diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1895 |
1 files changed, 977 insertions, 918 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 14:09+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es_ES\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 -#: src/main.c:43 src/glade.glade:202 +#: src/main.c:43 src/glade.glade:261 msgid "Glade" msgstr "Glade" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Cerrar _sin guardar" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/glade-window.c:1041 src/glade.glade:597 gladeui/glade-utils.c:486 +#: src/glade-window.c:1041 src/glade.glade:685 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -406,60 +406,123 @@ msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "" "Cree o edite diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+ o GNOME." -#: src/glade.glade:47 +#. The last sentence in quotes is in spanish and does not need to be translated. +#: src/glade.glade:59 +msgctxt "" +"This is to honor a professor that passed away last year and appears in a " +"popover when you click on the button that says \"RIP Guido\"" +msgid "" +"Guido was one of my professors at Rosario\n" +"National University of Argentina.\n" +"\n" +"He introduced me to C, Linux, free software...\n" +"\n" +"He always had extra time to explain one more thing\n" +"and help you figure out things by yourself.\n" +"\n" +"Always made a joke in the right moment keeping\n" +"things interesting and fun.\n" +"\n" +"Master of intentionally misconstrued sayings.\n" +"\n" +"Always carried a stack of books under his arm.\n" +"\n" +"Loved Guinness beer.\n" +"\n" +"All he ever wanted was make you think!\n" +"\n" +"\"Alégrate! Mañana sera peor.\"\n" +"\n" +"\tJuan Pablo" +msgstr "" +"Guido fue uno de mis profesores en la Rosario\n" +"Universidad Nacional del Rosario de Argentina.\n" +"\n" +"Él me enseñó C, Linux, software libre...\n" +"\n" +"Siempre tuvo tiempo para explicar alguna cosa más\n" +"y ayudar a entender las cosas por uno mismo.\n" +"\n" +"Siempre hacía alguna broma en el momento adecuado, haciendo\n" +"que las cosas fuesen interesantes y divertidas.\n" +"\n" +"Maestro de dichos intencionalmente malinterpretados.\n" +"\n" +"Siempre llevaba una pila de libros bajo el brazo.\n" +"\n" +"Le encantaba la cerveza Guinness.\n" +"\n" +"Todo lo que siempre quiso fue hacernos pensar.\n" +"\n" +"«¡Alégrate! Mañana sera peor.»\n" +"\n" +"\tJuan Pablo" + +#: src/glade.glade:106 msgid "Close Project" msgstr "Cerrar proyecto" -#: src/glade.glade:72 +#: src/glade.glade:131 msgid "Registration & User Survey" msgstr "Registro y encuesta para usuarios" -#: src/glade.glade:86 +#: src/glade.glade:145 msgid "_Developer Reference" msgstr "Referencia para el _desarrollador" -#: src/glade.glade:100 +#: src/glade.glade:159 msgid "Interactive Intro" msgstr "Introducción interactiva" -#: src/glade.glade:114 +#: src/glade.glade:173 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/glade.glade:139 +#: src/glade.glade:198 msgid "About Glade" msgstr "Acerca de Glade" -#: src/glade.glade:504 src/glade-preferences.c:239 +#: src/glade.glade:297 +msgctxt "Button label in the bottom of main window that triggers a popover" +msgid "" +"<small>In memory of an extraordinary\n" +"person and professor\n" +"R.I.P Guido Macchi</small>" +msgstr "" +"<small>En memoria de una persona\n" +"y profesor extraordinario\n" +"D.E.P Guido Macchi</small>" + +#: src/glade.glade:592 src/glade-preferences.c:239 #: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/glade.glade:509 +#: src/glade.glade:597 msgid "Open a project" msgstr "Abre un proyecto" -#: src/glade.glade:554 +#: src/glade.glade:642 msgid "Create a new project" msgstr "Crea un proyecto nuevo" -#: src/glade.glade:574 +#: src/glade.glade:662 msgid "Edit project properties" msgstr "Editar las propiedades del proyecto" -#: src/glade.glade:602 +#: src/glade.glade:690 msgid "Save the current project" msgstr "Guarda el proyecto actual" -#: src/glade.glade:618 +#: src/glade.glade:706 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "Guarda el proyecto actual con un nombre diferente" -#: src/glade.glade:647 +#: src/glade.glade:735 msgid "Start/resume interactive UI introduction" msgstr "Iniciar/reanudar la introducción interactiva a la IU" -#: src/glade.glade:746 +#: src/glade.glade:834 msgid "" "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n" @@ -471,15 +534,15 @@ msgstr "" "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" "© 2001-2006 Ximian, Inc." -#: src/glade.glade:750 +#: src/glade.glade:838 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "Un diseñador de interfaces para GTK+ y GNOME." -#: src/glade.glade:752 +#: src/glade.glade:840 msgid "Visit Glade web site" msgstr "Visitar la página web de Glade" -#: src/glade.glade:764 +#: src/glade.glade:852 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Mustieles, <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011 - 2020\n" @@ -585,17 +648,14 @@ msgid "column" msgstr "columna" #: src/glade-preferences.glade:331 -#| msgid "Add a new catalog search path" msgid "Add a new search path" msgstr "Añadir una ruta de búsqueda nueva" #: src/glade-preferences.glade:356 -#| msgid "Remove the selected catalog search path" msgid "Remove the selected search path" msgstr "Quitar la ruta de búsqueda seleccionada" #: src/glade-preferences.glade:387 -#| msgid "Extra catalog paths" msgid "Extra Catalog & Templates paths" msgstr "Rutas de catálogos y plantillas adicionales" @@ -801,8 +861,8 @@ msgstr "Rust" #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4916 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -1074,7 +1134,7 @@ msgstr "Tiger" msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3339 +#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1227,12 +1287,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "¿Alguna vez ha encontrado un error?" #: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305 -#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1746 +#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322 -#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1748 +#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 msgid "No" msgstr "No" @@ -1352,8 +1412,8 @@ msgstr "Eliminar %s hijo de %s" msgid "Reorder %s's children" msgstr "Reordenar los hijos de %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:280 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009 plugins/gtk+/gtk+.xml:1404 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:260 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" @@ -1365,7 +1425,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1631 plugins/gtk+/gtk+.xml:618 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1631 plugins/gtk+/gtk+.xml:584 msgid "Container" msgstr "Contenedor" @@ -1406,7 +1466,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #. GTK_STOCK_DND -#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:848 +#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807 msgid "Drag and Drop" msgstr "Arrastrar y soltar" @@ -1485,8 +1545,7 @@ msgstr "Cadena" msgid "An entry" msgstr "Una entrada" -#: gladeui/glade-catalog.c:678 -#| msgid "Unsetting template" +#: gladeui/glade-catalog.c:730 msgid "User templates" msgstr "Plantillas de usuario" @@ -1899,7 +1958,7 @@ msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Seleccionar un archivo desde la carpeta de recursos del proyecto" #: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 -#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1519 +#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2102,9 +2161,9 @@ msgstr "Intercambiado" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197 -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363 plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257 msgid "After" msgstr "Después" @@ -2388,7 +2447,7 @@ msgstr "" #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3049 +#: gladeui/glade-project.c:3052 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2396,7 +2455,7 @@ msgstr "" "%d.%d" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3053 +#: gladeui/glade-project.c:3056 #, c-format msgid "" "[%s]\n" @@ -2405,12 +2464,12 @@ msgstr "" "[%s]\n" "\tLa clase del objeto «<b>%s</b>» se introdujo en %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3055 +#: gladeui/glade-project.c:3058 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Este widget está obsoleto" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3058 +#: gladeui/glade-project.c:3061 #, c-format msgid "" "[%s]\n" @@ -2421,7 +2480,7 @@ msgstr "" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3063 +#: gladeui/glade-project.c:3066 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2429,7 +2488,7 @@ msgstr "" "%s %d.%d" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3067 +#: gladeui/glade-project.c:3070 #, c-format msgid "" "[%s]\n" @@ -2441,7 +2500,7 @@ msgstr "" "%s %d.%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3071 +#: gladeui/glade-project.c:3074 #, c-format msgid "" "[%s]\n" @@ -2452,12 +2511,12 @@ msgstr "" "\tLa propiedad de empaquetado «<b>%s</b>» de la clase del objeto «<b>%s</b>» " "se introdujo en %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3074 +#: gladeui/glade-project.c:3077 msgid "This property is deprecated" msgstr "Esta propiedad está obsoleta" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3077 +#: gladeui/glade-project.c:3080 #, c-format msgid "" "[%s]\n" @@ -2468,7 +2527,7 @@ msgstr "" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3081 +#: gladeui/glade-project.c:3084 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2476,7 +2535,7 @@ msgstr "" "%d" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3085 +#: gladeui/glade-project.c:3088 #, c-format msgid "" "[%s]\n" @@ -2486,12 +2545,12 @@ msgstr "" "\tLa señal «<b>%s</b>» de la clase de objeto «<b>%s</b>» se introdujo en %s " "%d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3088 +#: gladeui/glade-project.c:3091 msgid "This signal is deprecated" msgstr "La señal está obsoleta" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3091 +#: gladeui/glade-project.c:3094 #, c-format msgid "" "[%s]\n" @@ -2500,62 +2559,62 @@ msgstr "" "[%s]\n" "\tLa señal «<b>%s</b>» de la clase de objeto «<b>%s</b>» está obsoleta\n" -#: gladeui/glade-project.c:3386 +#: gladeui/glade-project.c:3393 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: gladeui/glade-project.c:3402 +#: gladeui/glade-project.c:3409 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "El proyecto «%s» tiene errores. ¿Guardarlo de todas formas?" -#: gladeui/glade-project.c:3428 +#: gladeui/glade-project.c:3435 #, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d\n" msgstr "" "El objeto %s es una plantilla de clase, pero no está soportado en gtk+ %d." "%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3443 +#: gladeui/glade-project.c:3450 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "El objeto %s tiene un tipo %s no reconocido\n" -#: gladeui/glade-project.c:4944 +#: gladeui/glade-project.c:4951 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Sin guardar %i" -#: gladeui/glade-project.c:5251 gladeui/glade-project.c:5302 -#: gladeui/glade-project.c:5459 +#: gladeui/glade-project.c:5258 gladeui/glade-project.c:5309 +#: gladeui/glade-project.c:5466 msgid "No widget selected." msgstr "No hay ningún widget seleccionado." -#: gladeui/glade-project.c:5267 +#: gladeui/glade-project.c:5274 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "No se pudo copiar el tipo de widget no reconocido." -#: gladeui/glade-project.c:5299 +#: gladeui/glade-project.c:5306 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "No se pudo cortar el tipo de widget no reconocido." -#: gladeui/glade-project.c:5351 +#: gladeui/glade-project.c:5358 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Imposible pegar al padre seleccionado" -#: gladeui/glade-project.c:5362 +#: gladeui/glade-project.c:5369 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Imposible pegar múltiples widgets" -#: gladeui/glade-project.c:5372 +#: gladeui/glade-project.c:5379 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "No hay ningún widget en el portapapeles" -#: gladeui/glade-project.c:5417 +#: gladeui/glade-project.c:5424 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "Sólo se puede pegar un widget cada vez en este contenedor" -#: gladeui/glade-project.c:5429 +#: gladeui/glade-project.c:5436 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "" "Cantidad insuficiente de lugares de colocación en el contenedor destino" @@ -2600,7 +2659,7 @@ msgstr "Contexto" msgid "Context for translation" msgstr "Comentario para traducción" -#: gladeui/glade-property.c:695 plugins/gtk+/gtk+.xml:414 +#: gladeui/glade-property.c:695 plugins/gtk+/gtk+.xml:394 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -2819,19 +2878,19 @@ msgstr "No se pudo mostrar el enlace:" #. Reset the column #: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871 plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1273 plugins/gtk+/gtk+.xml:1388 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2755 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/gtk+/gtk+.xml:3460 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3599 plugins/gtk+/gtk+.xml:3716 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3759 plugins/gtk+/gtk+.xml:4021 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4725 plugins/gtk+/gtk+.xml:5552 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gladeui/glade-widget-action.c:182 plugins/gtk+/gtk+.xml:436 +#: gladeui/glade-widget-action.c:182 plugins/gtk+/gtk+.xml:416 