diff options
author | Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com> | 2014-05-29 22:34:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-05-29 22:34:51 +0000 |
commit | e69d7a57ba9961042161b450dfaf8fce6abfd918 (patch) | |
tree | 175487626d92e3ee0559dff3b13abbc3b2b10d1f /po | |
parent | 6236dbf32622416c61dfc6de4d83cafd4a1a465f (diff) | |
download | glade-e69d7a57ba9961042161b450dfaf8fce6abfd918.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 29 |
1 files changed, 24 insertions, 5 deletions
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glade3 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 05:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-29 20:07+0100\n" "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de_DE\n" @@ -73,6 +73,11 @@ msgid "" "directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new " "template feature." msgstr "" +"Die in Glade entworfenen Benutzerschnittstellen werden als XML gespeichert. " +"Diese können von Anwendungen mit Hilfe von GtkBuilder dynamisch nach Bedarf " +"geladen werden, oder direkt verwendet werden, um ein neue von GtkWidget " +"abgeleitete Objektklasse mit Hilfe der neuen GTK+ Vorlagenfunktion zu " +"definieren." #. To translators: AppData description third paragraph #: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6 @@ -1161,9 +1166,10 @@ msgstr "Oracle Solaris" msgid "OpenSolaris" msgstr "OpenSolaris" +# http://de.wikipedia.org/wiki/OpenSolaris#Illumos #: ../src/glade-registration.glade.h:66 msgid "illumos" -msgstr "" +msgstr "Illumos" #: ../src/glade-registration.glade.h:67 msgid "version" @@ -1281,6 +1287,7 @@ msgstr "Wenige male im Jahr" #: ../src/glade-registration.glade.h:94 msgid "What level of Glade user would you say you are?" msgstr "" +"Welchen Erfahrungsgrad eines Glade-Benutzers besitzen Sie Ihrer Meinung nach?" #: ../src/glade-registration.glade.h:95 msgid "Beginner" @@ -1322,6 +1329,8 @@ msgstr "Keine – intern weitergegeben" msgid "" "In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?" msgstr "" +"In welchem Bereich wird die Software verwendet, die Sie mit Glade erstellt " +"haben?" #: ../src/glade-registration.glade.h:104 msgid "Academic" @@ -1428,6 +1437,14 @@ msgid "" "Individual data will be stored in a private database and it will not be " "shared with the public or any other third party." msgstr "" +"Der einzige Zweck dieser Umfrage ist es, unsere Benutzer besser zu kennen.\n" +"Ihre E-Mail-Adresse wird verwendet, um Sie eindeutig als Glade-Benutzer zu " +"identifizieren und Ihnen einen Token zu senden für den Fall, dass Sie etwas " +"ändern oder hinzufügen möchten.\n" +"Nur Statistiken, die aus dem gesamten Datenbestand abgeleitet wurden, werden " +"veröffentlicht.\n" +"Einzelne Datensätze werden in einer privaten Datenbank gespeichert und nicht " +"veröffentlicht oder an Dritte weitergegeben." #. GtkButtonsType enumeration value #: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736 @@ -2242,7 +2259,7 @@ msgstr "Name der Datei für die Vorschau" #: ../gladeui/glade-previewer.c:378 msgid "Creates dummy widget class to load a template" -msgstr "" +msgstr "Erstellt eine leere Widgetklasse um ein Template zu laden" #: ../gladeui/glade-previewer.c:379 msgid "Name of the toplevel to preview" @@ -2378,6 +2395,8 @@ msgstr "Pfad zum CSS-Anbieter" #: ../gladeui/glade-project.c:1030 msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project." msgstr "" +"Zu verwendender Pfad des benutzerdefinierten CSS-Anbieters für dieses " +"Projekt." #: ../gladeui/glade-project.c:1127 #, c-format @@ -3264,7 +3283,7 @@ msgstr "MIT" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28 msgid "GNU All permissive" -msgstr "" +msgstr "GNU All permissive (Freizügige Open-Source-Lizenz)" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:30 msgid "" |