diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2020-08-26 22:44:45 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2020-08-26 22:44:45 +0300 |
commit | 3982c725298026a418aadbae9c096e3b211b82b8 (patch) | |
tree | 1d223bc65b286c6fdc063886c18c4d09ee4db728 | |
parent | c4ab0b3dfe30e7cc4183cbfff2cf60402a274b6b (diff) | |
download | glade-3982c725298026a418aadbae9c096e3b211b82b8.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1882 |
1 files changed, 968 insertions, 914 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-10 22:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-13 16:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:44+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -77,241 +77,240 @@ msgstr "" msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitomas]" -#: src/glade-window.c:182 +#: src/glade-window.c:181 msgid "User Interface Designer" msgstr "Naudotojo sąsajos projektavimo įrankis" -#: src/glade-window.c:447 src/glade-window.c:454 +#: src/glade-window.c:428 src/glade-window.c:435 msgid "the last action" msgstr "paskutinis veiksmas" -#: src/glade-window.c:448 +#: src/glade-window.c:429 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Atšaukti: %s" -#: src/glade-window.c:455 +#: src/glade-window.c:436 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Pakartoti %s" -#: src/glade-window.c:480 +#: src/glade-window.c:461 #, c-format msgid "Autosaving '%s'" msgstr "Automatiškai įrašoma „%s“" -#: src/glade-window.c:485 +#: src/glade-window.c:466 #, c-format msgid "Error autosaving '%s'" msgstr "Klaida automatiškai įrašant „%s“" -#: src/glade-window.c:707 +#: src/glade-window.c:688 msgid "Open…" msgstr "Atverti…" -#: src/glade-window.c:741 +#: src/glade-window.c:722 #, c-format msgid "Project %s is still loading." msgstr "Projektas %s vis dar įkeliamas." -#: src/glade-window.c:760 +#: src/glade-window.c:741 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?" msgstr "Nepavyko padaryti failo atsarginės kopijos, tęsti įrašymą?" -#: src/glade-window.c:775 +#: src/glade-window.c:756 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "Nepavyko išsaugoti %s: %s" -#: src/glade-window.c:814 +#: src/glade-window.c:795 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "Failas %s nuo jo perskaitymo buvo pakeistas" -#: src/glade-window.c:818 +#: src/glade-window.c:799 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "Jei išsaugosite, visi išoriniai pakeitimai bus prarasti. Vis tiek išsaugoti?" -#: src/glade-window.c:823 +#: src/glade-window.c:804 msgid "_Save Anyway" msgstr "Vis tiek iš_saugoti" -#: src/glade-window.c:831 +#: src/glade-window.c:812 msgid "_Don't Save" msgstr "_Nesaugoti" -#: src/glade-window.c:864 +#: src/glade-window.c:845 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "Projektas „%s“ išsaugotas" -#: src/glade-window.c:895 +#: src/glade-window.c:876 msgid "Save As…" msgstr "Išsaugoti kaip…" -#: src/glade-window.c:959 +#: src/glade-window.c:940 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "Nepavyko išsaugoti failo %s" -#: src/glade-window.c:963 +#: src/glade-window.c:944 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "Neturite reikiamų teisių šiam failui išsaugoti." -#: src/glade-window.c:985 +#: src/glade-window.c:966 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "" "Nepavyko išsaugoti failo %s. Kitas projektas atvertas tame pačiame aplanke." -#: src/glade-window.c:1013 +#: src/glade-window.c:994 msgid "No open projects to save" msgstr "Nėra atvertų projektų, kuriuos būtų galima išsaugoti" -#: src/glade-window.c:1046 +#: src/glade-window.c:1027 #, c-format msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" msgstr "Išsaugoti projekto „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: src/glade-window.c:1054 +#: src/glade-window.c:1035 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Jūsų pakeitimai bus prarasti, jei jų neišsaugosite." -#: src/glade-window.c:1058 +#: src/glade-window.c:1039 msgid "Close _without Saving" msgstr "_Užverti neišsaugant" -#: src/glade-window.c:1059 src/glade-window.c:1744 -#: src/glade-preferences.glade:447 gladeui/glade-editor.c:795 -#: gladeui/glade-editor.c:1151 gladeui/glade-editor-property.c:1776 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2084 gladeui/glade-editor-property.c:2281 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3648 -#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:522 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 +#: src/glade-window.c:1040 src/glade-window.c:1725 src/glade-preferences.c:237 +#: gladeui/glade-editor.c:794 gladeui/glade-editor.c:1153 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1776 gladeui/glade-editor-property.c:2084 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2281 gladeui/glade-editor-property.c:3217 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3325 gladeui/glade-editor-property.c:3336 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3647 gladeui/glade-utils.c:483 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:523 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: src/glade-window.c:1060 src/glade.glade:580 gladeui/glade-utils.c:486 +#: src/glade-window.c:1041 src/glade.glade:597 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" -#: src/glade-window.c:1091 +#: src/glade-window.c:1072 msgid "Save…" msgstr "Išsaugoti…" -#: src/glade-window.c:1651 +#: src/glade-window.c:1632 msgid "Could not create a new project." msgstr "Nepavyko sukurti naujo projekto." -#: src/glade-window.c:1712 +#: src/glade-window.c:1693 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "Projekte %s yra neišsaugotų pakeitimų" -#: src/glade-window.c:1717 +#: src/glade-window.c:1698 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "" "Jei įkelsite iš naujo, visi neišsaugoti pakeitimai bus prarasti. Vis tiek " "įkelti iš naujo?" -#: src/glade-window.c:1727 +#: src/glade-window.c:1708 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "Projekto failas %s buvo pakeistas kita programa" -#: src/glade-window.c:1732 +#: src/glade-window.c:1713 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "Ar norite įkelti projektą iš naujo?" -#: src/glade-window.c:1738 +#: src/glade-window.c:1719 msgid "_Reload" msgstr "Į_kelti iš naujo" -#: src/glade-window.c:2284 +#: src/glade-window.c:2265 msgid "Hello, I will show you what's new in Glade" msgstr "Sveiki, parodysiu jums, kas naujo Glade" -#: src/glade-window.c:2285 +#: src/glade-window.c:2266 msgid "The menubar and toolbar were merged in the headerbar" msgstr "Meniu juosta bei įrankių juosta antraštės juostoje buvo apjungtos" -#: src/glade-window.c:2287 +#: src/glade-window.c:2268 msgid "You can open a project" msgstr "Galite atverti projektą" -#: src/glade-window.c:2288 +#: src/glade-window.c:2269 msgid "find recently used" msgstr "rasti neseniai naudotus" -#: src/glade-window.c:2289 +#: src/glade-window.c:2270 msgid "or create a new one" msgstr "arba sukurti naują" -#: src/glade-window.c:2293 +#: src/glade-window.c:2274 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: src/glade-window.c:2294 +#: src/glade-window.c:2275 msgid "Redo" msgstr "Pakartoti" -#: src/glade-window.c:2295 +#: src/glade-window.c:2276 msgid "Project switcher" msgstr "Projektų perjungimas" -#: src/glade-window.c:2297 +#: src/glade-window.c:2278 msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar" msgstr "bei įrašymo mygtukas yra tiesiogiai pasiekiami antraštės juostoje" -#: src/glade-window.c:2298 +#: src/glade-window.c:2279 msgid "just like Save As" msgstr "kaip ir „Įrašyti Taip“" -#: src/glade-window.c:2299 +#: src/glade-window.c:2280 msgid "project properties" msgstr "projekto savybės" -#: src/glade-window.c:2300 +#: src/glade-window.c:2281 msgid "and less commonly used actions" msgstr "bei rečiau naudojami naudotojo veiksmai" -#: src/glade-window.c:2302 +#: src/glade-window.c:2283 msgid "The object inspector took the palette's place" msgstr "Objekto inspektorius užėmė paletės vietą" -#: src/glade-window.c:2303 +#: src/glade-window.c:2284 msgid "To free up space for the property editor" msgstr "Siekiant sutaupyti vietos savybių redaktoriui" -#: src/glade-window.c:2305 +#: src/glade-window.c:2286 msgid "The palette was replaced with a new object chooser" msgstr "Paletė buvo pakeista naujo objekto parinkėju" -#: src/glade-window.c:2306 +#: src/glade-window.c:2287 msgid "Where you can search all supported classes" msgstr "Kur galite rasti visas palaikomas klases" -#: src/glade-window.c:2307 +#: src/glade-window.c:2288 msgid "investigate GTK+ object groups" msgstr "naršyti GTK+ objektų grupes" -#: src/glade-window.c:2308 +#: src/glade-window.c:2289 msgid "and find classes introduced by other libraries" msgstr "bei rasti kitų bibliotekų pateikiamas klases" -#: src/glade-window.c:2310 +#: src/glade-window.c:2291 msgid "" "OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow" msgstr "" "Puiku, dabar, kai jau atlikome apžvalgą, susipažinkime su nauja darbo eiga" -#: src/glade-window.c:2312 +#: src/glade-window.c:2293 msgid "First of all, create a new project" msgstr "Visų pirma sukurkite naują projektą" -#: src/glade-window.c:2313 +#: src/glade-window.c:2294 msgid "" "OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking " "on the workspace" @@ -319,35 +318,35 @@ msgstr "" "Puiku, dabar pridėkite GtkWindow naudodami valdymo elementų parinkiklį arba " "paspausdami darbo srityje" -#: src/glade-window.c:2314 +#: src/glade-window.c:2295 msgid "Excellent!" msgstr "Puiku!" -#: src/glade-window.c:2315 +#: src/glade-window.c:2296 msgid "" "BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?" msgstr "" "Beje, ar žinote, kad galite du kart paspausti ant bet kurio užpildo " "elementams sukurti?" -#: src/glade-window.c:2316 +#: src/glade-window.c:2297 msgid "Try adding a grid" msgstr "Pabandykite pridėti tinklelį" -#: src/glade-window.c:2317 +#: src/glade-window.c:2298 msgid "and a button" msgstr "ir mygtuką" -#: src/glade-window.c:2319 +#: src/glade-window.c:2300 msgid "Quite easy! Isn't it?" msgstr "Paprasta, tiesa?" -#: src/glade-window.c:2320 +#: src/glade-window.c:2301 msgid "Enjoy!" msgstr "Mėgaukitės!" #. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey -#: src/glade-window.c:2534 +#: src/glade-window.c:2515 msgid "" "We are conducting a user survey\n" " would you like to take it now?" @@ -356,16 +355,16 @@ msgstr "" " ar norite ją atlikti?" #. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey -#: src/glade-window.c:2538 +#: src/glade-window.c:2519 msgid "If not, you can always find it in the Help menu." msgstr "Jei nenorite, visada galite ją rasti žinyno meniu." -#: src/glade-window.c:2540 +#: src/glade-window.c:2521 msgid "_Do not show this dialog again" msgstr "_Daugiau nerodyti šio dialogo" #. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again -#: src/glade-window.c:2561 +#: src/glade-window.c:2542 msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" msgstr "" "Eikite Žinynas -> Registracija ir naudotojo apklausą ir užpildykite mūsų " @@ -383,17 +382,17 @@ msgstr "Išjungti Devhelp integraciją" msgid "be verbose" msgstr "pranešti išsamiai" -#: src/main.c:133 +#: src/main.c:142 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Nepavyko atverti '%s', failas neegzistuoja.