diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2010-09-25 16:01:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com> | 2010-09-25 16:01:01 +0200 |
commit | d648025a372de5730d73d51500d463bba872cac3 (patch) | |
tree | 4cd095b3f040b14d4139e75cdd0d50b236a048c7 /po/pl.po | |
parent | 52a922cda030b16d9588f00c6e5970f1ca023eb6 (diff) | |
download | glade-d648025a372de5730d73d51500d463bba872cac3.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "Określa, czy właściwość może być tłumaczona" #. Has Context #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 msgid "_Has context prefix" -msgstr "_Ma prefiks kontekstu" +msgstr "_Ma przedrostek kontekstu" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:596 msgid "Whether the translatable string has a context prefix" -msgstr "Określa, czy tłumaczony ciąg posiada prefiks kontekstu" +msgstr "Określa, czy tłumaczony ciąg posiada przedrostek kontekstu" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791 msgid "Conte_xt for translation:" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "Ustawianie %s na używanie pojedynczego wiersza" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492 #, c-format msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" -msgstr "Ustawianie %s na używanie zwijania słów biblioteki Pango" +msgstr "Ustawianie %s na używanie zawijania słów biblioteki Pango" #. Label appearance... #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538 |