr "غير عمودي أبدا"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
msgid "Column Spacing"
msgstr "فراغات العمود"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
msgid "GNOME Canvas"
msgstr "مساحة رسم جنوم"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
msgid "GNOME Icon List"
msgstr "قائمة ايقونات جنوم"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
msgid "Icon Width"
msgstr "عرض الأيقونة"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
msgid "If the icon text can be edited by the user"
msgstr "اذا يمكن تحرير نص الايقونة من طرف المستخدم"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
msgid ""
"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
"GnomeIconList"
msgstr ""
"اذا كان نص الايقونة ثابتا، في هذه الحالية لا يتم نسخها من طرف GnomeIconList"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
msgid "Max X"
msgstr "س الكبرى"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
msgid "Max Y"
msgstr "ع الكبرى"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
msgid "Min X"
msgstr "س الصغرى"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
msgid "Min Y"
msgstr "ع الصغرى"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
msgid "Pixels per unit"
msgstr "بكسلات في الوحدة"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
msgid "Row Spacing"
msgstr "فراغات الأعمدة"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
msgid "Text Editable"
msgstr "نص قابل للتحرير"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
msgid "Text Spacing"
msgstr "مباعدة النص"

#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
msgid "Text Static"
msgstr "نص ثابت"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "The maximum X coordinate"
msgstr "احداثية س الكبرى"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "The maximum Y coordinate"
msgstr "احداثية س الكبرى"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "The minimum X coordinate"
msgstr "احداثية س الصغرى"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "The minimum Y coordinate"
msgstr "احداثية س الصغرى"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
msgid "The number of pixels between columns of icons"
msgstr "عدد البكسلات بين صفوف أيقونات"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
msgid "The number of pixels between rows of icons"
msgstr "عدد البكسلات بين أعمدة أيقونات"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
msgid "The number of pixels between the text and the icon"
msgstr "الفراغ بالبكسل بين الأيقونة و الشارة"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
msgstr "عدد البكسلات المرتبطة بوحدة فقط"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
msgid "The selection mode"
msgstr "نمط الانتقاء"

#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
msgid "The width of each icon"
msgstr "عرض كل الأيقونة"

#~ msgid "Name :"
#~ msgstr "اسم :"

#~ msgid "The maximum y coordinate"
#~ msgstr "احداثية ع الكبرى"

#~ msgid "The minimum y coordinate"
#~ msgstr "احداثية ع الصغرى"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" "
#~ "before closing?</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Your changes will be lost if you don't save them."
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">هل تريد حفظ التغييرات في المشروع \"%"
#~ "s\" قبل الإغلاق؟</span>\n"
#~ "\n"
#~ "ستضيع تغييراتك ان لم تحفظها."

#~ msgid "_Clipboard"
#~ msgstr "ال_حافظة"

#~ msgid "Show the clipboard"
#~ msgstr "اعرض الحافظة"

#~ msgid "Context _Help"
#~ msgstr "مساعدة _سياقية"

#~ msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
#~ msgstr "اعرض او اخف ازرار مساعدة سياقية في المحرّر"

#~ msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
#~ msgstr "لا يمكنك نسخ قطعة داخلية في قطعة مركبة"

#~ msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
#~ msgstr "لا يمكنك قص قطعة داخلية في قطعة مركبة"

#~ msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
#~ msgstr "لا يمكنك حذف قطعة داخلية في قطعة مركّبة."

#~ msgid "A pixbuf value"
#~ msgstr "قيمة بكسبف"

#, fuzzy
#~ msgid "View documentation for this property"
#~ msgstr "عرض توثيق جي تي كاي+ لهذه الخاصية"

#~ msgid "Show Info"
#~ msgstr "اعرض معلومات"

#~ msgid "Whether we should show an informational button"
#~ msgstr "في ما إذا يتم عرض زر معلوماتي"

#~ msgid "Choose %s implementors"
#~ msgstr "اختر %s مطبّقا"

#~ msgid "Show context info"
#~ msgstr "اعرض معلومات سياقية"