msgid "Definition" msgstr "Definición" @@ -2844,7 +2903,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Indica si esta acción es sensible" #: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -2886,7 +2945,7 @@ msgstr "Nombre genérico" msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Usado para generar nombres de nuevos widgets" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2293 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "Nombre del icono" @@ -2986,7 +3045,7 @@ msgstr "El proyecto glade al que pertenece este widget" msgid "A list of GladeProperties" msgstr "Una lista de GladeProperties" -#: gladeui/glade-widget.c:1389 plugins/gtk+/gtk+.xml:634 +#: gladeui/glade-widget.c:1389 plugins/gtk+/gtk+.xml:598 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -3082,7 +3141,7 @@ msgstr "Algunas señales tienen problemas de versión:" msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5621 +#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" @@ -3596,7 +3655,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "Indica si este contenedor soporta redimensionados de los widgets hijos" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3798 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -3642,11 +3701,11 @@ msgstr "Página de confirmación" msgid "Ordering children of %s" msgstr "Ordenando hijos de %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4059 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838 msgid "Tree View Column" msgstr "Columna de vista de árbol" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4172 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939 msgid "Cell Renderer" msgstr "Renderizador de la celda" @@ -3659,18 +3718,18 @@ msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Propiedades y atributos comunes" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:344 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:324 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343 msgid "Text" msgstr "Texto" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3828 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616 msgid "Accelerator" msgstr "Acelerador" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:846 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805 msgid "Combo" msgstr "Combo" @@ -3685,13 +3744,13 @@ msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3574 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1402 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321 msgid "Spinner" msgstr "Indicador de progreso" @@ -3946,16 +4005,16 @@ msgstr "Menú «Recientes»" msgid "Tool Item" msgstr "Elemento de herramienta" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164 msgid "Tool Item Group" msgstr "Grupo de elementos de herramienta" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2941 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Menú del selector de recientes" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:292 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:990 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:939 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento del menú" @@ -3995,20 +4054,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Editor de la tabla de etiquetas de texto" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608 msgid "Button" msgstr "Botón" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:288 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 plugins/gtk+/gtk+.xml:1146 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576 plugins/gtk+/gtk+.xml:3722 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -4017,24 +4076,24 @@ msgstr "Personalizado" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3030 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:822 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1269 plugins/gtk+/gtk+.xml:2054 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 plugins/gtk+/gtk+.xml:4688 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:276 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2280 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -4205,7 +4264,7 @@ msgstr "Ajustar si quiere especificar un estado para esta fuente de «%s»" msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Establecer el estado para este fuente de «%s»" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146 msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" @@ -4425,7 +4484,7 @@ msgstr "Cotejar" msgid "Reverse" msgstr "Invertir" -#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 +#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -4453,769 +4512,769 @@ msgstr "Disposición de número arriba" msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" msgstr "Niveles superiores de impresión GTK+ Unix" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:38 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:37 msgid "Preview snapshot" msgstr "Vista previa de la copia instantánea" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:39 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:38 msgid "Edit Separately" msgstr "Editar separadamente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:40 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:39 msgid "Remove Parent" msgstr "Eliminar padre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:40 msgid "Add Parent" msgstr "Añadir padre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3234 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 msgid "Viewport" msgstr "Puerto de vista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3206 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020 msgid "Event Box" msgstr "Caja de eventos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2707 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538 msgid "Frame" msgstr "Marco" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554 msgid "Aspect Frame" msgstr "Marco de proporción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3249 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061 msgid "Scrolled Window" msgstr "Ventana con barras de desplazamiento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3208 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022 msgid "Expander" msgstr "Expansor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2391 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:647 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:611 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2448 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288 msgid "Paned" msgstr "En panel de ventana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430 msgid "Stack" msgstr "Pila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:54 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:53 msgid "Add to Size Group" msgstr "Añadir al tamaño de grupo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:55 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:54 msgid "Clear properties" msgstr "Limpiar propiedades" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:56 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:55 msgid "Read documentation" msgstr "Leer la documentación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:98 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:89 msgid "Style Classes" msgstr "Clases de estilo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:94 msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "Una lista de clases de estilo que aplicar a este widget" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225 msgid "Fill" msgstr "Relleno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:705 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:684 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 plugins/gtk+/gtk+.xml:873 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:3011 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:707 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 plugins/gtk+/gtk+.xml:3009 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825 msgid "End" msgstr "Final" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:117 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:107 msgid "Baseline" msgstr "Línea base" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:125 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:114 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:127 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:116 msgid "Pointer Motion" msgstr "Movimiento del puntero" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:129 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:118 msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "Pista de movimiento del puntero" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:120 msgid "Button Motion" msgstr "Movimiento del botón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:133 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:122 msgid "Button 1 Motion" msgstr "Movimiento del botón 1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:135 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:124 msgid "Button 2 Motion" msgstr "Movimiento del botón 2" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:137 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:126 msgid "Button 3 Motion" msgstr "Movimiento del botón 3" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:128 msgid "Button Press" msgstr "Pulsación del botón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:130 msgid "Button Release" msgstr "Liberación del botón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:143 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:132 msgid "Key Press" msgstr "Pulsación de tecla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:134 msgid "Key Release" msgstr "Liberación de tecla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:147 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:136 msgid "Enter Notify" msgstr "Notificar entrada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:138 msgid "Leave Notify" msgstr "Notificar salida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:151 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:140 msgid "Focus Change" msgstr "Cambio de foco" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:142 msgid "Structure" msgstr "Estructura" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:144 msgid "Property Change" msgstr "Cambio de propiedad" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:146 msgid "Visibility Notify" msgstr "Notificar visibilidad" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:159 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:148 msgid "Proximity In" msgstr "Proximidad dentro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:161 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:150 msgid "Proximity Out" msgstr "Proximidad afuera" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:152 msgid "Substructure" msgstr "Subestructura" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:165 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:154 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:167 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:156 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:169 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:158 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:171 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:160 msgid "Touchpad Gesture" msgstr "Gesto del «touchpad»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:173 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:162 msgid "Tablet Pad" msgstr "Tableta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:175 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:164 msgid "All Events" msgstr "Todos los eventos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:190 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:176 msgid "Accelerators" msgstr "Aceleradores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:195 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:181 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "Una lista de teclas de acelerador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:200 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:184 msgid "Accessible Name" msgstr "Nombre accesible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:188 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Nombre de la instancia del objeto formateado para tecnologías de asistencia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:208 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:190 msgid "Accessible Description" msgstr "Descripción accesible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:194 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" "Descripción de un objeto, formateado para acceso para tecnologías de " "asistencia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:216 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:196 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:221 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:201 msgid "The accessible role of this object" msgstr "El rol de accesibilidad de este objeto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085 msgid "Invalid" msgstr "No válido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:206 msgid "Accelerator Label" msgstr "Etiqueta del acelerador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:208 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:210 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:216 msgid "Canvas" msgstr "Lienzo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:218 msgid "Check Box" msgstr "Casilla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1055 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998 msgid "Check Menu Item" msgstr "Elemento de menú con casillas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 msgid "Color Chooser" msgstr "Selector de color" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:336 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:316 msgid "Column Header" msgstr "Cabecera de columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2113 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973 msgid "Combo Box" msgstr "Caja combo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 msgid "Date Editor" msgstr "Editor de fecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 msgid "Desktop Icon" msgstr "Icono del escritorio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 msgid "Desktop Frame" msgstr "Marco del escritorio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 msgid "Dial" msgstr "Marcador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:824 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1156 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 msgid "Directory Pane" msgstr "Panel de carpetas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3173 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987 msgid "Drawing Area" msgstr "Área de dibujo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 msgid "File Chooser" msgstr "Selector de archivos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 msgid "Filler" msgstr "Rellenador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:266 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 msgid "Font Chooser" msgstr "Selector de tipografías" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 msgid "Glass Pane" msgstr "Panel de cristal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 msgid "HTML Container" msgstr "Contenedor HTML" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 msgid "Internal Frame" msgstr "Marco interno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 msgid "Layered Pane" msgstr "Panel con capas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 msgid "List" msgstr "Lista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:286 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:266 msgid "List Item" msgstr "Elemento de lista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015 msgid "Menu Bar" msgstr "Barra de menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 msgid "Option Pane" msgstr "Panel de opciones" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:276 msgid "Page Tab" msgstr "Pestaña de página" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:278 msgid "Page Tab List" msgstr "Lista de páginas en pestañas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:280 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 msgid "Password Text" msgstr "Texto de la contraseña" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:840 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717 msgid "Popup Menu" msgstr "Menú emergente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:286 msgid "Progress bar" msgstr "Barra de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 msgid "Push Button" msgstr "Botón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755 msgid "Radio Button" msgstr "Botón de radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1057 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Elemento del menú de radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 msgid "Root Pane" msgstr "Panel padre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 plugins/gtk+/gtk+.xml:318 msgid "Row Header" msgstr "Cabecera de fila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 msgid "Scroll Bar" msgstr "Barra de desplazamiento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:320 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 msgid "Scroll pane" msgstr "Desplazar panel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 msgid "Slider" msgstr "Deslizador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 msgid "Split Pane" msgstr "Dividir panel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1849 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727 msgid "Spin Button" msgstr "Botón incrementable" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877 msgid "Status Bar" msgstr "Barra de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 msgid "Table Cell" msgstr "Celda de la tabla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:320 msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Separador del elemento del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1833 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711 msgid "Toggle Button" msgstr "Botón conmutable" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1099 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042 msgid "Tool Bar" msgstr "Barra de herramientas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 msgid "Tool Tip" msgstr "Sugerencia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:334 msgid "Tree Table" msgstr "Tabla del árbol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3327 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:758 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3601 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 msgid "Footer" msgstr "Pie" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 msgid "Ruler" msgstr "Regla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocompletar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 msgid "Editbar" msgstr "Barra de edición" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 msgid "Embedded" msgstr "Empotrado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 msgid "Entry" msgstr "Entrada:" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 msgid "Chart" msgstr "Diagrama" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 msgid "Caption" msgstr "Descripción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 msgid "Document Frame" msgstr "Documento de marco" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 msgid "Heading" msgstr "Encabezado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 msgid "Page" msgstr "Página" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 msgid "Redundant Object" msgstr "Objeto redundante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 msgid "Form" msgstr "Formulario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 msgid "Input Method Window" msgstr "Ventana de método de entrada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 msgid "Table Row" msgstr "Fila de la tabla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 msgid "Tree Item" msgstr "Elemento del árbol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 msgid "Document Spreadsheet" msgstr "Documento de hoja de cálculo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 msgid "Document Presentation" msgstr "Documento de presentación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 msgid "Document Text" msgstr "Documento de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 msgid "Document Web" msgstr "Documento web" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:412 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 msgid "Document Email" msgstr "Documento de correo-e" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2726 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556 msgid "List Box" msgstr "Caja de lista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 msgid "Grouping" msgstr "Agrupación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 msgid "Image Map" msgstr "Mapa de imagen" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:844 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3177 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 msgid "Info Bar" msgstr "Barra de información" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2261 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112 msgid "Level Bar" msgstr "Barra de nivel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 msgid "Title Bar" msgstr "Barra de título" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 msgid "Block Quote" msgstr "Bloque de cita" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:412 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:434 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 msgid "Landmark" msgstr "Marca" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 msgid "Math" msgstr "Matemáticas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 msgid "Rating" msgstr "Puntuación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 msgid "Description List" msgstr "Lista de descripción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:434 msgid "Description Term" msgstr "Término de descripción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:436 msgid "Description Value" msgstr "Valor de la descripción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 msgid "Generic object" msgstr "Objeto genérico" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 msgid "Mathematical fraction" msgstr "Fracción matemática" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 msgid "A radical expression (in math)" msgstr "Una expresión radical (en matemáticas)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 msgid "Subscript text" msgstr "Texto subescrito" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 msgid "Superscript text" msgstr "Texto superescrito" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:468 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 msgid "Footnote text" msgstr "Nota de texto al pie" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:470 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 msgid "Content deletion" msgstr "Eliminación de contenido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:472 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 msgid "Content insertion" msgstr "Inserción de contenido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:474 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 msgid "Marked content" msgstr "Contenido marcado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 msgid "Change suggestion" msgstr "Cambiar sugerencia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:478 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 msgid "Last Defined" msgstr "Definido por última vez" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 msgid "Controlled By" msgstr "Controlado por" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:467 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "Indica un objeto controlado por uno o más objetos de destino" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:469 msgid "Controller For" msgstr "Controlador para" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:474 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "Indica que un objeto es un controlador para uno o más objetos destino" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 msgid "Labeled By" msgstr "Etiquetado por" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:481 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" msgstr "Indica que un objeto está etiquetado por uno o más objetos destino" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 msgid "Label For" msgstr "Etiqueta para" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "Indica que un objeto es una etiqueta para uno o más objetos destino" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:490 msgid "Member Of" msgstr "Miembro de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:495 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" "Indica que un objeto es un miembro de un grupo de uno o más objetos destino" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:523 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:497 msgid "Node Child Of" msgstr "Nodo hijo de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:502 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" @@ -5223,11 +5282,11 @@ msgstr "" "Indica que un objeto es una celda en una tabla-árbol que se muestra porque " "una celda en la misma columna está expandida e identifica esa celda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:533 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:506 msgid "Flows To" msgstr "Fluye a" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:538 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:511 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5235,11 +5294,11 @@ msgstr "" "Indica que el objeto tiene contenido que fluye lógicamente a otro objeto " "AtkObject de una forma secuencial, (por ejemplo, un flujo de texto)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:543 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 msgid "Flows From" msgstr "Fluye desde" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:548 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5247,11 +5306,11 @@ msgstr "" "Indica que el objeto tiene contenido que fluye lógicamente desde otro objeto " "AtkObject en una forma secuencial, (por ejemplo, un flujo de texto)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:524 msgid "Subwindow Of" msgstr "Subventana de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:558 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:529 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" @@ -5259,11 +5318,11 @@ msgstr "" "Indica una subventana adjunta a un componente pero que de otra forma no " "tiene conexión a ese