\n" -#: src/main.c:161 +#: src/main.c:170 msgid "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "gmodule palaikymas nerastas. Glade darbui reikalingas gmodule." -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:188 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "Kurti arba atverti GTK+ programų naudotojo sąsajas" @@ -421,36 +420,36 @@ msgstr "Nuostatos" msgid "About Glade" msgstr "Apie Glade" -#: src/glade.glade:487 src/glade-preferences.glade:461 +#: src/glade.glade:504 src/glade-preferences.c:239 #: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: src/glade.glade:492 +#: src/glade.glade:509 msgid "Open a project" msgstr "Atverti projektą" -#: src/glade.glade:537 +#: src/glade.glade:554 msgid "Create a new project" msgstr "Sukurti naują projektą" -#: src/glade.glade:557 +#: src/glade.glade:574 msgid "Edit project properties" msgstr "Keisti projekto nustatymus" -#: src/glade.glade:585 +#: src/glade.glade:602 msgid "Save the current project" msgstr "Įrašyti esamą projektą" -#: src/glade.glade:601 +#: src/glade.glade:618 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "Išsaugoti esamą projektą kitu pavadinimu" -#: src/glade.glade:694 +#: src/glade.glade:647 msgid "Start/resume interactive UI introduction" msgstr "Pradėti/tęsti interaktyvų supažindinimą su sąsaja" -#: src/glade.glade:726 +#: src/glade.glade:746 msgid "" "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n" @@ -462,37 +461,41 @@ msgstr "" "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" "© 2001-2006 Ximian, Inc." -#: src/glade.glade:730 +#: src/glade.glade:750 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "GNOME ir GTK+ naudotojo sąsajos įrankis" -#: src/glade.glade:732 +#: src/glade.glade:752 msgid "Visit Glade web site" msgstr "Apsilankykite Glade tinklalapyje" -#: src/glade.glade:744 +#: src/glade.glade:764 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vytautas Liuolia <vytautas.liuolia@gmail.com>\n" "Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>" +#: src/glade-preferences.c:234 +msgid "Select a catalog search path" +msgstr "Pasirinkite katalogo paieškos kelią" + #: src/glade-preferences.glade:45 msgid "Glade Preferences" msgstr "Glade nuostatos" -#: src/glade-preferences.glade:78 +#: src/glade-preferences.glade:88 msgid "Create backups" msgstr "Sukurti atsargines kopijas" -#: src/glade-preferences.glade:82 +#: src/glade-preferences.glade:92 msgid "" "Create a backup of the last version of the project every time the project is " "saved" msgstr "" "Sukurti paskutinės projekto versijos atsarginę kopiją kaskart įrašant kopiją" -#: src/glade-preferences.glade:97 src/glade-preferences.glade:114 -#: src/glade-preferences.glade:135 +#: src/glade-preferences.glade:106 src/glade-preferences.glade:121 +#: src/glade-preferences.glade:140 msgid "" "Automatically save the project to an alternate file whenever\n" "the project is modified and the specified timeout elapses" @@ -500,23 +503,23 @@ msgstr "" "Automatiškai įrašyti projektą į kitą failą kaskart, kai\n" "projektas pakeičiamas ir praeina nurodytas laiko tarpas." -#: src/glade-preferences.glade:101 +#: src/glade-preferences.glade:110 msgid "seconds" msgstr "sekundžių" -#: src/glade-preferences.glade:131 +#: src/glade-preferences.glade:136 msgid "Automatically save project after" msgstr "Automatiškai įrašyti projektą po" -#: src/glade-preferences.glade:156 +#: src/glade-preferences.glade:158 msgid "Load and Save" msgstr "Įkelti ir įrašyti" -#: src/glade-preferences.glade:186 +#: src/glade-preferences.glade:188 msgid "Versioning errors" msgstr "Versijavimo klaidos" -#: src/glade-preferences.glade:190 +#: src/glade-preferences.glade:192 msgid "" "Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n" "or signals which are not available in the project's target version" @@ -536,11 +539,11 @@ msgstr "" "Įrašymo metu pranešti naudotojui, jei projektas naudoja\n" "pasenusius valdymo elementus, savybes ar signalus" -#: src/glade-preferences.glade:222 +#: src/glade-preferences.glade:220 msgid "Unrecognized types" msgstr "Neatpažįstami tipai" -#: src/glade-preferences.glade:226 +#: src/glade-preferences.glade:224 msgid "" "Prompt the user at save time if the project\n" "contains any unrecognized types" @@ -548,34 +551,38 @@ msgstr "" "Įrašymo metu pranešti naudotojui, jei\n" "projekte yra neatpažintų tipų" -#: src/glade-preferences.glade:247 +#: src/glade-preferences.glade:243 msgid "Show warnings when saving" msgstr "Įrašant rodyti įspėjimus" -#: src/glade-preferences.glade:297 +#: src/glade-preferences.glade:285 +msgid "" +"List of directories where to load widget catalogs and custom templates " +"from.\n" +"Needs to restart." +msgstr "" +"Išvardinti aplankus, iš kurių įkelti valdiklių katalogus bei pasirinktinius " +"šablonus.\n" +"Reikia perleidimo." + +#: src/glade-preferences.glade:299 msgid "column" msgstr "stulpelis" -#: src/glade-preferences.glade:322 -msgid "Remove the selected catalog search path" -msgstr "Pašalinti pažymėtą katalogo paieškos kelią" +#: src/glade-preferences.glade:331 +#| msgid "Add a new catalog search path" +msgid "Add a new search path" +msgstr "Pridėti naują paieškos kelią" -#: src/glade-preferences.glade:346 -msgid "Add a new catalog search path" -msgstr "Pridėti naują katalogo paieškos kelią" +#: src/glade-preferences.glade:356 +#| msgid "Remove the selected catalog search path" +msgid "Remove the selected search path" +msgstr "Pašalinti pažymėtą paieškos kelią" -#: src/glade-preferences.glade:372 -msgid "Extra catalog paths" -msgstr "Papildomi katalogų keliai" - -#: src/glade-preferences.glade:399 src/glade-registration.glade:63 -#: gladeui/glade-editor-property.c:1380 -msgid "_Close" -msgstr "_Užverti" - -#: src/glade-preferences.glade:428 -msgid "Select a catalog search path" -msgstr "Pasirinkite katalogo paieškos kelią" +#: src/glade-preferences.glade:387 +#| msgid "Extra catalog paths" +msgid "Extra Catalog & Templates paths" +msgstr "Papildomi katalogų ir šablonų keliai" #: src/glade-registration.c:282 #, c-format @@ -598,9 +605,12 @@ msgid "Receiving data from %s" msgstr "Gaunami duomenys iš %s" #: src/glade-registration.c:350 +#| msgid "" +#| "Your subscription to the users list has been received!\n" +#| "Check you email!" msgid "" "Your subscription to the users list has been received!\n" -"Check you email!" +"Check your email!" msgstr "" "Gauta jūsų registracija naudotojų sąraše!\n" "Pasitikrinkite el. paštą!" @@ -618,12 +628,15 @@ msgstr "Užbaigta ir pateikta!" msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "Glade registracija ir naudotojo apklausa" +#: src/glade-registration.glade:63 gladeui/glade-editor-property.c:1380 +msgid "_Close" +msgstr "_Užverti" + #: src/glade-registration.glade:77 msgid "_Submit" msgstr "_Pateikti" #: src/glade-registration.glade:82 -#| msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu" msgid "Information will be sent to https://survey.gnome.org" msgstr "Informacija bus nusiųsta į https://survey.gnome.org" @@ -635,7 +648,7 @@ msgstr "Naudotojo informacija" msgid "<Your name or nickname is required>" msgstr "<Būtinas jūsų vardas arba slapyvardis>" -#: src/glade-registration.glade:230 gladeui/glade-project-properties.ui:450 +#: src/glade-registration.glade:230 gladeui/glade-project-properties.ui:521 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:69 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" @@ -777,8 +790,8 @@ msgstr "Rust" #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:577 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4916 msgid "Other" msgstr "Kita" @@ -827,12 +840,10 @@ msgid "Arch Linux" msgstr "Arch Linux" #: src/glade-registration.glade:1252 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Ataraxia Linux" msgstr "Ataraxia Linux" #: src/glade-registration.glade:1253 -#| msgid "Center" msgid "CentOS" msgstr "CentOS" @@ -841,7 +852,6 @@ msgid "Chrome OS" msgstr "Chrome OS" #: src/glade-registration.glade:1255 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Clear Linux" msgstr "Clear Linux" @@ -866,7 +876,6 @@ msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" #: src/glade-registration.glade:1261 -#| msgid "Ubuntu" msgid "Kubuntu" msgstr "Kubuntu" @@ -927,7 +936,6 @@ msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: src/glade-registration.glade:1276 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Void Linux" msgstr "Void Linux" @@ -968,7 +976,6 @@ msgid "version" msgstr "versija" #: src/glade-registration.glade:1335 -#| msgid "0" msgid "10" msgstr "10" @@ -1005,7 +1012,6 @@ msgid "2000" msgstr "2000" #: src/glade-registration.glade:1358 -#| msgid "Catalog" msgid "Catalina" msgstr "Catalina" @@ -1022,7 +1028,6 @@ msgid "Sierra" msgstr "Sierra" #: src/glade-registration.glade:1362 -#| msgid "Small Capitals" msgid "El Capitan" msgstr "El Capitan" @@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "Tiger" msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3338 +#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3339 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1307,70 +1312,70 @@ msgstr "" "Klaida atidarant %s asmeninių duomenų rašymui (%s).\n" "Jokie asmeniniai duomenys šiame seanse nebus išsaugoti" -#: gladeui/glade-base-editor.c:587 +#: gladeui/glade-base-editor.c:592 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "Nustatomas objekto tipas %s (į %s)" -#: gladeui/glade-base-editor.c:750 +#: gladeui/glade-base-editor.c:755 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "Pridėti %s prie %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:843 gladeui/glade-command.c:1225 +#: gladeui/glade-base-editor.c:848 gladeui/glade-command.c:1225 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Pridėti %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:875 +#: gladeui/glade-base-editor.c:880 #, c-format msgid "Add child %s" msgstr "Pridėti vaiką %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:967 +#: gladeui/glade-base-editor.c:972 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "Ištrinti %s antrinį objektą iš %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1096 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1101 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "Pertvarkyti %s antrinius objektus" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:280 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009 plugins/gtk+/gtk+.xml:1404 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" msgstr "Žymė" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1603 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:618 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1631 plugins/gtk+/gtk+.xml:618 msgid "Container" msgstr "Konteineris" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1627 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1632 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "Šiuo redaktoriumi redaguojamas sudėtinis objektas" #. Name #. translators: The unique identifier of an object in the project -#: gladeui/glade-base-editor.c:1914 gladeui/glade-editor-table.c:315 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1919 gladeui/glade-editor-table.c:315 #: gladeui/glade-editor-table.c:599 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. Type -#: gladeui/glade-base-editor.c:1934 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1939 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: gladeui/glade-base-editor.c:2152 +#: gladeui/glade-base-editor.c:2157 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" @@ -1468,6 +1473,11 @@ msgstr "Simbolių eilutė" msgid "An entry" msgstr "Laukelis" +#: gladeui/glade-catalog.c:678 +#| msgid "Unsetting template" +msgid "User templates" +msgstr "Naudotojo šablonai" + #: gladeui/glade-command.c:427 gladeui/glade-command.c:485 #, c-format msgid "Enabling property %s on widget %s" @@ -1483,12 +1493,12 @@ msgstr "Išjungiama savybė %s elementui %s" msgid "Setting multiple properties" msgstr "Nustatomos kelios savybės" -#: gladeui/glade-command.c:797 gladeui/glade-editor-property.c:3714 +#: gladeui/glade-command.c:797 gladeui/glade-editor-property.c:3713 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "Nustatoma(s) %s objektui %s" -#: gladeui/glade-command.c:803 gladeui/glade-editor-property.c:3422 +#: gladeui/glade-command.c:803 gladeui/glade-editor-property.c:3421 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Nustatoma %s (iš %s) į %s" @@ -1498,9 +1508,9 @@ msgstr "Nustatoma %s (iš %s) į %s" msgid "Renaming %s to %s" msgstr "Pervadinti %s į %s" -#: gladeui/glade-command.c:1226 gladeui/glade-command.c:1840 -#: gladeui/glade-command.c:1866 gladeui/glade-command.c:1969 -#: gladeui/glade-command.c:2011 +#: gladeui/glade-command.c:1226 gladeui/glade-command.c:1836 +#: gladeui/glade-command.c:1862 gladeui/glade-command.c:1965 +#: gladeui/glade-command.c:2007 msgid "multiple" msgstr "kartotinis" @@ -1524,96 +1534,96 @@ msgstr "Pašalinti %s" msgid "Remove multiple" msgstr "Pašalinti besikartojančius" -#: gladeui/glade-command.c:1812 +#: gladeui/glade-command.c:1808 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "Sukurti %s" -#: gladeui/glade-command.c:1838 +#: gladeui/glade-command.c:1834 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "Ištrinti %s" -#: gladeui/glade-command.c:1864 +#: gladeui/glade-command.c:1860 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "Iškirpti %s" -#: gladeui/glade-command.c:1967 +#: gladeui/glade-command.c:1963 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "Įdėti %s" -#: gladeui/glade-command.c:2009 +#: gladeui/glade-command.c:2005 #, c-format msgid "Drag %s and Drop to %s" msgstr "Nuvelkite %s ir numeskite ant %s" -#: gladeui/glade-command.c:2012 +#: gladeui/glade-command.c:2008 msgid "root" msgstr "root" -#: gladeui/glade-command.c:2133 +#: gladeui/glade-command.c:2126 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "Pridėti signalo valdiklį %s" -#: gladeui/glade-command.c:2134 +#: gladeui/glade-command.c:2127 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "Pašalinti signalo valdiklį %s" -#: gladeui/glade-command.c:2135 +#: gladeui/glade-command.c:2128 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "Pakeisti signalo valdiklį %s" -#: gladeui/glade-command.c:2350 +#: gladeui/glade-command.c:2343 #, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "Nustatomi i18n metaduomenys" -#: gladeui/glade-command.c:2467 +#: gladeui/glade-command.c:2460 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "Rakinamas %s elementu %s" -#: gladeui/glade-command.c:2512 +#: gladeui/glade-command.c:2505 #, c-format msgid "Unlocking %s" msgstr "Atrakinamas %s" -#: gladeui/glade-command.c:2634 gladeui/glade-command.c:2681 +#: gladeui/glade-command.c:2627 gladeui/glade-command.c:2674 #, c-format msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d" msgstr "Nustatoma „%s“ tikslo versija %d.%d" -#: gladeui/glade-command.c:2837 +#: gladeui/glade-command.c:2830 #, c-format msgid "Setting project's %s property" msgstr "Nustatoma projekto savybė %s" -#: gladeui/glade-command.c:2944 +#: gladeui/glade-command.c:2937 #, c-format msgid "Setting resource path to '%s'" msgstr "Nustatomas išteklių kelias į „%s“" -#: gladeui/glade-command.c:2975 +#: gladeui/glade-command.c:2968 #, c-format msgid "Setting translation domain to '%s'" msgstr "Nustatoma vertimų sritis į „%s“" -#: gladeui/glade-command.c:3010 +#: gladeui/glade-command.c:3003 #, c-format msgid "Unsetting widget '%s' as template" msgstr "Pašalinamas elemento „%s“ šablono statusas" -#: gladeui/glade-command.c:3013 +#: gladeui/glade-command.c:3006 #, c-format msgid "Setting widget '%s' as template" msgstr "Nustatomas elementas „%s“ kaip šablonas" -#: gladeui/glade-command.c:3016 +#: gladeui/glade-command.c:3009 msgid "Unsetting template" msgstr "Pašalinamas šablono statusas" @@ -1632,66 +1642,66 @@ msgstr "Keičiamos %s lygiuotės" msgid "Editing margins of %s" msgstr "Keičiamos %s paraštės" -#: gladeui/glade-design-layout.c:2033 +#: gladeui/glade-design-layout.c:2039 msgid "Design View" msgstr "Dizaino rodinys" -#: gladeui/glade-design-layout.c:2034 +#: gladeui/glade-design-layout.c:2040 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "GladeDesignView, kuris turi šį išdėstymą" -#: gladeui/glade-editor.c:240 +#: gladeui/glade-editor.c:239 msgid "Show info" msgstr "Rodyti informaciją" -#: gladeui/glade-editor.c:241 +#: gladeui/glade-editor.c:240 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "Ar rodyti informacinį mygtuką įkrautam valdymo elementui" -#: gladeui/glade-editor.c:248 plugins/gtk+/gtk+.xml:11 +#: gladeui/glade-editor.c:247 plugins/gtk+/gtk+.xml:11 msgid "Widget" msgstr "Valdymo elementas" -#: gladeui/glade-editor.c:249 +#: gladeui/glade-editor.c:248 msgid "The currently loaded widget in this editor" msgstr "Šiuo metu redaktoriuje pakrautas elementas" -#: gladeui/glade-editor.c:255 +#: gladeui/glade-editor.c:254 msgid "Show Class Field" msgstr "Rodyti klasės lauką" -#: gladeui/glade-editor.c:256 +#: gladeui/glade-editor.c:255 msgid "Whether to show the class field at the top" msgstr "Ar rodyti klasės lauką viršuje" -#: gladeui/glade-editor.c:262 +#: gladeui/glade-editor.c:261 msgid "Class Field" msgstr "Klasės laukas" -#: gladeui/glade-editor.c:263 +#: gladeui/glade-editor.c:262 msgid "The class field string" msgstr "Klasės lauko eilutė" -#: gladeui/glade-editor.c:269 +#: gladeui/glade-editor.c:268 msgid "Show Border" msgstr "Rodyti rėmelį" -#: gladeui/glade-editor.c:270 +#: gladeui/glade-editor.c:269 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Ar turi būti rodomas rėmelis" -#: gladeui/glade-editor.c:276 +#: gladeui/glade-editor.c:275 msgid "Signal Editor" msgstr "Signalų redaktorius" -#: gladeui/glade-editor.c:277 +#: gladeui/glade-editor.c:276 msgid "The signal editor used to edit signals" msgstr "Signalų redaktorius, naudojamas signalams redaguoti" #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)] #. * example: Window Properties - GtkWindow [window1] #. -#: gladeui/glade-editor.c:337 +#: gladeui/glade-editor.c:336 #, c-format msgid "%s Properties - %s [%s]" msgstr "%s savybės - %s [%s]" @@ -1699,13 +1709,13 @@ msgstr "%s savybės - %s [%s]" #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) #. * example: Window Properties - GtkWindow #. -#: gladeui/glade-editor.c:347 +#: gladeui/glade-editor.c:346 #, c-format msgid "%s Properties - %s" msgstr "%s savybės - %s" -#: gladeui/glade-editor.c:361 gladeui/glade-widget.c:1390 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:420 +#: gladeui/glade-editor.c:360 gladeui/glade-widget.c:1384 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:497 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:525 @@ -1716,75 +1726,75 @@ msgstr "%s savybės - %s" msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: gladeui/glade-editor.c:791 +#: gladeui/glade-editor.c:790 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "Sukurti %s" -#: gladeui/glade-editor.c:799 +#: gladeui/glade-editor.c:798 msgid "Crea_te" msgstr "Su_kurti" -#: gladeui/glade-editor.c:907 +#: gladeui/glade-editor.c:906 msgid "Reset" msgstr "Perkrauti" -#: gladeui/glade-editor.c:918 gladeui/glade-property-label.c:119 +#: gladeui/glade-editor.c:917 gladeui/glade-property-label.c:119 msgid "Property" msgstr "Savybė" -#: gladeui/glade-editor.c:949 +#: gladeui/glade-editor.c:948 msgid "General" msgstr "Bendras" -#: gladeui/glade-editor.c:957 +#: gladeui/glade-editor.c:956 msgid "Common" msgstr "Įprastas" -#: gladeui/glade-editor.c:965 gladeui/glade-editor.ui:300 +#: gladeui/glade-editor.c:964 gladeui/glade-editor.ui:296 msgid "Accessibility" msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems" -#: gladeui/glade-editor.c:998 +#: gladeui/glade-editor.c:997 msgid "(default)" msgstr "(standartinis)" -#: gladeui/glade-editor.c:1013 +#: gladeui/glade-editor.c:1012 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "Išsirinkite savybes, kurioms norite suteikti standartines reikšmes" -#: gladeui/glade-editor.c:1147 +#: gladeui/glade-editor.c:1149 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Atstatyti valdymo elemento savybes" -#: gladeui/glade-editor.c:1152 gladeui/glade-editor-property.c:1777 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3220 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3329 gladeui/glade-editor-property.c:3339 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3649 plugins/gtk+/glade-accels.c:523 +#: gladeui/glade-editor.c:1154 gladeui/glade-editor-property.c:1777 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3219 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3328 gladeui/glade-editor-property.c:3338 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3648 plugins/gtk+/glade-accels.c:524 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor.c:1164 +#: gladeui/glade-editor.c:1166 msgid "_Properties:" msgstr "_Savybės:" -#: gladeui/glade-editor.c:1193 +#: gladeui/glade-editor.c:1195 msgid "_Select All" msgstr "_Pasirinkti visus:" -#: gladeui/glade-editor.c:1201 +#: gladeui/glade-editor.c:1203 msgid "_Unselect All" msgstr "_Nepasirinkti nieko" #. Description -#: gladeui/glade-editor.c:1211 +#: gladeui/glade-editor.c:1213 msgid "Property _Description:" msgstr "Savybės aprašas" #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name -#: gladeui/glade-editor.c:1309 +#: gladeui/glade-editor.c:1311 #, c-format msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s savybės" @@ -1874,58 +1884,58 @@ msgstr "Komentarai vertėjams:" msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Pasirinkite failą iš projekto resursų katalogo" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 -#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1519 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1519 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3146 gladeui/glade-property.c:670 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3145 gladeui/glade-property.c:670 msgid "Class" msgstr "Klasė" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3167 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3166 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Pasirinkite betėvius %s tipo objektus šiame projekte" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3169 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3168 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Pasirinkite %s tipo objektus šiame projekte" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3189 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3188 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Pasirinkite betėvius %s šiame projekte" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3191 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3190 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Pasirinkite %s šiam projektui" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3219 gladeui/glade-editor-property.c:3327 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3338 