#~ msgid ""
#~ "Whether to show an informational button for each property and signal in "
#~ "the editor"
#~ msgstr "في ما إذا يتم عرض زر معلوماتي لكل خاصية و اشارة للمحرّر"

#~ msgid "Target Versions:"
#~ msgstr "نسخ الهدف:"

#~ msgid "A list of attributes"
#~ msgstr "قائمة صفات"

#~ msgid "Edit Attributes"
#~ msgstr "حرّر الصفات"

#~ msgid "Method"
#~ msgstr "طريقة"

#~ msgid "The method to use to edit this image"
#~ msgstr "الطريقة المستخدمة لتحرير الصورة"

#~ msgid "The method to use to edit this button"
#~ msgstr "الطريقة المستخدمة لتحرير الزر"

#~ msgid "This only applies with label type buttons"
#~ msgstr "يطبق هذا فقط لأزرار التسمية"

#~ msgid "This only applies with stock type buttons"
#~ msgstr "يطبق هذا فقط للأزرار المخزنة"

#~ msgid "You must remove any children before you can set the type"
#~ msgstr "يجب حذف كل الأبناء قبل تحديد النوع"

#~ msgid "This only applies with file type images"
#~ msgstr "يطبق هذا فقط لصور من ملفات"

#~ msgid ""
#~ "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
#~ "set Pixel size to -1"
#~ msgstr ""
#~ "حجم البكسل له اولوية اكبر من حجم الايقونة، اذا اردت استعمال حجم الأيقونة، "
#~ "حدد حجم البكسل -1"

#~ msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
#~ msgstr "حجم البكسل له اولوية اكبر من حجم الايقونة"

#~ msgid "Item"
#~ msgstr "عنصر"

#~ msgid "Add Tool Button"
#~ msgstr "اضف زر اداة"

#~ msgid "Add Toggle Button"
#~ msgstr "اضف زر تحول"

#~ msgid "Add Radio Button"
#~ msgstr "اضف زر مشع"

#~ msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
#~ msgstr "عنصر مخزن، اختر None لانتقاء صورة مخصصة و تسمية"

#~ msgid "Edit Type"
#~ msgstr "نوع التحرير"

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "اسم الملف"

#~ msgid "Icon Theme"
#~ msgstr "سِمة الأيقونات"

#~ msgid "Image Type"
#~ msgstr "نوع الصورة"

#~ msgid "Maximum Width"
#~ msgstr "العرض الأكبر"

#~ msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
#~ msgstr "لا يمكن لصق القطعة %s من دون أب"

#~ msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
#~ msgstr "خطأ عند ايقاف قناة الإدخال %s: %s"

#~ msgid "%s [%s] - Properties"
#~ msgstr "%s [%s] - خاصيات"

#~ msgid "Alphanumerical"
#~ msgstr "عدد او حروف"

#~ msgid "Extra"
#~ msgstr "إضافي"

#~ msgid "Keypad"
#~ msgstr "لوحة مفاتيح"

#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "وظائف"

#~ msgid "Key"
#~ msgstr "مفتاح"

#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "ألت"

#~ msgid "Class:"
#~ msgstr "صنف:"

#~ msgid "Could not find glade file %s"
#~ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف غلايد %s"

#~ msgid "Errors parsing glade file %s"
#~ msgstr "خطأ تحميل ملف غلايد %s"

#~ msgid "Could not allocate memory for interface"
#~ msgstr "لم يمكن تحديد ذاكرة للواجهة"

#~ msgid "Child Node Of"
#~ msgstr "العقدة الإبن لـ"

#~ msgid ""
#~ "Indicates that the object has content that flows logically to another "
#~ "AtkObject in a sequential way (text-flow, for instance)."
#~ msgstr ""
#~ "يحدد ان هذا الجسم له محتويات تتدلى منطقيا إلى AtkObject آخر بطريقة "
#~ "متعاقبة (مثال: نص)"

#~ msgid "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on"
#~ msgstr "مجموعة GladeWidgetInfo المستعملة لانشاء قطعة جديدة"