componente en la jerarquía del IU" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:533 msgid "Embeds" msgstr "Empotra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:568 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:538 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" @@ -5272,11 +5331,11 @@ msgstr "" "ejemplo, el contenido de este objeto fluye alrededor del contenido de otro " "objeto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:542 msgid "Embedded By" msgstr "Empotrado por" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:578 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:547 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" @@ -5284,27 +5343,27 @@ msgstr "" "Lo inverso de «Empotra», indica que el contenido de este objeto está " "empotrado visualmente en otro objeto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:551 msgid "Popup For" msgstr "Emerger para" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:556 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "Indica que un objeto es un emergente para otro objeto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:558 msgid "Parent Window Of" msgstr "Ventana madre de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:563 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Indica que un objeto es una ventana madre de otro objeto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:565 msgid "Described By" msgstr "Descrito por" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:570 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" @@ -5312,11 +5371,11 @@ msgstr "" "Indica que otro objeto proporciona información descriptiva acerca de este " "objeto; más detalladamente que «Etiquetado por»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:607 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:572 msgid "Description For" msgstr "Descripción para" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:612 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:577 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" @@ -5324,380 +5383,380 @@ msgstr "" "Indica que un objeto proporciona información descriptiva acerca de otro " "objeto; más detalladamente que «Etiqueta para»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:636 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:600 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:602 msgid "Immediate" msgstr "Inmediato" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:645 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:609 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:663 plugins/gtk+/gtk+.xml:2746 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 msgid "Insert Before" msgstr "Insertar antes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2815 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 msgid "Insert After" msgstr "Insertar después" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423 msgid "Remove Slot" msgstr "Eliminar hueco" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:672 plugins/gtk+/gtk+.xml:738 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2578 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 msgid "Number of items" msgstr "Número de elementos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:639 msgid "The number of items in the box" msgstr "El número de elementos en la caja" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:682 plugins/gtk+/gtk+.xml:1379 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686 plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:689 plugins/gtk+/gtk+.xml:745 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706 msgid "Center Child" msgstr "Centrar hijo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:713 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 msgid "Horizontal Box" msgstr "Caja horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:680 msgid "Vertical Box" msgstr "Caja vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:724 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686 msgid "Action Bar" msgstr "Barra de acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:743 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:704 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "El número de elementos en la barra de acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:730 msgid "Accel Groups" msgstr "Grupo de aceleradores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:776 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "Una lista de grupos de acelerados que aplicar a esta ventana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:779 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:738 msgid "CSD" msgstr "CSD" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:754 msgid "North West" msgstr "Noroeste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:756 msgid "North" msgstr "Norte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:758 msgid "North East" msgstr "Noreste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:760 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764 msgid "East" msgstr "Este" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:807 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:766 msgid "South West" msgstr "Suroeste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:809 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 msgid "South" msgstr "Sur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:811 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:770 msgid "South East" msgstr "Sureste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:772 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 msgid "Splash Screen" msgstr "Pantalla de bienvenida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 msgid "Utility" msgstr "Utilidad" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 msgid "Dock" msgstr "Empotrar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Menú desplegable" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 msgid "Tooltip" msgstr "Sugerencia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:854 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813 msgid "Toplevel" msgstr "Nivel superior" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:856 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:815 msgid "Popup" msgstr "Emergente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:858 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:817 msgid "Offscreen" msgstr "Fuera de la pantalla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:875 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:877 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836 msgid "Always Center" msgstr "Centrar siempre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:879 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838 msgid "Center on Parent" msgstr "Centrar en el padre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:862 msgid "Offscreen Window" msgstr "Ventana fuera de la pantalla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:905 msgid "Application Window" msgstr "Ventana de aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:955 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907 msgid "Overlay" msgstr "Superposición de capas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:916 msgid "Menu Shell" msgstr "Shell del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:979 plugins/gtk+/gtk+.xml:1162 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 plugins/gtk+/gtk+.xml:2773 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:984 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:934 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "La posición del elemento de menú en la shell del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1003 plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1110 plugins/gtk+/gtk+.xml:1192 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2128 plugins/gtk+/gtk+.xml:2904 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3805 plugins/gtk+/gtk+.xml:3880 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3896 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071 plugins/gtk+/gtk+.xml:4124 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182 plugins/gtk+/gtk+.xml:5572 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246 msgid "Edit…" msgstr "Editar…" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1010 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 msgid "Use Underline" msgstr "Subrayar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1014 plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1790 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2949 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 msgid "Related Action" msgstr "Acción relacionada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1792 plugins/gtk+/gtk+.xml:1904 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2951 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Usar apariencia de acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1019 plugins/gtk+/gtk+.xml:1316 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1795 plugins/gtk+/gtk+.xml:1907 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 msgid "Action Name" msgstr "Nombre de la acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1317 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1796 plugins/gtk+/gtk+.xml:1908 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3142 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957 msgid "Action Target" msgstr "Objetivo de la acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1024 plugins/gtk+/gtk+.xml:1799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 msgid "Click" msgstr "Click" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1028 plugins/gtk+/gtk+.xml:1803 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Establece la descripción de la acción atk «Click»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1034 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 msgid "Image Menu Item" msgstr "Elemento de imagen del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1041 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:983 msgid "Stock Item" msgstr "Elemento de stock" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1045 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:987 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "El elemento de stock para este elemento del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1051 plugins/gtk+/gtk+.xml:3774 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565 msgid "Accel Group" msgstr "Grupo de aceleración" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1065 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Separador del elemento del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:5554 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224 msgid "Left to Right" msgstr "Izquierda a derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1084 plugins/gtk+/gtk+.xml:5556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 msgid "Right to Left" msgstr "Derecha a izquierda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1086 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029 msgid "Top to Bottom" msgstr "De arriba a abajo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1088 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031 msgid "Bottom to Top" msgstr "De abajo a arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 plugins/gtk+/gtk+.xml:4025 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1125 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067 msgid "Icons only" msgstr "Sólo iconos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1127 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069 msgid "Text only" msgstr "Sólo texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071 msgid "Text below icons" msgstr "Texto debajo de los iconos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073 msgid "Text beside icons" msgstr "Texto junto a los iconos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1141 plugins/gtk+/gtk+.xml:2305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "Un tamaño simbólico de icono para el icono de stock" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089 msgid "Small Toolbar" msgstr "Barra de herramientas pequeña" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1150 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 msgid "Large Toolbar" msgstr "Barra de herramientas larga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1154 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095 msgid "Drag & Drop" msgstr "Arrastrar y soltar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1167 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "La posición del elemento de menú en la barra de herramientas del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1181 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 msgid "Tool Palette" msgstr "Paleta de herramientas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203 plugins/gtk+/gtk+.xml:1692 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3158 plugins/gtk+/gtk+.xml:3241 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4043 plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "" "Indica si se debe iniciar el desplazamiento a menos de la anchura mínima o " "natural" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1206 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1208 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 msgid "Natural" msgstr "Natural" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1212 plugins/gtk+/gtk+.xml:1695 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3244 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4046 plugins/gtk+/gtk+.xml:4159 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "" "Indica si se debe iniciar el desplazamiento a menos de la altura mínima o " "natural" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1222 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "La posición del grupo de elementos de herramienta en la paleta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202 msgid "Half" msgstr "Mitad" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1286 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216 msgid "GtkToolItem" msgstr "GtkToolItem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1303 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Elemento separador de herramientas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1305 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "Botón de herramienta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -5705,344 +5764,344 @@ msgstr "" "El icono de stock mostrado en el elemento (elija un elemento del stock GTK+ " "o desde una fábrica de iconos)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1343 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Botón de herramienta conmutable" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1349 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Botón de herramienta de radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1356 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Botón del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 msgid "Handle Box" msgstr "Caja con manipulador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1377 plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 msgid "In" msgstr "Interior" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311 msgid "Out" msgstr "Fuera" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1394 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313 msgid "Etched In" msgstr "Aguafuerte hacia adentro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315 msgid "Etched Out" msgstr "Aguafuerte hacia afuera" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1427 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Los atributos Pango para esta etiqueta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578 msgid "Word" msgstr "Palabra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466 plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576 msgid "Character" msgstr "Carácter" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1468 plugins/gtk+/gtk+.xml:1684 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580 msgid "Word Character" msgstr "Carácter de palabra" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402 msgid "Text Entry" msgstr "Entrada de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418 msgid "Free Form" msgstr "Formulario libre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3782 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 msgid "Number" msgstr "Número" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430 msgid "Email" msgstr "Correo-e" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436 msgid "Pin Code" msgstr "Código Pin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 msgid "Spellcheck" msgstr "Comprobación ortográfica" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 msgid "No Spellcheck" msgstr "Sin comprobación ortográfica" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 msgid "Word Completion" msgstr "Completado de palabras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 msgid "Lowercase" msgstr "Minúscula" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Capitalizar caracteres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 msgid "Uppercase Words" msgstr "Capitalizar palabras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1545 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Capitalizar sentencias" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1547 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "No mostrar el teclado en pantalla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1549 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462 msgid "Vertical Writing" msgstr "Escritura vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1551 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464 msgid "Emoji Support" msgstr "Soporte de emoticonos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466 msgid "No Emoji Support" msgstr "No hay soporte de emoticonos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Icono de stock principal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Icono de stock secundario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1578 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf del icono primario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf del icono secundario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Nombre del icono primario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Nombre del icono secundario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Activación del icono primario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Activación del icono secundario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Sensibilidad del icono primario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Sensibilidad del icono secundario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1592 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fracción de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Paso del progreso del «pulso»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1599 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Texto del consejo del icono primario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1601 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Texto del consejo del icono secundario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1603 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Marcado del consejo del icono primario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1605 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Marcado del consejo del icono secundario" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 plugins/gtk+/gtk+.xml:3225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036 msgid "Activate" msgstr "Activate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Establece la descripción de la acción atk «Activate»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1648 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546 msgid "Search Entry" msgstr "Caja de búsqueda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1650 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548 msgid "Text View" msgstr "Vista de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 msgid "Search Bar" msgstr "Barra de búsqueda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1736 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1738 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630 msgid "Delete Event" msgstr "Eliminar evento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 plugins/gtk+/gtk+.xml:3466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1744 plugins/gtk+/gtk+.xml:3464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1752 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1768 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "Botón de stock" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661 msgid "The stock item for this button" msgstr "El elemento de stock para este botón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669 msgid "Response ID" msgstr "ID de respuesta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "El ID de respuesta de este botón en el diálogo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1807 plugins/gtk+/gtk+.xml:2171 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027 msgid "Press" msgstr "Press" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811 plugins/gtk+/gtk+.xml:2175 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Establece la descripción de la acción atk «Press»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696 msgid "Release" msgstr "Release" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Establece la descripción de la acción atk «Release»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1842 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720 msgid "Check Button" msgstr "Botón de casilla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1871 plugins/gtk+/gtk+.xml:3268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1873 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749 msgid "If Valid" msgstr "Si es válido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1887 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763 msgid "Switch" msgstr "Interruptor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "Botón del selector de archivos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1945 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1947 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1951 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1964 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830 msgid "Scale Button" msgstr "Botón de escala" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1971 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6055,330 +6114,330 @@ msgstr "" "demás iconos se usarán para el resto de valores, distribuidos sobre el rango " "de valores." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1988 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852 msgid "Volume Button" msgstr "Botón de volumen" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1995 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Widget del selector de archivos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Widget del selector de la aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 msgid "Places Sidebar" msgstr "Barra lateral de lugares" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2056 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914 msgid "New Tab" msgstr "Pestaña nueva" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2068 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932 msgid "Color Button" msgstr "Botón de color" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2085 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949 msgid "Font Button" msgstr "Botón de tipografía" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3270 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4093 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020 msgid "On" msgstr "Activado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2165 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2181 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036 msgid "Combo Box Text" msgstr "Texto de la caja combo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061 msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "La lista de elementos que mostrar en la caja combo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2219 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Botón del selector de la aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2247 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2272 plugins/gtk+/gtk+.xml:2845 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 msgid "Resource Name" msgstr "Nombre del recurso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2300 plugins/gtk+/gtk+.xml:5388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066 msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño del icono" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2323 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172 msgid "Dialog Box" msgstr "Caja de diálogo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2409 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 msgid "Insert Row" msgstr "Insertar fila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2358 plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2410 plugins/gtk+/gtk+.xml:2414 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361 plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255 msgid "Insert Column" msgstr "Insertar columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2365 plugins/gtk+/gtk+.xml:2417 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259 msgid "Remove Row" msgstr "Eliminar fila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366 plugins/gtk+/gtk+.xml:2418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260 msgid "Remove Column" msgstr "Eliminar columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2378 plugins/gtk+/gtk+.xml:3013 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223 msgid "Shrink" msgstr "Encoger" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Filas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "El número de filas para esta rejilla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2434 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2438 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "El número de columnas para esta rejilla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Paneles horizontales" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316 msgid "Vertical Panes" msgstr "Paneles verticales" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322 msgid "Notebook" msgstr "Cuaderno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505 plugins/gtk+/gtk+.xml:2609 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442 msgid "Insert Page Before" msgstr "Insertar página antes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2506 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443 msgid "Insert Page After" msgstr "Insertar página después" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2507 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444 msgid "Remove Page" msgstr "Eliminar página" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Establecer la página actual para editarla, esta propiedad no se guardará." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447 msgid "Number of pages" msgstr "Número de páginas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "El número de páginas en el cuaderno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 msgid "Start Action" msgstr "Acción al iniciar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 msgid "End Action" msgstr "Acción al terminar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2547 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 msgid "HeaderBar" msgstr "Barra de cabeceras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Reservar espacio para los subtítulos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Mantener la altura de la barra de cabeceras igual cuando los subtítulos " "cambien dinámicamente." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406 msgid "Custom Title" msgstr "Título personalizado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "El número de elementos en la barra de cabeceras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426 msgid "Add Slot" msgstr "Añadir hueco" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "El número de páginas en la pila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454 msgid "Edit page" msgstr "Editar página" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462 msgid "Visible child" msgstr "Hijo visible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 plugins/gtk+/gtk+.xml:2691 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 plugins/gtk+/gtk+.xml:2693 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524 msgid "Slide Right" msgstr "Deslizar a la derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 plugins/gtk+/gtk+.xml:2695 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 msgid "Slide Left" msgstr "Deslizar a la izquierda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 plugins/gtk+/gtk+.xml:2697 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528 msgid "Slide Up" msgstr "Deslizar hacia arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 plugins/gtk+/gtk+.xml:2699 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530 msgid "Slide Down" msgstr "Deslizar hacia abajo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Deslizar de izquierda a derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Deslizar de arriba a abajo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 msgid "Move Over Up" msgstr "Mover por encima hacia arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477 msgid "Move Over Down" msgstr "Mover por encima hacia abajo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2645 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478 msgid "Move Over Left" msgstr "Mover por encima a la izquierda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2646 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 msgid "Move Over Right" msgstr "Mover por encima a la derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Mover por encima de arriba a abajo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2648 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Mover por encima de abajo a arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Mover por encima de izquierda a derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2650 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Mover por debajo de derecha a izquierda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 msgid "Move Under Up" msgstr "Mover por debajo hacia arriba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 msgid "Move Under Down" msgstr "Mover por debajo hacia abajo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2653 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 msgid "Move Under Left" msgstr "Mover por debajo a la izquierda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487 msgid "Move Under Right" msgstr "Mover por debajo a la derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497 msgid "Stack Switcher" msgstr "Interruptor de la pila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Barra lateral de la pila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 msgid "Revealer" msgstr "Revelador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2742 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 msgid "Add Row" msgstr "Añadir fila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2757 plugins/gtk+/gtk+.xml:4727 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 msgid "Single" msgstr "Único" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2759 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 msgid "Multiple" msgstr "Múltiple" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2764 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 msgid "Placeholder" msgstr "Lugar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594 msgid "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" @@ -6386,47 +6445,47 @@ msgstr "" "Indica si la lista debe tener un widget de lugar que se muestra en la lista " "cuando no muestra ningún hijo visible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2778 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "La posición del elemento de fila en la caja de la lista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 msgid "List Box Row" msgstr "Fila de caja de lista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2796 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620 msgid "Flow Box" msgstr "Caja flotante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2810 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 msgid "Add Child" msgstr "Añadir hijo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2828 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "La posición del hijo en la caja flotante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2834 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652 msgid "Flow Box Child" msgstr "Hijo de la caja flotante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2836 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665 msgid "Discontinuous" msgstr "Discontinuo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 msgid "Delayed" msgstr "Retrasado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2862 plugins/gtk+/gtk+.xml:2974 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "El número de dígitos al que redondear el valor cuando el valor cambia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2867 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" @@ -6434,169 +6493,169 @@ msgstr "" "Indica si se debe resaltar el área del trazado desde la parte inferior o " "izquierda hasta el control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2880 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Escala horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2885 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703 msgid "Vertical Scale" msgstr "Escala vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Voltear horizontalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737 msgid "Flip Vertically" msgstr "Voltear verticalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739 msgid "Slide Horizontally" msgstr "Deslizar horizontalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2923 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741 msgid "Slide Vertically" msgstr "Deslizar verticalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2925 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Redimensionar horizontalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2927 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 msgid "Resize Vertically" msgstr "Redimensionar verticalmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 msgid "Flip Both Sides" msgstr "Voltear ambos lados" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 msgid "Slide Both Sides" msgstr "Deslizar ambos lados" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2933 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751 msgid "Resize Both Sides" msgstr "Redimensionar ambos lados" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2985 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2990 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812 msgid "Button Box" msgstr "Botonera" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3003 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819 msgid "Spread" msgstr "Desparramado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3005 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 msgid "Edge" msgstr "Borde" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Botonera horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3024 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Botonera vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3037 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Separador horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3047 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866 msgid "Vertical Separator" msgstr "Separador vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889 msgid "Accel Label" msgstr "Etiqueta del acelerador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3078 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 msgid "Down" msgstr "Bajar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 msgid "Menu Button" msgstr "Botón del menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3111 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Lock Button" msgstr "Botón de bloqueo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3166 plugins/gtk+/gtk+.xml:4095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3175 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 msgid "OpenGL Area" msgstr "Área OpenGL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3188 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002 msgid "Info" msgstr "Info" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3194 plugins/gtk+/gtk+.xml:4733 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4735 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4739 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462 msgid "Error" msgstr "Error" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3272 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 msgid "External" msgstr "Externa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3281 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093 msgid "Top Left" msgstr "Arriba a la derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3283 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo a la izquierda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097 msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo a la derecha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3291 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6604,71 +6663,71 @@ msgstr "" "Si el la superposición del está activada, las barras de desplazamiento sólo " "se añaden como widgets tradicionales cuando hay un ratón presente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117 msgid "About Dialog" msgstr "Diálogo «Acerca de»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153 msgid "Artistic" msgstr "Artística" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "Sólo GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3347 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "Sólo GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3349 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "Sólo LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "Sólo LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3353 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 msgid "AGPL 3.0" msgstr "AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 msgid "AGPL 3.0 Only" msgstr "AGPL 3.0 Only" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167 msgid "BSD 3" msgstr "BSD 3" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3359 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 msgid "MPL 2.0" msgstr "MPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3375 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6678,79 +6737,79 @@ msgstr "" "mostrar una traductor específico de la traducción, en otro caso debería " "listar todos los traductores y desmarcar esta cadena para traducción." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de color" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Diálogo del selector de archivos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3419 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de tipografía" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Diálogo de selección de la aplicación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3441 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244 msgid "Message Dialog" msgstr "Diálogo del mensaje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3468 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 msgid "Yes, No" msgstr "Sí, No" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3470 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Aceptar, Cancelar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277 msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3485 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Widget del selector de color" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3498 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Diálogo del selector de color" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3500 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Widget del selector de tipografías" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3520 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Diálogo de selección de tipografías" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de tipografía" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326 msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 msgid "Number of Pages" msgstr "Número de páginas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Número de páginas en este asistente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3560 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 msgid "Initially Complete" msgstr "Completado inicialmente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6758,788 +6817,788 @@ msgstr "" "Indica si esta página se marcará inicialmente como completada " "independientemente de la entrada del usuario." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363 msgid "Intro" msgstr "Retorno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3570 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3572 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "La posición de la página en el asistente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383 msgid "Popover" msgstr "Ventana emergente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405 msgid "Popover Menu" msgstr "Menú emergente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420 msgid "Number of submenus" msgstr "Número de submenús" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3631 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "El número de submenús en la ventana emergente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427 msgid "Edit menu" msgstr "Editar menú" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Establecer el submenú actual para editarlo, esta propiedad no se guardará" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437 msgid "Model Button" msgstr "Botón de modelo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471 msgid "Link Button" msgstr "Botón de enlace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3686 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 msgid "Recent Chooser" msgstr "Selector de recientes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Más recientemente usado primero" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3720 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Menos usado recientemente primero" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Diálogo de selección de recientes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535 msgid "Size Group" msgstr "Grupo de tamaño" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3754 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Lista de widgets en este grupo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3772 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de ventanas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3776 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3833 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "Un acelerador de teclado para esta acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3838 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626 msgid "Toggle Action" msgstr "Acción conmutada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3844 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633 msgid "Radio Action" msgstr "Acción del botón de radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641 msgid "Recent Action" msgstr "Acción reciente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3870 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658 msgid "Action Group" msgstr "Grupo de acción" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672 msgid "Entry Completion" msgstr "Entrada de autocompletado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3904 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690 msgid "Icon Factory" msgstr "Fábrica de iconos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 msgid "Icon Sources" msgstr "Fuentes de iconos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "Una lista de fuentes para esta fábrica de iconos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3925 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710 msgid "List Store" msgstr "Almacenamiento de lista" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3939 plugins/gtk+/gtk+.xml:3965 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "" "Introducir una lista de tipos de columna para este almacenamiento de datos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3941 plugins/gtk+/gtk+.xml:3967 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3946 plugins/gtk+/gtk+.xml:3972 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Introducir una lista de valores para aplicar en cada fila" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736 msgid "Tree Store" msgstr "Almacenamiento en árbol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3978 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Modelo de filtrado en árbol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3980 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Modelo de ordenación en árbol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3981 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 msgid "Tree Selection" msgstr "Selección en árbol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3987 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 msgid "Tree View" msgstr "Vista de árbol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontal y vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4082 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4084 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4091 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 msgid "Grow Only" msgstr "Solamente agrandar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4109 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 msgid "Icon View" msgstr "Vista de iconos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Columna de nombre del color de fondo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4242 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4256 plugins/gtk+/gtk+.xml:4270 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4284 plugins/gtk+/gtk+.xml:4298 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 plugins/gtk+/gtk+.xml:4326 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340 plugins/gtk+/gtk+.xml:4384 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398 plugins/gtk+/gtk+.xml:4412 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4427 plugins/gtk+/gtk+.xml:4441 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4455 plugins/gtk+/gtk+.xml:4469 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4483 plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513 plugins/gtk+/gtk+.xml:4528 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4556 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4584 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4599 plugins/gtk+/gtk+.xml:4613 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627 plugins/gtk+/gtk+.xml:4663 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4677 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4714 plugins/gtk+/gtk+.xml:4747 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 plugins/gtk+/gtk+.xml:4782 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4796 plugins/gtk+/gtk+.xml:4810 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4824 plugins/gtk+/gtk+.xml:4839 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884 plugins/gtk+/gtk+.xml:4903 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4924 plugins/gtk+/gtk+.xml:4991 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5005 plugins/gtk+/gtk+.xml:5028 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5056 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5075 plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5103 plugins/gtk+/gtk+.xml:5122 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 plugins/gtk+/gtk+.xml:5150 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164 plugins/gtk+/gtk+.xml:5179 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5194 plugins/gtk+/gtk+.xml:5208 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5222 plugins/gtk+/gtk+.xml:5242 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5260 plugins/gtk+/gtk+.xml:5274 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5288 plugins/gtk+/gtk+.xml:5303 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5318 plugins/gtk+/gtk+.xml:5332 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5346 plugins/gtk+/gtk+.xml:5365 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5379 plugins/gtk+/gtk+.xml:5393 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5412 plugins/gtk+/gtk+.xml:5426 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 plugins/gtk+/gtk+.xml:5454 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5468 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "La columna en el modelo de la que cargar el valor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Columna del color de fondo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Columna RGBA de fondo de la celda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4237 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996 msgid "Width column" msgstr "Anchura de la columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4251 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009 msgid "Height column" msgstr "Altura de la columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Separación horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4265 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Columna de separación horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034 msgid "Vertical Padding" msgstr "Separación vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4279 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Columna de separación vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4293 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Columna de alineación horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Columna de alineación vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4321 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074 msgid "Sensitive column" msgstr "Columna sensible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4335 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087 msgid "Visible column" msgstr "Columna de visibilidad" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4350 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102 msgid "Text Renderer" msgstr "Renderizador de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4379 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130 msgid "Alignment column" msgstr "Columna de alineación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4393 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143 msgid "Attributes column" msgstr "Columna de atributos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 msgid "Background Color Name column" msgstr "Columna de nombre del color de fondo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169 msgid "Background Color column" msgstr "Columna de color de fondo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4436 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182 msgid "Editable column" msgstr "Columna editable" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195 msgid "Ellipsize column" msgstr "Columna de elipsis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 msgid "Family column" msgstr "Columna de familia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4478 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221 msgid "Font column" msgstr "Columna de tipografía" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234 msgid "Font Description column" msgstr "Columna de descripción de tipografía" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Columna del nombre del color de primer plano" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4523 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260 msgid "Foreground Color column" msgstr "Columna de color de primer plano" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 msgid "Language column" msgstr "Columna de idioma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4551 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 msgid "Markup column" msgstr "Columna de marcado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299 msgid "Rise column" msgstr "Columna de elevación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 msgid "Scale column" msgstr "Escalar columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Columna de modo de párrafo único" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4608 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338 msgid "Size column" msgstr "Columna de tamaño" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 msgid "Data column" msgstr "Columna de