gladeui/glade-editor-property.c:3647 -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:521 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3646 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:522 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 msgid "C_lear" msgstr "Iš_valyti" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor-property.c:3236 gladeui/glade-editor-property.c:3356 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3235 gladeui/glade-editor-property.c:3355 msgid "O_bjects:" msgstr "O_bjektai:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3328 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3327 msgid "_New" msgstr "_Naujas" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: gladeui/glade-editor-property.c:3464 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3463 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Kuriamas %s savybei %s elementui %s" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor-property.c:3665 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3664 msgid "Objects:" msgstr "Objektai:" @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "Klasės pavadinimas:" msgid "The object's unique identifier" msgstr "Objekto unikalus identifikatorius" -#: gladeui/glade-editor-table.c:608 gladeui/glade-widget.c:1448 +#: gladeui/glade-editor-table.c:608 gladeui/glade-widget.c:1442 msgid "Composite" msgstr "Sudėtinis" @@ -1953,8 +1963,8 @@ msgstr "Sudėtinis" msgid "Whether this widget is a composite template" msgstr "Ar šis elementas yra sudėtinis šablonas" -#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:175 -#: gladeui/glade-widget.c:1383 +#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:193 +#: gladeui/glade-widget.c:1377 msgid "Project" msgstr "Projektas" @@ -1962,11 +1972,11 @@ msgstr "Projektas" msgid "The project being inspected" msgstr "Tikrinamas objektas" -#: gladeui/glade-inspector.c:572 +#: gladeui/glade-inspector.c:568 msgid " < Search Widgets >" msgstr " < Ieškoti valdymo elementų >" -#: gladeui/glade-inspector.c:611 +#: gladeui/glade-inspector.c:607 msgid "Expand all" msgstr "Išskleisti visus" @@ -2078,9 +2088,9 @@ msgstr "Sukeistas" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197 -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2358 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 plugins/gtk+/gtk+.xml:2408 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2412 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363 plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 msgid "After" msgstr "Po" @@ -2190,113 +2200,113 @@ msgstr "" msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n" msgstr "Arba --listen, arba --filename turi būti nurodytas.\n" -#: gladeui/glade-project.c:1036 +#: gladeui/glade-project.c:1015 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "Ar projektas buvo pakeistas nuo jo išsaugojimo datos" -#: gladeui/glade-project.c:1042 +#: gladeui/glade-project.c:1021 msgid "Has Selection" msgstr "Turi parinkimą" -#: gladeui/glade-project.c:1043 +#: gladeui/glade-project.c:1022 msgid "Whether project has a selection" msgstr "Ar projekte yra parinkimas" -#: gladeui/glade-project.c:1049 +#: gladeui/glade-project.c:1028 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: gladeui/glade-project.c:1050 +#: gladeui/glade-project.c:1029 msgid "The filesystem path of the project" msgstr "Projekto vieta failų sistemoje" -#: gladeui/glade-project.c:1056 +#: gladeui/glade-project.c:1035 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitomas" -#: gladeui/glade-project.c:1057 +#: gladeui/glade-project.c:1036 msgid "Whether project is read-only" msgstr "Ar projektas yra tik skaitomas" -#: gladeui/glade-project.c:1063 +#: gladeui/glade-project.c:1042 msgid "Add Item" msgstr "Pridėti elementą" -#: gladeui/glade-project.c:1064 +#: gladeui/glade-project.c:1043 msgid "The current item to add to the project" msgstr "Dabartinis elementas pridėjimui į projektą" -#: gladeui/glade-project.c:1070 +#: gladeui/glade-project.c:1049 msgid "Pointer Mode" msgstr "Žymeklio veiksena" -#: gladeui/glade-project.c:1071 +#: gladeui/glade-project.c:1050 msgid "The currently effective GladePointerMode" msgstr "Šiuo metu aktyvus GladePointerMode" -#: gladeui/glade-project.c:1078 +#: gladeui/glade-project.c:1057 msgid "Translation Domain" msgstr "Vertimų sritis" -#: gladeui/glade-project.c:1079 +#: gladeui/glade-project.c:1058 msgid "The project translation domain" msgstr "Projekto vertimų sritis" -#: gladeui/glade-project.c:1085 gladeui/glade-widget.c:1406 +#: gladeui/glade-project.c:1064 gladeui/glade-widget.c:1400 msgid "Template" msgstr "Šablonas" -#: gladeui/glade-project.c:1086 +#: gladeui/glade-project.c:1065 msgid "The project's template widget, if any" msgstr "Projekto šablono elementas, jei toks yra" -#: gladeui/glade-project.c:1092 +#: gladeui/glade-project.c:1071 msgid "Resource Path" msgstr "Resursų kelias" -#: gladeui/glade-project.c:1093 +#: gladeui/glade-project.c:1072 msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime" msgstr "Kelias paveikslėlių resursų įkėlimui Glade vykdymo metu" -#: gladeui/glade-project.c:1099 gladeui/glade-project-properties.ui:635 +#: gladeui/glade-project.c:1078 gladeui/glade-project-properties.ui:700 msgid "License" msgstr "Licencija" -#: gladeui/glade-project.c:1100 +#: gladeui/glade-project.c:1079 msgid "License for this project, it will be added as a document level comment." msgstr "" "Šio projekto licencija, ji bus pridėta kaip dokumento lygio komentaras." -#: gladeui/glade-project.c:1106 +#: gladeui/glade-project.c:1085 msgid "CSS Provider Path" msgstr "CSS tiekėjo kelias" -#: gladeui/glade-project.c:1107 +#: gladeui/glade-project.c:1086 msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project." msgstr "Kelias, kurį naudoti kaip pasirinktinio CSS tiekėją šiam projektui." -#: gladeui/glade-project.c:1204 +#: gladeui/glade-project.c:1183 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "(vidinis %s)" -#: gladeui/glade-project.c:1209 +#: gladeui/glade-project.c:1188 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "(%s antrinis objektas)" -#: gladeui/glade-project.c:1211 +#: gladeui/glade-project.c:1190 #, c-format msgid "(template)" msgstr "(šablonas)" #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s' -#: gladeui/glade-project.c:1219 +#: gladeui/glade-project.c:1198 #, c-format msgid "(%s of %s)" msgstr "(%s iš %s)" -#: gladeui/glade-project.c:1580 +#: gladeui/glade-project.c:1559 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" @@ -2306,17 +2316,17 @@ msgstr "" "Šie katalogai yra neprieinami: %s" #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:1952 +#: gladeui/glade-project.c:1927 #, c-format msgid "%s targets Gtk+ %d.%d" msgstr "%s skirtas Gtk+ %d.%d" -#: gladeui/glade-project.c:1995 +#: gladeui/glade-project.c:1970 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" -#: gladeui/glade-project.c:2003 +#: gladeui/glade-project.c:1978 #, c-format msgid "" "Especially because there is %d object that can not be built with type: %s" @@ -2329,7 +2339,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Specialiai, kadangi yra %d objektai, kurių negalima sukurti su tipu: %s" -#: gladeui/glade-project.c:2021 +#: gladeui/glade-project.c:1996 #, c-format msgid "" "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" @@ -2342,7 +2352,7 @@ msgstr "" "jokių pasenusių elementų.\n" "%s" -#: gladeui/glade-project.c:2082 +#: gladeui/glade-project.c:2057 #, c-format msgid "" "An automatically saved version of `%s' is more recent.\n" @@ -2353,11 +2363,6 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite vietoj to įkelti automatiškai įrašytą versiją?" -#: gladeui/glade-project.c:2233 -#, c-format -msgid "%s document properties" -msgstr "%s dokumento savybės" - #. ****************************************************************** #. Verify code here (versioning, incompatibility checks) #. ****************************************************************** @@ -2366,156 +2371,188 @@ msgstr "%s dokumento savybės" #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3105 +#: gladeui/glade-project.c:3049 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "Elementas buvo įtrauktas į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3109 +#: gladeui/glade-project.c:3053 #, c-format -msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" -msgstr "[%s] Objekto klasė '%s' buvo įtraukta į %s %d.%d\n" +#| msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" +msgid "" +"[%s]\n" +"\tObject class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tObjekto klasė '<b>%s</b>' buvo įtraukta į %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3111 +#: gladeui/glade-project.c:3055 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Šis valdymo elementas pasenęs" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3114 +#: gladeui/glade-project.c:3058 #, c-format -msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" -msgstr "[%s] Objekto klasė „%s“ nuo %s %d.%d yra pasenusi\n" +#| msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" +msgid "" +"[%s]\n" +"\tObject class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tObjekto klasė „<b>%s</b>“ nuo %s %d.%d yra pasenusi\n" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3119 +#: gladeui/glade-project.c:3063 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "Ši savybė buvo įtraukta į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3123 +#: gladeui/glade-project.c:3067 #, c-format +#| msgid "" +#| "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in " +#| "%s %d.%d\n" msgid "" -"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s " -"%d.%d\n" -msgstr "[%s] savybė „%s“ objekto klasei „%s“ buvo įtraukta į %s %d.%d\n" +"[%s]\n" +"\tProperty '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d." +"%d\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tSavybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „%s“ buvo įtraukta į %s %d.%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3127 +#: gladeui/glade-project.c:3071 #, c-format +#| msgid "" +#| "[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was " +#| "introduced in %s %d.%d\n" msgid "" -"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced " -"in %s %d.%d\n" +"[%s]\n" +"\tPacking property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in " +"%s %d.%d\n" msgstr "" -"[%s] pakavimo savybė „%s“ objekto klasei „%s“ buvo įtraukta į %s %d.%d\n" +"[%s]\n" +"\tPakavimo savybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ buvo įtraukta į %s " +"%d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3130 +#: gladeui/glade-project.c:3074 msgid "This property is deprecated" msgstr "Ši savybė yra pasenusi" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3133 +#: gladeui/glade-project.c:3077 #, c-format -msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" -msgstr "[%s] savybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenusi\n" +#| msgid "" +#| "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" +msgid "" +"[%s]\n" +"\tProperty '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tSavybė „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenusi\n" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3137 +#: gladeui/glade-project.c:3081 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "Signalas buvo įtrauktas į %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3141 +#: gladeui/glade-project.c:3085 #, c-format +#| msgid "" +#| "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s " +#| "%d.