diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2013-01-22 19:24:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2013-01-22 19:24:54 +0100 |
commit | 6ae13bf8dcb4d1d519c8dcc134c6b64d7fda3dd9 (patch) | |
tree | ab30727e7bad86a971c9bcdb3effe49f90cd0963 /po/sr.po | |
parent | 15a731edf1d96f843c1bf3de8fd9f8acfadf4930 (diff) | |
download | glade-6ae13bf8dcb4d1d519c8dcc134c6b64d7fda3dd9.tar.gz |
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 354 |
1 files changed, 167 insertions, 187 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glade3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&" "keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-17 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-22 19:22+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Сачувај _као" msgid "Save the current project with a different name" msgstr "Сачувајте текући пројекат под другим називом" -#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074 +#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3076 #: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5305 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5324 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5362 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10839 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10993 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5057 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5084 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5141 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10049 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10618 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10772 msgid "Properties" msgstr "Својства" @@ -362,15 +362,15 @@ msgstr "" "\n" "http://prevod.org — превод на српски језик" -#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5995 +#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5774 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6006 +#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5785 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6015 +#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5794 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Изглед п_алете" msgid "_Projects" msgstr "_Пројекти" -#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6019 +#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5798 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -549,43 +549,43 @@ msgstr "Не могу да сачувам „%s“ у „%s“: %s" msgid "Save…" msgstr "Сачувај…" -#: ../src/glade-window.c:2279 +#: ../src/glade-window.c:2281 msgid "Close document" msgstr "Затвори документ" -#: ../src/glade-window.c:2366 +#: ../src/glade-window.c:2368 msgid "Could not create a new project." msgstr "Не могу да направим нови пројекат." -#: ../src/glade-window.c:2419 +#: ../src/glade-window.c:2421 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "Пројекат %s има несачуваних измена" -#: ../src/glade-window.c:2424 +#: ../src/glade-window.c:2426 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "" "Ако га поново учитате, све несачуване измене ће бити изгубљене. Да га ипак " "поново учитам?" -#: ../src/glade-window.c:2434 +#: ../src/glade-window.c:2436 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "Датотека пројекта „%s“ је измењена споља" -#: ../src/glade-window.c:2439 +#: ../src/glade-window.c:2441 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "Да ли желите да поново учитате пројекат?" -#: ../src/glade-window.c:2445 +#: ../src/glade-window.c:2447 msgid "_Reload" msgstr "_Поново учитај" -#: ../src/glade-window.c:3070 +#: ../src/glade-window.c:3072 msgid "Palette" msgstr "Палета" -#: ../src/glade-window.c:3072 +#: ../src/glade-window.c:3074 msgid "Inspector" msgstr "Инспектор" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Подешавам више својстава" msgid "Setting %s of %s" msgstr "Подешавам %s од %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3043 +#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3044 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Подешавам %s од %s на %s" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Преименујем %s на %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1056 ../gladeui/glade-command.c:1620 #: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748 -#: ../gladeui/glade-command.c:1787 +#: ../gladeui/glade-command.c:1790 msgid "multiple" msgstr "више" @@ -894,44 +894,48 @@ msgstr "Исеци %s" msgid "Paste %s" msgstr "Убаци %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1784 +#: ../gladeui/glade-command.c:1788 #, c-format -msgid "Drag-n-Drop from %s to %s" -msgstr "Превлачење & спуштање из %s у %s" +#| msgid "Drag and Drop" +msgid "Drag %s and Drop to %s" +msgstr "Превуци „%s“ и спусти у „%s“" -#: ../gladeui/glade-command.c:1911 +#: ../gladeui/glade-command.c:1791 +msgid "root" +msgstr "корен" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1915 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "Додај управљач сигнала %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1912 +#: ../gladeui/glade-command.c:1916 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "Уклони управљач сигнала %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1913 +#: ../gladeui/glade-command.c:1917 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "Измени управљач сигнала %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:2130 +#: ../gladeui/glade-command.c:2134 #, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "Постављам i18n метаподатке" -#: ../gladeui/glade-command.c:2247 +#: ../gladeui/glade-command.c:2251 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "Закључам %s од стране елемента %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:2288 +#: ../gladeui/glade-command.c:2292 #, c-format msgid "Unlocking %s" msgstr "Откључавам %s" #: ../gladeui/glade-composite-template.c:301 #, c-format -#| msgid "Create a new project" msgid "Create new composite type %s" msgstr "Направи нову врсту састављања „%s“" @@ -940,21 +944,21 @@ msgstr "Направи нову врсту састављања „%s“" msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "Не могу да учитам слику (%s)" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:638 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:656 #, c-format msgid "Editing alignments of %s" msgstr "Уређивање поравнања за %s" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:712 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:730 #, c-format msgid "Editing margins of %s" msgstr "Уређивање маргина за %s" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1952 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2021 msgid "Design View" msgstr "Приказ дизајна" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1953 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2022 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "Глејдов преглед дизајна који садржи овај распоред" @@ -1069,58 +1073,58 @@ msgstr "_Опис својства:" msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s Особине" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:639 msgid "Property Class" msgstr "Класа својства" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:640 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" "Класа својства Глејда због које је направљено ово својство уређивача Глејда" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:643 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:646 msgid "Use Command" msgstr "Користи наредбу" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:644 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:647 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "Да ли да се користи командни АПИ за стек опозивања/понављања" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1133 msgid "Select Fields" msgstr "Одабери поља" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1148 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1156 msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Одабери појединачна поља:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1484 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1487 msgid "Select Named Icon" msgstr "Одаберите именовану иконицу" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1781 msgid "Edit Text" msgstr "Измени текст" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1814 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1811 msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" #. Translatable -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1848 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1845 msgid "T_ranslatable" msgstr "П_реводиво" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1854 ../gladeui/glade-property.c:660 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1851 ../gladeui/glade-property.c:660 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Да ли је ово својство преводиво" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1862 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1859 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "_Контекст за превођење:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1868 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1865 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " @@ -1129,72 +1133,61 @@ msgstr "" "За кратке и двосмислене ниске: упишите реч овде да раздвојите значење ове " "ниске од значења осталих појављивања исте ниске" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1899 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1896 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "К_оментар преводиоцима:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1989 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1985 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Одаберите датотеку из пројектне фасцикле са ресурсима" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2273 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2289 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2273 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2289 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2304 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2719 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1499 ../gladeui/glade-widget.c:1223 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2728 ../gladeui/glade-property.c:627 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2730 ../gladeui/glade-property.c:627 msgid "Class" msgstr "Разред" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2745 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2747 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Одаберите %s врсте објеката без родитеља у овом пројекту" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2746 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2748 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Одаберите %s без родитеља у овом пројекту" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2751 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Одаберите %s врсте објеката у овом пројекту" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2752 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Одаберите %s у овом пројекту" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2820 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2962 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2822 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2963 msgid "O_bjects:" msgstr "О_бјекти:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2915 msgid "_New" msgstr "_Нови" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3069 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3070 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Правим %s за %s од %s" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3263 msgid "Objects:" msgstr "Објекти:" @@ -1266,12 +1259,11 @@ msgstr "Не могу да направим фасциклу: %s" msgid "Delete All" msgstr "Обриши све" -#: ../gladeui/glade-palette.c:410 -#| msgid "Composite Widgets" +#: ../gladeui/glade-palette.c:411 msgid "Composite Templates" msgstr "Шаблони састављања" -#: ../gladeui/glade-palette.c:699 +#: ../gladeui/glade-palette.c:700 msgid "Widget selector" msgstr "Одабирач елемента" @@ -1919,12 +1911,10 @@ msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1563 -#| msgid "Name of the class" msgid "Builder template of the class" msgstr "Шаблон градиоца разреда" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1569 -#| msgid "Template" msgid "Template path" msgstr "Путања шаблона" @@ -2097,7 +2087,7 @@ msgstr "<одаберите тастер>" msgid "Accelerator Key" msgstr "Тастер пречице" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:515 +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:514 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "Одаберите тастер пречице..." @@ -2117,7 +2107,7 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance" msgstr "Постављам да „%s“ не користи изглед акције" #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10868 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10614 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10647 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 msgid "Action" msgstr "Радња" @@ -2360,14 +2350,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" msgstr "Постављам да %s користи помоћну иконицу из датотеке" #. Text... -#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10321 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10449 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10100 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10228 msgid "Text" msgstr "Текст" #. Progress... -#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10326 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10454 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10105 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10233 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 msgid "Progress" msgstr "Напредак" @@ -2381,49 +2371,48 @@ msgstr "Главна иконица" msgid "Secondary icon" msgstr "Помоћна иконица" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:528 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:538 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "Стављам „%s“ унутар „%s“" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1028 msgid "X position property" msgstr "X позиција" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1029 msgid "The property used to set the X position of a child object" msgstr "Својство које се користи да се постави X позиција објекта детета" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1035 msgid "Y position property" msgstr "Y позиција" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1036 msgid "The property used to set the Y position of a child object" msgstr "Својство које се користи да се постави Y позиција објекта детета" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1042 msgid "Width property" msgstr "Ширина" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1043 msgid "The property used to set the width of a child object" msgstr "Свосјтво које се користи да се постави ширина објекта детета" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1049 msgid "Height property" msgstr "Висина" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1050 msgid "The property used to set the height of a child object" msgstr "Свосјтво које се користи да се постави висина објекта детета" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1046 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1056 msgid "Can resize" msgstr "Може да мења величину" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1047 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1057 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "Да ли овај контејнер подржава промену величине елемената деце" @@ -2478,7 +2467,6 @@ msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." msgstr "Елементи врсте „%s“ морају да имају носиоце места за додавање деце." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1386 -#| msgid "Template" msgid "Save Template" msgstr "Сачувај шаблон" @@ -2491,142 +2479,137 @@ msgstr "" "треба да буде исписан са великим почетним словом сваке речи без размака " "између њих" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1634 -#, c-format -msgid "Ordering children of %s" -msgstr "Уређујем децу од %s" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2147 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1915 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1923 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "Уметни држач места за %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2155 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1931 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "Уклони држач места у %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3246 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3253 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3022 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3029 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "Уметни страну у %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3261 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3037 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "Уклони страну из %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4705 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4484 msgid "This property only applies to stock images" msgstr "Својство се може применити само на типске слике" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4708 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4487 msgid "This property only applies to named icons" msgstr "Својство се може применити само на именоване иконице" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5005 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4784 msgid "<separator>" msgstr "<раздвојник>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5019 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4798 msgid "<custom>" msgstr "<произвољно>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5057 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836 msgid "Children cannot be added to a separator." msgstr "Деца не могу бити дода раздвојнику." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5065 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4844 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." msgstr "Деца не могу бити додата Изборнику за бирање скорашњих датотека." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5074 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4853 #, c-format msgid "%s already has a menu." msgstr "„%s“ већ има изборник." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5084 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4863 #, c-format msgid "%s item already has a submenu." msgstr "Ставка „%s“ већ има подизборник." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5053 msgid "Tool Item" msgstr "Ставка алата" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5311 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5090 msgid "Packing" msgstr "Паковање" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5301 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5080 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 msgid "Tool Item Group" msgstr "Група ставке алата" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5320 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5099 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Изборник за бирање скорашњих датотека" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5355 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5134 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 msgid "Menu Item" msgstr "Ставка изборника" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5406 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5177 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5185 msgid "Normal item" msgstr "Обична ставка" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5399 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5407 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5178 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5186 msgid "Image item" msgstr "Ставка са сликом" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5400 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5408 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5179 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5187 msgid "Check item" msgstr "Ставка са штиклирањем" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5401 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5409 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5180 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5188 msgid "Radio item" msgstr "Ставка са радио дугметом" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5402 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5410 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5181 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5189 msgid "Separator item" msgstr "Ставка раздвојника" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5411 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6249 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6438 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5190 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6028 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6217 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6226 msgid "Recent Menu" msgstr "Скорашњи изборник" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5443 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5494 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5222 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5273 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "Измени траку изборника" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5445 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5496 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5275 msgid "Edit Menu" msgstr "Измени изборник" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5592 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5371 #, c-format msgid "An object of type %s cannot have any children." msgstr "Објекат врсте „%s“ не може имати пород." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6226 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6424 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6005 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6203 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6425 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10327 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10455 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10869 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6006 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6204 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10106 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10234 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10648 msgid "Toggle" msgstr "Прекидачко" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6228 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6239 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6426 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10870 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6007 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6018 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6026 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6205 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6224 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10649 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6427 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6008 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6206 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 msgid "Menu" msgstr "Изборник" @@ -2635,134 +2618,134 @@ msgstr "Изборник" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6230 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6428 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6009 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6207 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 msgid "Custom" msgstr "Произвољно" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6231 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6240 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6248 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6429 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6437 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6446 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6010 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6019 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6027 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6208 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6225 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6236 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6244 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6442 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6015 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6023 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6212 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6221 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 