summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2010-07-18 19:54:47 +0200
committerFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2010-07-18 19:54:47 +0200
commit14ad45cd97d14532313436e2a937c42d0bf55e1c (patch)
tree01acd31176f74c233a1bca02973e03ddfb12fc58 /po/gl.po
parent6d0d40c9f19d122d98c2c252f8da63cf2ef13b86 (diff)
downloadglade-14ad45cd97d14532313436e2a937c42d0bf55e1c.tar.gz
Fixed headers in galician translation file
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po31
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8d62841f..198b6877 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# translation of glade3-master-po-gl-27110.po to Galician
+# Galician translation of Glade
+# Copyright (C) 1999, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>, 1999.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2006, 2007.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
-# Galician translation of Glade
-# Copyright (C) 1999, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
@@ -14,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3-master-po-gl-27110\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-12 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Non hai proxectos abertos que gardar"
#: ../src/glade-window.c:1304
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr "Quere gardar os cambios no proxecto \"%s\" antes de pechar?"
+msgstr "Quere gardar os cambios no proxecto «%s» antes de pechar?"
#: ../src/glade-window.c:1315
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
@@ -234,8 +235,14 @@ msgstr ""
#: ../src/glade-window.c:1961
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010;\n"
-"Mancomún <gnome@mancomun.org>"
+"Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.\n"
+"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
+"org>, 2009.\n"
+"Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.\n"
+"Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2008.\n"
+"Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2006, 2007.\n"
+"Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.\n"
+"Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>, 1999."
#: ../src/glade-window.c:1962
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
@@ -1602,13 +1609,13 @@ msgstr "Detalles"
#: ../gladeui/glade-project.c:2073
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
-msgstr "O proxecto ten \"%s\" erros. Quere gardalo de todos os modos?"
+msgstr "O proxecto ten «%s» erros. Quere gardalo de todos os modos?"
#: ../gladeui/glade-project.c:2074
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
-"O proxecto %s ten widgets obsoletos e/ou erros de coincidencia entre "
+"O proxecto «%s» ten widgets obsoletos e/ou erros de coincidencia entre "
"versións."
#: ../gladeui/glade-project.c:3501
@@ -1792,12 +1799,12 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-utils.c:142 ../gladeui/glade-utils.c:173
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
-msgstr "Non se encontrou o símbolo \"%s\""
+msgstr "Non se encontrou o símbolo «%s»"
#: ../gladeui/glade-utils.c:149
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
-msgstr "Non foi posíbel obter o tipo de \"%s\""
+msgstr "Non foi posíbel obter o tipo de «%s»"
#: ../gladeui/glade-utils.c:286
#, c-format