%d\n" msgid "" -"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d." -"%d\n" +"[%s]\n" +"\tSignal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -"[%s] signalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ palaikomas nuo %s %d." -"%d\n" +"[%s]\n" +"\tSignalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ palaikomas nuo %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3144 +#: gladeui/glade-project.c:3088 msgid "This signal is deprecated" msgstr "Signalas yra pasenęs" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3147 +#: gladeui/glade-project.c:3091 #, c-format -msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" -msgstr "[%s] signalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenęs\n" +#| msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" +msgid "" +"[%s]\n" +"\tSignal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" +msgstr "" +"[%s]\n" +"\tSignalas „<b>%s</b>“ objekto klasei „<b>%s</b>“ yra pasenęs\n" -#: gladeui/glade-project.c:3444 +#: gladeui/glade-project.c:3386 msgid "Details" msgstr "Plačiau" -#: gladeui/glade-project.c:3461 +#: gladeui/glade-project.c:3402 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Projektas „%s“ turi klaidų. Vistiek išsaugoti?" -#: gladeui/glade-project.c:3462 -#, c-format -msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." -msgstr "" -"Projektas „%s“ turi pasenusių valdymo elementų ir (arba) versijų nesutapimų." - -#: gladeui/glade-project.c:3487 +#: gladeui/glade-project.c:3428 #, c-format -msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" -msgstr "Objektas %s yra klasės šablonas, bet gtk+ %d.%d to nepalaiko" +#| msgid "" +#| "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" +msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d\n" +msgstr "Objektas %s yra klasės šablonas, bet gtk+ %d.%d to nepalaiko\n" -#: gladeui/glade-project.c:3502 +#: gladeui/glade-project.c:3443 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "Objektas %s yra neatpažinto tipo %s\n" -#: gladeui/glade-project.c:4994 +#: gladeui/glade-project.c:4944 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Neišsaugota %i" -#: gladeui/glade-project.c:5294 gladeui/glade-project.c:5345 -#: gladeui/glade-project.c:5502 +#: gladeui/glade-project.c:5251 gladeui/glade-project.c:5302 +#: gladeui/glade-project.c:5459 msgid "No widget selected." msgstr "Nepasirinktas joks valdymo elementas" -#: gladeui/glade-project.c:5310 +#: gladeui/glade-project.c:5267 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "Negalima kopijuoti neatpažinto tipo elemento." -#: gladeui/glade-project.c:5342 +#: gladeui/glade-project.c:5299 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Negalima iškirpti neatpažinto tipo elemento." -#: gladeui/glade-project.c:5394 +#: gladeui/glade-project.c:5351 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Nepavyko įdėti į pasirinktą pirminį objektą" -#: gladeui/glade-project.c:5405 +#: gladeui/glade-project.c:5362 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Nepavyko įdėti kelių valdymo elementų iškart" -#: gladeui/glade-project.c:5415 +#: gladeui/glade-project.c:5372 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Iškarpinėje nėra valdymo elementų" -#: gladeui/glade-project.c:5460 +#: gladeui/glade-project.c:5417 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "Tik vienas valdymo elementas gali būti įdėtas į šį konteinerį" -#: gladeui/glade-project.c:5472 +#: gladeui/glade-project.c:5429 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Nepakankamas vietų skaičius taikinio konteineryje" -#: gladeui/glade-project-properties.c:176 +#: gladeui/glade-project-properties.c:194 msgid "The project this properties dialog was created for" msgstr "Projektas, kuriam sukurtas šis savybių dialogas" -#: gladeui/glade-project-properties.c:628 +#: gladeui/glade-project-properties.c:741 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "" @@ -2533,7 +2570,7 @@ msgstr "Įjungtas" msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "Jei ši savybė yra neprivaloma, tai yra jos įjungta būsena" -#: gladeui/glade-property.c:682 gladeui/glade-widget-action.c:191 +#: gladeui/glade-property.c:682 gladeui/glade-widget-action.c:188 msgid "Sensitive" msgstr "Jautrus" @@ -2649,7 +2686,7 @@ msgstr "SignalClass" msgid "The signal class of this signal" msgstr "Šio signalo klasė" -#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1320 +#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1321 msgid "Detail" msgstr "Plačiau" @@ -2657,7 +2694,7 @@ msgstr "Plačiau" msgid "The detail for this signal" msgstr "Šio signalo detalės" -#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1335 +#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1336 msgid "Handler" msgstr "Valdiklis" @@ -2673,7 +2710,7 @@ msgstr "Naudotojo duomenys" msgid "The user data for this signal" msgstr "Naudotojo duomenys šiam signalui" -#: gladeui/glade-signal.c:191 gladeui/glade-widget.c:1438 +#: gladeui/glade-signal.c:191 gladeui/glade-widget.c:1432 msgid "Support Warning" msgstr "Palaikyti įspėjimas" @@ -2693,23 +2730,23 @@ msgstr "Ar naudotojo duomenys yra sukeičiami su apdorotojo egzemplioriumi" msgid "Select an object to pass to the handler" msgstr "Pasirinkite objektą rankenėlės perdavimui" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1313 plugins/gtk+/glade-accels.c:448 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1314 plugins/gtk+/glade-accels.c:449 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1373 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1374 msgid "User data" msgstr "Naudotojo duomenys" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1388 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1389 msgid "Swap" msgstr "Sukeisti" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1548 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549 msgid "Glade Widget" msgstr "Glade valdymo elementas" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1550 msgid "The glade widget to edit signals" msgstr "Glade valdymo elementas signalams redaguoti" @@ -2721,7 +2758,7 @@ msgstr "<Rašykite čia>" msgid "<Click here>" msgstr "<Spauskite čia>" -#: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168 +#: gladeui/glade-utils.c:137 gladeui/glade-utils.c:168 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" msgstr "Nepavyko rasti simbolio „%s“" @@ -2756,42 +2793,42 @@ msgstr "GtkBuilder failai" msgid "All Glade Files" msgstr "Visi Glade failai" -#: gladeui/glade-utils.c:1227 +#: gladeui/glade-utils.c:1241 msgid "Could not show link:" msgstr "Nepavyko parodyti saito:" #. Reset the column -#: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 +#: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:871 plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1273 plugins/gtk+/gtk+.xml:1388 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 plugins/gtk+/gtk+.xml:2752 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3083 plugins/gtk+/gtk+.xml:3458 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3595 plugins/gtk+/gtk+.xml:3712 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3755 plugins/gtk+/gtk+.xml:4017 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 plugins/gtk+/gtk+.xml:5542 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2755 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/gtk+/gtk+.xml:3460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3599 plugins/gtk+/gtk+.xml:3716 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3759 plugins/gtk+/gtk+.xml:4021 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4725 plugins/gtk+/gtk+.xml:5552 msgid "None" msgstr "Joks" -#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:436 +#: gladeui/glade-widget-action.c:182 plugins/gtk+/gtk+.xml:436 msgid "Definition" msgstr "Apibrėžimas" -#: gladeui/glade-widget-action.c:186 +#: gladeui/glade-widget-action.c:183 msgid "GladeWidgetActionDef structure pointer" msgstr "rodyklė į GladeWidgetActionDef struktūrą" -#: gladeui/glade-widget-action.c:192 +#: gladeui/glade-widget-action.c:189 msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Ar šis veiksmas yra įjungtas" -#: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 +#: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4334 msgid "Visible" msgstr "Matomas" -#: gladeui/glade-widget-action.c:199 +#: gladeui/glade-widget-action.c:196 msgid "Whether this action is visible" msgstr "Ar šis veiksmas yra matomas" @@ -2882,144 +2919,139 @@ msgstr "Užklausa" msgid "Whether the adaptor should query the use or not" msgstr "Ar adapteris turėtų užklausti dėl naudojimo" -#: gladeui/glade-widget.c:1355 +#: gladeui/glade-widget.c:1349 msgid "The name of the widget" msgstr "Valdymo elemento vardas" -#: gladeui/glade-widget.c:1359 +#: gladeui/glade-widget.c:1353 msgid "Internal name" msgstr "Vidinis vardas" -#: gladeui/glade-widget.c:1360 +#: gladeui/glade-widget.c:1354 msgid "The internal name of the widget" msgstr "Valdymo elemento vidinis vardas" -#: gladeui/glade-widget.c:1364 +#: gladeui/glade-widget.c:1358 msgid "Anarchist" msgstr "Anarchistas" -#: gladeui/glade-widget.c:1365 +#: gladeui/glade-widget.c:1359 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "Ar šis sudėtinis antrinis objektas yra paveldėtas, ar anarchistas" -#: gladeui/glade-widget.c:1371 +#: gladeui/glade-widget.c:1365 msgid "Object" msgstr "Objektas" -#: gladeui/glade-widget.c:1372 +#: gladeui/glade-widget.c:1366 msgid "The object associated" msgstr "Susietas objektas" -#: gladeui/glade-widget.c:1377 +#: gladeui/glade-widget.c:1371 msgid "Adaptor" msgstr "Adapteris" -#: gladeui/glade-widget.c:1378 +#: gladeui/glade-widget.c:1372 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "Klasės adapteris susietam valdymo elementui" -#: gladeui/glade-widget.c:1384 +#: gladeui/glade-widget.c:1378 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "Glade projektas, kuriam priklauso šis valdymo elementas" -#: gladeui/glade-widget.c:1391 +#: gladeui/glade-widget.c:1385 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "GladeProperties sąrašas" -#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:634 +#: gladeui/glade-widget.c:1389 plugins/gtk+/gtk+.xml:634 msgid "Parent" msgstr "Pirminis" -#: gladeui/glade-widget.c:1396 +#: gladeui/glade-widget.c:1390 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "Nuoroda į antrinį GladeWidget" -#: gladeui/glade-widget.c:1401 +#: gladeui/glade-widget.c:1395 msgid "Internal Name" msgstr "Vidinis vardas" -#: gladeui/glade-widget.c:1402 +#: gladeui/glade-widget.c:1396 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "Bendras prefiksas vidiniams valdymo elementams" -#: gladeui/glade-widget.c:1407 +#: gladeui/glade-widget.c:1401 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "GladeWidget šablonas naujam valdymo elementui" -#: gladeui/glade-widget.c:1412 +#: gladeui/glade-widget.c:1406 msgid "Exact Template" msgstr "Tikslus šablonas" -#: gladeui/glade-widget.c:1414 +#: gladeui/glade-widget.c:1408 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" msgstr "Ar kuriama tiksli kopija naudojant šabloną" -#: gladeui/glade-widget.c:1418 +#: gladeui/glade-widget.c:1412 msgid "Reason" msgstr "Priežastis" -#: gladeui/glade-widget.c:1419 +#: gladeui/glade-widget.c:1413 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "GladeCreateReason šiam sukūrimui" -#: gladeui/glade-widget.c:1426 +#: gladeui/glade-widget.c:1420 msgid "Toplevel Width" msgstr "Viršutinio lango plotis" -#: gladeui/glade-widget.c:1427 +#: gladeui/glade-widget.c:1421 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" "Valdymo elemento plotis, kai jis yra viršutinis GladeDesignLayout išdėstyme" -#: gladeui/glade-widget.c:1432 +#: gladeui/glade-widget.c:1426 msgid "Toplevel Height" msgstr "Lango aukštis" -#: gladeui/glade-widget.c:1433 +#: gladeui/glade-widget.c:1427 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" "Valdymo elemento aukštis, kai jis yra viršutinis GladeDesignLayout išdėstyme" -#: gladeui/glade-widget.c:1439 +#: gladeui/glade-widget.c:1433 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "Įspėjimo apie versijų nesutapimus tekstas" -#: gladeui/glade-widget.c:1444 +#: gladeui/glade-widget.c:1438 msgid "Whether the widget is visible or not" msgstr "Ar elementas yra matomas" -#: gladeui/glade-widget.c:1449 +#: gladeui/glade-widget.c:1443 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" msgstr "Ar šis valdymo elementas yra sudėtinio elemento šablonas" -#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(nepavadinta)" - -#: gladeui/glade-widget.c:4883 +#: gladeui/glade-widget.c:4874 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." msgstr "Klasių šablonai yra palaikomos nuo GTK+ 3.10." -#: gladeui/glade-widget.c:4891 +#: gladeui/glade-widget.c:4882 #, c-format msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "Objektas yra neatpažinto tipo %s" -#: gladeui/glade-widget.c:4957 +#: gladeui/glade-widget.c:4948 msgid "Property has versioning problems: " msgstr "Savybė turi versijavimo problemų: " -#: gladeui/glade-widget.c:4959 +#: gladeui/glade-widget.c:4950 msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "Kai kurios savybės turi versijavimo problemų: " -#: gladeui/glade-widget.c:4979 +#: gladeui/glade-widget.c:4970 msgid "Signal has versioning problems: " msgstr "Signalas turi versijavimo problemų: " -#: gladeui/glade-widget.c:4981 +#: gladeui/glade-widget.c:4972 msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: " @@ -3027,7 +3059,7 @@ msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: " msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5611 +#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5621 msgid "Applications" msgstr "Programos" @@ -3083,132 +3115,130 @@ msgstr "Ne GTK+ elementai ir objektai" msgid "Extra GTK+ objects" msgstr "Papildomi GTK+ objektai" -#: gladeui/glade-editor.ui:126 +#: gladeui/glade-editor.ui:125 msgid "_General" msgstr "_Bendros" -#: gladeui/glade-editor.ui:174 +#: gladeui/glade-editor.ui:172 msgid "_Packing" msgstr "_Pakavimas" -#: gladeui/glade-editor.ui:223 +#: gladeui/glade-editor.ui:220 msgid "_Common" msgstr "Į_prastinės" -#: gladeui/glade-editor.ui:251 +#: gladeui/glade-editor.ui:248 msgid "_Signals" msgstr "_Signalai" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:72 -msgid "_Verify" -msgstr "Pa_tikrinti" - -#: gladeui/glade-project-properties.ui:76 -msgid "" -"Verify that the project does not use any properties,\n" -"signals or widgets which are not available in the target version" -msgstr "" -"Tikrinti, ar projektas nenaudoja jokių savybių, signalų\n" -"ar valdymo elementų, neprieinamų paskirties versijoje" - #: gladeui/glade-project-properties.ui:141 msgid "Translation domain:" msgstr "Vertimų sritis:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:189 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:191 msgid "Composite template toplevel:" msgstr "Sudėtinio šablono aukščiausias lygmuo:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:207 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:209 msgid "Select a CSS to use as custom style provider" msgstr "Pasirinkite CSS, kurį naudoti kaip pasirinktinį stiliaus tiekėją" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:217 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:219 msgid "Custom CSS style provider:" msgstr "Pasirinktinis CSS stilių tiekėjas:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:258 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:261 msgid "From the project directory" msgstr "Iš projekto katalogo" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:275 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:278 msgid "From a project relative directory" msgstr "Iš projektui santykinio katalogo" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:292 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:295 msgid "From this directory" msgstr "Iš šio katalogo" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:313 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:316 msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "Pasirinkite kelią paveikslėlių resursų pakrovimui" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:341 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:344 msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "Paveikslėlių resursai pakraunami lokaliai:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:401 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:387 msgid "Toolkit version required:" msgstr "Reikiamos įrankinių versijos:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:462 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:444 +#| msgid "The project this properties dialog was created for" +msgid "Verify objects, properties and signals deprecations" +msgstr "Patikrinti objektus, savybes bei signalus, ar nėra pasenusių" + +#: gladeui/glade-project-properties.ui:481 +#| msgid "Warning" +msgid "Warnings:" +msgstr "Įspėjimai:" + +#: gladeui/glade-project-properties.ui:533 msgid "Copyright:" msgstr "Autorinės teisės:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:476 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:547 msgid "program or library name" msgstr "programos arba bibliotekos pavadinimas" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:488 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:559 msgid "Author(s):" msgstr "Autoriai:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:500 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:571 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:99 msgid "License:" msgstr "Licencija:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:548 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:619 msgid "Description:" msgstr "Aprašymas:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:563 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:634 msgid "program or library short description" msgstr "programos ar bibliotekos trumpas aprašymas" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:578 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:649 msgid "GNU GPL version 2" msgstr "GNU GPL versija 2" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:579 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:650 msgid "GNU GPL version 3" msgstr "GNU GPL versija 3" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:580 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:651 msgid "GNU LGPL version 2.1" msgstr "GNU LGPL versija 2.1" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:581 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:652 msgid "GNU LGPL version 3" msgstr "GNU LGPL versija 3" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:582 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:653 msgid "BSD 2-clause" msgstr "BSD 2-sakinių" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:583 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:654 msgid "BSD 3-clause" msgstr "BSD 3-sakinių" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:584 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:655 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:585 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:656 msgid "MIT" msgstr "MIT" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:586 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:657 msgid "GNU All permissive" msgstr "GNU viskas leidžiama" @@ -3227,15 +3257,15 @@ msgstr "Nustatomas %s logotipo failas" msgid "Setting %s to use a logo icon" msgstr "Nustatoma %s logotipo piktograma" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:320 plugins/gtk+/glade-accels.c:392 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:321 plugins/gtk+/glade-accels.c:393 msgid "<choose a key>" msgstr "<pasirinkite klavišą>" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:464 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:465 msgid "Accelerator Key" msgstr "Spartusis klavišas" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:517 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:518 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "Išsirinkite sparčiuosius klavišus..." @@ -3386,49 +3416,49 @@ msgstr "Nustatoma %s naudoti standartinį mygtuką" msgid "Setting %s to use a label and image" msgstr "Nustatoma %s naudoti etiketę ir paveikslėlį" -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:190 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" msgstr "Nustatoma %s naudoti savybę %s kaip atributą" -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:211 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property directly" msgstr "Nustatoma %s tiesiogiai naudoti %s savybę" -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:355 #, c-format msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "Gauti %s iš modelio (tipas %s)" #. translators: the adjective not the verb -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:510 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509 msgid "unset" msgstr "atstatyti" -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:533 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532 msgid "no model" msgstr "nėra modelio" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:347 plugins/gtk+/glade-column-types.c:399 -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:472 plugins/gtk+/glade-column-types.c:693 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:346 plugins/gtk+/glade-column-types.c:398 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:471 plugins/gtk+/glade-column-types.c:692 #, c-format msgid "Setting columns on %s" msgstr "Nustatomi stulpeliai objektui %s" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:500 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:499 msgid "< define a new column >" msgstr "< aprašykite naują stulpelį >" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:823 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:822 msgid "Add and remove columns:" msgstr "Pridėti ir šalinti stulpelius:" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:875 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:874 msgid "Column type" msgstr "Stulpelio tipas" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:897 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:896 msgid "Column name" msgstr "Stulpelio pavadinimas" @@ -3492,7 +3522,7 @@ msgstr "Nustatoma %s pirminei piktogramai nenaudoti patarimų žymėjimą" msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" msgstr "Nustatoma %s antrinei piktogramai nenaudoti patarimų