msgid "Normal" msgstr "Обично" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6245 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6016 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6024 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6213 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6222 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6238 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6246 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6017 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6025 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6223 msgid "Check" msgstr "Провери" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6049 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "Уређивач траке са алатима" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6420 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6199 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6467 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6246 msgid "Tool Palette Editor" msgstr "Уређивач палете алата" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7206 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6985 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set." msgstr "Ово својство се не примењује када је постављено скраћивање текста." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7225 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7004 msgid "This property does not apply when Angle is set." msgstr "Ово својство се не примењује када је постављен угао." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8129 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7908 msgid "Introduction page" msgstr "Уводна страна" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8133 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7912 msgid "Content page" msgstr "Страна садржаја" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8137 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7916 msgid "Confirmation page" msgstr "Страна потврде" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9756 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9535 #, c-format msgid "%s is set to load %s from the model" msgstr "%s је постављено да учитава %s из модела" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9758 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9537 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" msgstr "%s је постављено да директно управља са %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 msgid "Tree View Column" msgstr "Колона приказа стабла" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 msgid "Cell Renderer" msgstr "Исцртавач ћелије" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10050 msgid "Properties and Attributes" msgstr "Својства и особине" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10056 msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Заједничка својства и особине" #. Accelerator -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10322 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10450 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10229 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 msgid "Accelerator" msgstr "Пречица" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10323 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10451 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10230 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 msgid "Combo" msgstr "Прозор за избор" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10324 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10452 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10103 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10231 msgid "Spin" msgstr "Заврти" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10325 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10453 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10104 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10232 msgid "Pixbuf" msgstr "Сличица" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10328 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10456 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10107 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10235 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 msgid "Spinner" msgstr "Вртешка" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10361 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10140 msgid "Icon View Editor" msgstr "Уређивач приказа иконица" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10366 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10145 msgid "Combo Editor" msgstr "Уређивач падајуће листе" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10371 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150 msgid "Entry Completion Editor" msgstr "Уређивач допуне уноса" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10446 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10225 msgid "Column" msgstr "Колона" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10469 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10248 msgid "Tree View Editor" msgstr "Уређивач приказа стабла" @@ -2770,7 +2753,7 @@ msgstr "Уређивач приказа стабла" #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. #. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10562 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10341 msgid "" "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" msgstr "" @@ -2778,46 +2761,44 @@ msgstr "" "режимом сталне висине" #. --------------------------- GtkAction --------------------------------- -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10673 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10452 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." msgstr "Пречица се може поставити само када је унутар Групе акција." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10871 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10650 msgid "Recent" msgstr "Скорашњи" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10879 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10658 msgid "Action Group Editor" msgstr "Уређивач групе акција" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10989 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10768 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10798 msgid "Tag" msgstr "Ознака" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11027 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10806 msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Уређивач табеле текстуалних ознака" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:912 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:919 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1098 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1105 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:553 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:560 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:647 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:654 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "Уметни ред у %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:927 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:934 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1113 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1120 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:568 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:575 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:662 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:669 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "Уметни колону у %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:941 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1127 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:582 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:676 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "Уклони колону из %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:948 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1134 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:589 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:683 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "Уклони ред из %s" @@ -3452,7 +3433,6 @@ msgstr "" "„Означено за“" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 -#| msgid "Exact Template" msgid "Export as template" msgstr "Извези као шаблон" |