diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-31 21:46:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-31 21:46:56 +0200 |
commit | 4f84db233cc883a48bf063a1c5c21c6004c4d574 (patch) | |
tree | b1cdf97a0deb436b752123860fa8dfc17dfd2bdd | |
parent | 9a51e6381f3ce9be3f65411307395b530361ae41 (diff) | |
download | glade-4f84db233cc883a48bf063a1c5c21c6004c4d574.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 121 |
1 files changed, 52 insertions, 69 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-20 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-21 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-31 21:04+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -461,6 +461,10 @@ msgid "" "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" "© 2001-2006 Ximian, Inc." msgstr "" +"© 2018–2020 Juan Pablo Ugarte in drugi\n" +"© 2004–2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte in drugi\n" +"© 2001–2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli in drugi\n" +"© 2001–2006 Ximian, Inc." #: src/glade.glade:750 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." @@ -474,6 +478,10 @@ msgstr "Obišči spletišče Glade" msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>" +#: src/glade-preferences.c:234 +msgid "Select a catalog search path" +msgstr "Izbor poti iskanja kataloga" + #: src/glade-preferences.glade:45 msgid "Glade Preferences" msgstr "Možnosti Glade" @@ -557,28 +565,24 @@ msgid "" "from.\n" "Needs to restart." msgstr "" +"Seznam map, iz katerih se nalagajo katalogi gradnikov in predloge po meri.\n" +"Sprememba zahteva ponovni zagon." #: src/glade-preferences.glade:299 msgid "column" msgstr "stolpec" #: src/glade-preferences.glade:331 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new catalog search path" msgid "Add a new search path" -msgstr "Dodaj nov katalog poti iskanja" +msgstr "Dodaj novo pot iskanja" #: src/glade-preferences.glade:356 -#, fuzzy -#| msgid "Remove the selected catalog search path" msgid "Remove the selected search path" -msgstr "Odstrani izbrane poti iskanja kataloga" +msgstr "Odstrani izbrane poti iskanja" #: src/glade-preferences.glade:387 -#, fuzzy -#| msgid "Extra catalog paths" msgid "Extra Catalog & Templates paths" -msgstr "Dodatne poti do katalogov" +msgstr "Dodatne poti do katalogov in predlog" #: src/glade-registration.c:282 #, c-format @@ -605,6 +609,8 @@ msgid "" "Your subscription to the users list has been received!\n" "Check your email!" msgstr "" +"Naročnina na uporabniški seznam je prejeta!\n" +"Preverite elektronsko pošto." #: src/glade-registration.c:510 msgid "Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!" @@ -614,7 +620,7 @@ msgstr "" #: src/glade-registration.c:771 msgid "Completed and submitted!" -msgstr "" +msgstr "Končano in uveljavljeno!" #: src/glade-registration.glade:44 msgid "Glade Registration & User Survey" @@ -625,16 +631,13 @@ msgid "_Close" msgstr "_Zapri↓" #: src/glade-registration.glade:77 -#, fuzzy -#| msgid "Submit" msgid "_Submit" -msgstr "Pošlji" +msgstr "_Uveljavi" #: src/glade-registration.glade:82 -#, fuzzy #| msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu" msgid "Information will be sent to https://survey.gnome.org" -msgstr "Podrobnosti bodo poslane na https://people.gnome.org/~jpu" +msgstr "Podrobnosti bodo poslane na https://survey.gnome.org" #: src/glade-registration.glade:183 msgid "User Information" @@ -835,12 +838,10 @@ msgid "Arch Linux" msgstr "Arch Linux" #: src/glade-registration.glade:1252 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Ataraxia Linux" msgstr "Ataraxia Linux" #: src/glade-registration.glade:1253 -#| msgid "Center" msgid "CentOS" msgstr "CentOS" @@ -849,7 +850,6 @@ msgid "Chrome OS" msgstr "Chrome OS" #: src/glade-registration.glade:1255 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Clear Linux" msgstr "Clear Linux" @@ -874,7 +874,6 @@ msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" #: src/glade-registration.glade:1261 -#| msgid "Ubuntu" msgid "Kubuntu" msgstr "Kubuntu" @@ -935,7 +934,6 @@ msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: src/glade-registration.glade:1276 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Void Linux" msgstr "Void Linux" @@ -976,7 +974,6 @@ msgid "version" msgstr "različica" #: src/glade-registration.glade:1335 -#| msgid "0" msgid "10" msgstr "10" @@ -1013,7 +1010,6 @@ msgid "2000" msgstr "2000" #: src/glade-registration.glade:1358 -#| msgid "Catalog" msgid "Catalina" msgstr "Catalina" @@ -1030,7 +1026,6 @@ msgid "Sierra" msgstr "Sierra" #: src/glade-registration.glade:1362 -#| msgid "Small Capitals" msgid "El Capitan" msgstr "El Capitan" @@ -1477,7 +1472,7 @@ msgstr "Niz" msgid "An entry" msgstr "Vnos" -#: gladeui/glade-catalog.c:678 +#: gladeui/glade-catalog.c:730 msgid "User templates" msgstr "Uporabniške predloge" @@ -2383,12 +2378,13 @@ msgstr "" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" +#, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tObject class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" -msgstr "[%s] Razred predmeta »<b>%s</b>« je bil vpeljan %s %d.%d\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tRazred predmeta »<b>%s</b>« je bil vpeljan %s %d.