žymėjimą" -#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1018 +#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1026 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "Įdedama %s į %s" @@ -3538,7 +3568,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "Ar šis konteineris palaiko antrinių valdymo elementų dydžio kitimą" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3794 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3798 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" @@ -3567,15 +3597,15 @@ msgstr "Paskutinieji" msgid "Action Group Editor" msgstr "Veiksmų grupės redaktorius" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:196 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:213 msgid "Introduction page" msgstr "Įžanginis puslapis" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:200 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:217 msgid "Content page" msgstr "Turinio puslapis" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:204 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:221 msgid "Confirmation page" msgstr "Patvirtinimo puslapis" @@ -3584,11 +3614,11 @@ msgstr "Patvirtinimo puslapis" msgid "Ordering children of %s" msgstr "Rikiuojami %s vaikai" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4059 msgid "Tree View Column" msgstr "Medžio rodinio stulpelis" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4168 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4172 msgid "Cell Renderer" msgstr "Ląstelių piešėjas" @@ -3607,7 +3637,7 @@ msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3824 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3828 msgid "Accelerator" msgstr "Spartusis klavišas" @@ -3627,7 +3657,7 @@ msgid "Pixbuf" msgstr "Paveikslas" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3570 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3574 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Eiga" @@ -3706,23 +3736,23 @@ msgstr "" msgid "Insert Child on %s" msgstr "Įterpti vaiką į %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "Įdėti eilutę į %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:510 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:519 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "Įdėti stulpelį į %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:513 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "Pašalinti stulpelį iš %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "Pašalinti eilutę iš %s" @@ -3886,7 +3916,7 @@ msgstr "Įrankinės elementas" msgid "Tool Item Group" msgstr "Įrankinės elementų grupė" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2938 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2941 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų pasirinkimo meniu" @@ -3943,8 +3973,8 @@ msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3328 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3572 plugins/gtk+/gtk+.xml:3718 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576 plugins/gtk+/gtk+.xml:3722 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Pritaikytas" @@ -3954,7 +3984,7 @@ msgstr "Pritaikytas" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3030 msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" @@ -3962,8 +3992,8 @@ msgstr "Skirtukas" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:822 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1269 plugins/gtk+/gtk+.xml:2054 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:4684 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4748 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 plugins/gtk+/gtk+.xml:4688 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 msgid "Normal" msgstr "Normalus" @@ -4038,18 +4068,22 @@ msgstr "Pašalinami %s antriniai objektai" msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "Pridedamas tėvas %s elementui %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1050 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1037 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1101 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(nepavadinta)" + +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1049 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "Pridedamas %s į dydžio grupę %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1054 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1053 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "Pridedamas %s į naują dydžio grupę" #. Add trailing new... item -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1122 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1121 msgid "New Size Group" msgstr "Nauja dydžio grupė" @@ -4092,7 +4126,7 @@ msgstr "" "Pirmiausia pridėkite standartinio elemento pavadinimą į žemiau esantį lauką, " "tuomet apibrėžkite šaltinius piktogramai medžio rodinyje." -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:759 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:758 #, c-format msgid "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " @@ -4101,38 +4135,38 @@ msgstr "" "Įveskite failo pavadinimą su santykiniu arba pilnu kelių objekto '%s' " "šaltiniui (Glade tik kartą pakraus juos vykdymo metu iš projekto katalogo)." -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:767 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766 #, c-format msgid "" "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti teksto kryptį objektams '%s'" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773 #, c-format msgid "Set the text direction for this source of '%s'" msgstr "Nurodykite teksto krypti objektams '%s'" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:780 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:779 #, c-format msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti piktogramų dydį objektams '%s" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:787 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:786 #, c-format msgid "Set the icon size for this source of '%s'" msgstr "Nurodyti piktogramų dydį objektams '%s'" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:793 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:792 #, c-format msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti būseną objektams '%s'" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:800 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:799 #, c-format msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Nurodyti būseną objektams '%s'" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295 msgid "File Name" msgstr "Failo vardas" @@ -4259,11 +4293,11 @@ msgstr "" "Pridėkite ir šalinkite duomenų eilutes (galite naudoti Vald+N naujų eilučių " "pridėjimui ir delete klavišą pažymėtos eilutės pašalinimui)" -#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:333 plugins/gtk+/glade-string-list.c:378 +#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:332 plugins/gtk+/glade-string-list.c:377 msgid "<Type Here>" msgstr "<Rašykite čia>" -#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:596 +#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:595 msgid "<Enter ID>" msgstr "<Įveskite ID>" @@ -4307,22 +4341,22 @@ msgstr "Nustatoma %s naudoti patarimų žymėjimą" msgid "Setting %s to not use tooltip markup" msgstr "Nustatoma %s nenaudoti patarimo žymėjimo" -#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:145 +#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:153 #, c-format msgid "Setting %s to use a named icon" msgstr "Nustatoma %s naudoti vardinę piktogramą" -#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:179 +#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:187 #, c-format msgid "Setting %s to use an icon file" msgstr "Nustatoma %s naudoti piktogramos failą" -#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225 +#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:233 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom titlebar" msgstr "Nustatoma %s naudoti pasirinktinę pavadinimo juostą" -#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228 +#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:236 #, c-format msgid "Setting %s to use a system provided titlebar" msgstr "Nustatoma %s naudoti sisteminę pavadinimo juostą" @@ -4351,7 +4385,7 @@ msgstr "Sudėstyti" msgid "Reverse" msgstr "Atvirkščias" -#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2852 +#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 msgid "Scale" msgstr "Skalė" @@ -4395,39 +4429,39 @@ msgstr "Pašalinti pirminį objektą" msgid "Add Parent" msgstr "Pridėti pirminį objektą" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2702 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Lygiuotė" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3231 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3234 msgid "Viewport" msgstr "Slankiojamas vaizdas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3203 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3206 msgid "Event Box" msgstr "Įvykių laukelis" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2704 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2707 msgid "Frame" msgstr "Rėmelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2721 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724 msgid "Aspect Frame" msgstr "Santykio rėmelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3246 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3249 msgid "Scrolled Window" msgstr "Slankiojamas langas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3205 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3208 msgid "Expander" msgstr "Išskleidimo mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2391 msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -4435,11 +4469,11 @@ msgstr "Tinklelis" msgid "Box" msgstr "Langelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2448 msgid "Paned" msgstr "Polangiai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2594 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597 msgid "Stack" msgstr "Krūva" @@ -4464,24 +4498,24 @@ msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "Šiam elementui taikomų klasių pavadinimų sąrašas" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2381 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:705 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 plugins/gtk+/gtk+.xml:3004 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 msgid "Start" msgstr "Pradžia" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:684 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 plugins/gtk+/gtk+.xml:873 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:3011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 msgid "Center" msgstr "Centruoti" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:707 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 plugins/gtk+/gtk+.xml:3006 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 plugins/gtk+/gtk+.xml:3009 msgid "End" msgstr "Pabaiga" @@ -4641,11 +4675,11 @@ msgstr "Įspėjimas" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3069 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 msgid "Arrow" msgstr "Rodyklė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2888 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" @@ -4698,7 +4732,7 @@ msgstr "Dialogas" msgid "Directory Pane" msgstr "Aplanko polangis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3170 