datos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultra condensada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4640 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368 msgid "Extra Condensed" msgstr "Extra condensado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370 msgid "Condensed" msgstr "Condensados" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 msgid "Semi Condensed" msgstr "Semi condensado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 msgid "Semi Expanded" msgstr "Semi expandido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 msgid "Expanded" msgstr "Expandido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380 msgid "Extra Expanded" msgstr "Extra expandido" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultra expandida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385 msgid "Stretch column" msgstr "Columna de estiramiento" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398 msgid "Strikethrough column" msgstr "Columna de tachado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415 msgid "Oblique" msgstr "Oblicuo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4692 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420 msgid "Style column" msgstr "Estilo de la columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 plugins/gtk+/gtk+.xml:5283 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970 msgid "Text column" msgstr "Columna de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 msgid "Double" msgstr "Doble" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4731 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454 msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465 msgid "Underline column" msgstr "Columna de subrayado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4760 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482 msgid "Small Capitals" msgstr "Mayúsculas pequeñas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4763 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485 msgid "Variant column" msgstr "Columna de variante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4777 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 msgid "Weight column" msgstr "Peso de la columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511 msgid "Width in Characters column" msgstr "Columna de anchura de caracteres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4805 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Modo de ajuste de columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4819 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537 msgid "Wrap Width column" msgstr "Ajustar a la anchura de la columna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4834 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 msgid "Background RGBA column" msgstr "Columna RGBA de fondo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4849 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Columna RGBA de primer plano" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Anchura máxima, en caracteres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4879 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589 msgid "Placeholder text" msgstr "Escribir aquí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Renderizador del acelerador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Columna de modo del acelerador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 msgid "Shift Key" msgstr "Tecla Mayús" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 msgid "Lock Key" msgstr "Bloquear clave" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 msgid "Control Key" msgstr "Tecla de control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 msgid "Alt Key" msgstr "Tecla Alt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 msgid "Fifth Key" msgstr "Quinta clave" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4945 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Sixth Key" msgstr "Sexta clave" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4947 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 msgid "Seventh Key" msgstr "Séptima clave" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656 msgid "Eighth Key" msgstr "Octava clave" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 msgid "First Mouse Button" msgstr "Primer botón del ratón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4953 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Botón secundario del ratón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4955 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Botón del medio del ratón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Cuarto botón del ratón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Quinto botón del ratón" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4961 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 msgid "Super Modifier" msgstr "Modificador Súper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4963 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Modificador hiper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4965 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Meta Modifier" msgstr "Metamodificador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4967 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 msgid "Release Modifier" msgstr "Liberar modificador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676 msgid "All Modifiers" msgstr "Todos los modificadores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4986 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Columna de los modificadores del acelerador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5000 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706 msgid "Keycode column" msgstr "Columna de código de tecla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5015 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 msgid "Combo Renderer" msgstr "Renderizador del combo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5023 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727 msgid "Has Entry column" msgstr "Tiene columna de entrada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740 msgid "Model column" msgstr "Columna de modelo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5051 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753 msgid "Text Column column" msgstr "Columna de columna de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5067 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 msgid "Spin Renderer" msgstr "Renderizador incrementable" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5070 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771 msgid "Adjustment column" msgstr "Columna de ajuste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 msgid "Climb Rate column" msgstr "Columna de tasa de elevación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5098 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797 msgid "Digits column" msgstr "Columna de dígitos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5113 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Renderizador pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815 msgid "Follow State column" msgstr "Columna de acompañamiento de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 msgid "Icon Name column" msgstr "Columna de nombre de iconos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841 msgid "Pixbuf column" msgstr "Columna de pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5159 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 msgid "GIcon column" msgstr "Columna de GIcon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Columna del expansor pixbuf cerrada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5189 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Columna del expansor pixbuf abierta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5203 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 msgid "Stock Detail column" msgstr "Columna de detalles del stock" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5217 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906 msgid "Stock column" msgstr "Columna de catálogo (stock)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5237 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 msgid "Stock Size column" msgstr "Columna de tamaño del stock" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 msgid "Progress Renderer" msgstr "Renderizador de la barra de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5255 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944 msgid "Orientation column" msgstr "Columna de orientación" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5269 plugins/gtk+/gtk+.xml:5374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053 msgid "Pulse column" msgstr "Columna de «pulse»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Columna de alineamiento horizontal del texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5313 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Columna de alineamiento vertical del texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009 msgid "Value column" msgstr "Columna de valor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5341 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022 msgid "Inverted column" msgstr "Columna invertida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5357 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Renderizador del indicador de progreso" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5360 plugins/gtk+/gtk+.xml:5421 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097 msgid "Active column" msgstr "Columna activa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5404 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Conmutar renderizador" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084 msgid "Activatable column" msgstr "Columna actibable" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5435 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 msgid "Inconsistent column" msgstr "Columna inconsistente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5449 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123 msgid "Indicator Size column" msgstr "Columna del indicador de tamaño" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 msgid "Radio column" msgstr "Columna de radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5478 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151 msgid "Status Icon" msgstr "Icono de estado" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5489 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 msgid "Text Buffer" msgstr "Búfer de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5502 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174 msgid "Entry Buffer" msgstr "Búfer de entrada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 msgid "Text Tag" msgstr "Etiqueta del texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238 msgid "Text Tag Table" msgstr "Tabla de etiquetas de texto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5577 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250 msgid "File Filter" msgstr "Filtro de archivo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583 plugins/gtk+/gtk+.xml:5607 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279 msgid "Mime Types" msgstr "Tipos MIME" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5588 plugins/gtk+/gtk+.xml:5612 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "La lista de tipos MIME que añadir al filtro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5590 plugins/gtk+/gtk+.xml:5614 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286 msgid "Patterns" msgstr "Patrones" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5595 plugins/gtk+/gtk+.xml:5619 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "La lista de patrones de nombres que añadir al filtro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5601 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 msgid "Recent Filter" msgstr "Filtro reciente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "La lista de nombres de aplicaciones que añadir al filtro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303 msgid "Recent Manager" msgstr "Gestor reciente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5634 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305 msgid "Themed Icon" msgstr "Icono de tema" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5635 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307 msgid "File Icon" msgstr "Icono del archivo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5637 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "Diálogo nativo del selector de archivos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5641 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312 msgid "Toplevels" msgstr "Niveles superiores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5656 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327 msgid "Containers" msgstr "Contenedores" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5688 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359 msgid "Control" msgstr "Control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5722 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5744 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405 msgid "Composite Widgets" msgstr "Widgets compuestos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5755 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 msgid "Deprecated" msgstr "Obsoleto" |