%d\n" #: gladeui/glade-project.c:3055 msgid "This widget is deprecated" @@ -2396,12 +2392,13 @@ msgstr "Gradnik je opuščen." #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3058 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" +#, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tObject class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" -msgstr "[%s] Razred predmeta <b>%s</b> od %s %d.%d je opuščen\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tRazred predmeta <b>%s</b> od %s %d.%d je opuščen\n" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' @@ -2414,30 +2411,26 @@ msgstr "" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3067 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in " -#| "%s %d.%d\n" +#, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tProperty '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d." "%d\n" msgstr "" -"[%s] Lastnost »<b>%s</b>« predmeta razreda »%s« je bila vključena %s %d.%d\n" +"[%s]\n" +"\tLastnost »<b>%s</b>« predmeta razreda »%s« je bila vključena %s %d.%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3071 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was " -#| "introduced in %s %d.%d\n" +#, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tPacking property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in " "%s %d.%d\n" msgstr "" -"[%s] Lastnost pakiranja »<b>%s</b>« razreda predmeta »%s« je bila vpeljan %s " -"%d.%d\n" +"[%s]\n" +"\tLastnost pakiranja »<b>%s</b>« razreda predmeta »%s« je bila vpeljan %s %d." +"%d\n" #: gladeui/glade-project.c:3074 msgid "This property is deprecated" @@ -2445,13 +2438,13 @@ msgstr "Ta možnost je opuščena." #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' #: gladeui/glade-project.c:3077 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" +#, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tProperty '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" -msgstr "[%s] Lastnost »%s« razreda predmetov »%s« je opuščena\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tLastnost »%s« razreda predmetov »%s« je opuščena\n" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' @@ -2462,15 +2455,13 @@ msgstr "Signal je bil dodan %s %d.%d, ciljna različica projekta pa je %s %d.%d" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3085 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s " -#| "%d.%d\n" +#, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tSignal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -"[%s] Signal »<b>%s</b>« razreda predmeta »%s« je bil vpeljan %s %d.%d\n" +"[%s]\n" +"\tSignal »<b>%s</b>« razreda predmeta »%s« je bil vpeljan %s %d.%d\n" #: gladeui/glade-project.c:3088 msgid "This signal is deprecated" @@ -2478,12 +2469,13 @@ msgstr "Signal je opuščen" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' #: gladeui/glade-project.c:3091 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" +#, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tSignal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" -msgstr "[%s] Signal »<b>%s</b>« razreda predmetov »<b>%s</b>« je opuščen\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tSignal »<b>%s</b>« razreda predmetov »<b>%s</b>« je opuščen\n" #: gladeui/glade-project.c:3386 msgid "Details" @@ -2495,12 +2487,10 @@ msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "V projektu \"%s\" so napake. Ali naj se projekt vseeno shrani?" #: gladeui/glade-project.c:3428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" +#, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d\n" msgstr "" -"Predmet %s je predloga razreda, vendar ni podprta v različici gtk+ %d.%d." +"Predmet %s je predloga razreda, vendar ni podprta v različici gtk+ %d.%d\n" #: gladeui/glade-project.c:3443 #, c-format @@ -3169,10 +3159,8 @@ msgid "Toolkit version required:" msgstr "Zahtevana različica zbirke orodij:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:444 -#, fuzzy -#| msgid "The project this properties dialog was created for" msgid "Verify objects, properties and signals deprecations" -msgstr "Projekt, za katerega je bilo ustvarjeno to pogovorno okno" +msgstr "Overi predmete, lastnosti in signale opuščanja" #: gladeui/glade-project-properties.ui:481 msgid "Warnings:" @@ -4251,7 +4239,7 @@ msgstr "Nastavitev %s na uporabo posebnega pango preloma besed" #: plugins/gtk+/glade-model-data.c:937 msgid "<printable chars only>" -msgstr "" +msgstr "<le natisljivi znaki>" #: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1228 msgid "Add and remove rows:" @@ -5123,7 +5111,7 @@ msgstr "Označena vsebina" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 msgid "Change suggestion" -msgstr "" +msgstr "Spremeni predlog" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:478 msgid "Last Defined" @@ -6610,12 +6598,10 @@ msgid "BSD 3" msgstr "BSD 3" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3359 -#| msgid "Apache 2" msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 -#| msgid "GPL 2.0" msgid "MPL 2.0" msgstr "MPL 2.0" @@ -8224,9 +8210,6 @@ msgstr "Gradniki WebKit2GTK+" #~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " #~ "02110-1301, USA." -#~ msgid "Select a catalog search path" -#~ msgstr "Izbor poti iskanja kataloga" - #~ msgid "" #~ "Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n" #~ "\n" |