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3173 msgid "Drawing Area" msgstr "Piešimo sritis" @@ -4767,7 +4801,7 @@ msgid "Password Text" msgstr "Slaptažodžio tekstas" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:840 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2896 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 msgid "Popup Menu" msgstr "Iššokantis meniu" @@ -4815,11 +4849,11 @@ msgstr "Padalinimo polangis" msgid "Spin Button" msgstr "Suktukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058 msgid "Status Bar" msgstr "Būsenos juosta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 msgid "Table" msgstr "Lentelė" @@ -4855,12 +4889,12 @@ msgstr "Medis" msgid "Tree Table" msgstr "Medžio lentelė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3327 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:758 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3597 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3601 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 msgid "Window" msgstr "Langas" @@ -4968,7 +5002,7 @@ msgstr "Žiniatinklio dokumentas" msgid "Document Email" msgstr "El. pašto dokumentas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2726 msgid "List Box" msgstr "Sąrašo elementas" @@ -4984,7 +5018,7 @@ msgstr "Paveikslėlių žemėlapis" msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3177 msgid "Info Bar" msgstr "Informacijos juosta" @@ -5251,22 +5285,22 @@ msgstr "Akimirksninis" msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:663 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:663 plugins/gtk+/gtk+.xml:2746 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814 msgid "Insert Before" msgstr "Įterpti prieš" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2815 msgid "Insert After" msgstr "Įterpti po" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 msgid "Remove Slot" msgstr "Pašalinti lizdą" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:672 plugins/gtk+/gtk+.xml:738 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2578 msgid "Number of items" msgstr "Elementų skaičius" @@ -5419,8 +5453,8 @@ msgid "Menu Shell" msgstr "Meniu" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:979 plugins/gtk+/gtk+.xml:1162 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 plugins/gtk+/gtk+.xml:2770 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 plugins/gtk+/gtk+.xml:2773 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Padėtis" @@ -5431,11 +5465,11 @@ msgstr "Elemento padėtis meniu" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1003 plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1110 plugins/gtk+/gtk+.xml:1192 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2128 plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3801 plugins/gtk+/gtk+.xml:3876 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3892 plugins/gtk+/gtk+.xml:3997 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4067 plugins/gtk+/gtk+.xml:4120 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2128 plugins/gtk+/gtk+.xml:2904 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3805 plugins/gtk+/gtk+.xml:3880 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3896 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071 plugins/gtk+/gtk+.xml:4124 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182 plugins/gtk+/gtk+.xml:5572 msgid "Edit…" msgstr "Keisti…" @@ -5445,13 +5479,13 @@ msgstr "Naudoti pabraukimą" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1014 plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1790 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2946 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2949 msgid "Related Action" msgstr "Susijęs veiksmas" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1792 plugins/gtk+/gtk+.xml:1904 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2948 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2951 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Naudoti veiksmo vaizdavimą" @@ -5462,7 +5496,7 @@ msgstr "Veiksmo pavadinimas" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1317 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1796 plugins/gtk+/gtk+.xml:1908 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3142 msgid "Action Target" msgstr "Veiksmo paskirtis" @@ -5486,7 +5520,7 @@ msgstr "Standartinis elementas" msgid "The stock item for this menu item" msgstr "Standartinis elementas šiam meniu elementui" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1051 plugins/gtk+/gtk+.xml:3770 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1051 plugins/gtk+/gtk+.xml:3774 msgid "Accel Group" msgstr "Spartieji klavišai" @@ -5494,11 +5528,11 @@ msgstr "Spartieji klavišai" msgid "Separator Menu Item" msgstr "Meniu skyriklis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:5544 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:5554 msgid "Left to Right" msgstr "Iš kairės į dešinę" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1084 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1084 plugins/gtk+/gtk+.xml:5556 msgid "Right to Left" msgstr "Iš dešinės į kairę" @@ -5510,15 +5544,15 @@ msgstr "Iš viršaus į apačią" msgid "Bottom to Top" msgstr "Iš apačios į viršų" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3757 plugins/gtk+/gtk+.xml:4019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3759 plugins/gtk+/gtk+.xml:4021 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 plugins/gtk+/gtk+.xml:4025 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174 msgid "Vertical" @@ -5565,8 +5599,8 @@ msgid "Tool Palette" msgstr "Įrankių paletė" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203 plugins/gtk+/gtk+.xml:1692 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 plugins/gtk+/gtk+.xml:3238 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4039 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3158 plugins/gtk+/gtk+.xml:3241 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4043 plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "Ar pradėti slinktį esant mažesniam nei mažiausias ar natūralus plotis" @@ -5579,8 +5613,8 @@ msgid "Natural" msgstr "Natūralus" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1212 plugins/gtk+/gtk+.xml:1695 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3158 plugins/gtk+/gtk+.xml:3241 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3244 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4046 plugins/gtk+/gtk+.xml:4159 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "Ar pradėti slinktį esant mažesniam nei mažiausias ar natūralus aukštis" @@ -5633,12 +5667,12 @@ msgid "Handle Box" msgstr "Slankiojamas langas" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3079 plugins/gtk+/gtk+.xml:4368 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 msgid "Left" msgstr "Kairė" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1377 plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3081 plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 msgid "Right" msgstr "Dešinė" @@ -5690,7 +5724,7 @@ msgstr "Laisva forma" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3782 msgid "Digits" msgstr "Skaitmenys" @@ -5827,11 +5861,11 @@ msgstr "Pirminės piktogramos patarimo žymėjimas" msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Antrinės piktogramos patarimo žymėjimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 plugins/gtk+/gtk+.xml:3222 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 plugins/gtk+/gtk+.xml:3225 msgid "Activate" msgstr "Aktyvavimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 plugins/gtk+/gtk+.xml:3226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Nustatykite ATK aktyvavimo veiksmo aprašą" @@ -5863,11 +5897,11 @@ msgstr "Ištrinti įvykį" msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 plugins/gtk+/gtk+.xml:3464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 plugins/gtk+/gtk+.xml:3466 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1744 plugins/gtk+/gtk+.xml:3462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1744 plugins/gtk+/gtk+.xml:3464 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" @@ -5915,8 +5949,8 @@ msgstr "Nustatykite ATK atleidimo veiksmo aprašą" msgid "Check Button" msgstr "Žymimasis langelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1871 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265 -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:48 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1871 plugins/gtk+/gtk+.xml:3268 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49 msgid "Always" msgstr "Visada" @@ -5997,8 +6031,8 @@ msgstr "Spalvų parinkimo mygtukas" msgid "Font Button" msgstr "Šriftų parinkimo mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3270 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4093 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -6030,7 +6064,7 @@ msgstr "Programos parinkimo mygtukas" msgid "Progress Bar" msgstr "Eigos juosta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2272 plugins/gtk+/gtk+.xml:2842 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2272 plugins/gtk+/gtk+.xml:2845 msgid "Continuous" msgstr "Tęstinis" @@ -6042,7 +6076,7 @@ msgstr "Diskretus" msgid "Resource Name" msgstr "Resurso pavadinimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2300 plugins/gtk+/gtk+.xml:5378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2300 plugins/gtk+/gtk+.xml:5388 msgid "Icon Size" msgstr "Piktogramos dydis" @@ -6050,243 +6084,243 @@ msgstr "Piktogramos dydis" msgid "Dialog Box" msgstr "Dialogo langas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2356 plugins/gtk+/gtk+.xml:2406 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2409 msgid "Insert Row" msgstr "Įterpti eilutę" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2361 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2358 plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2410 plugins/gtk+/gtk+.xml:2414 msgid "Before" msgstr "Prieš" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2360 plugins/gtk+/gtk+.xml:2410 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361 plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 msgid "Insert Column" msgstr "Įterpti stulpelį" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 plugins/gtk+/gtk+.xml:2414 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2365 plugins/gtk+/gtk+.xml:2417 msgid "Remove Row" msgstr "Pašalinti eilutę" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2365 plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366 plugins/gtk+/gtk+.xml:2418 msgid "Remove Column" msgstr "Pašalinti stulpelį" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2377 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2378 plugins/gtk+/gtk+.xml:3013 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Išskleisti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2379 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 msgid "Shrink" msgstr "Sutraukti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Eilutės" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2429 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2432 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Eilučių skaičius šiam tinkleliui" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2431 plugins/gtk+/gtk+.xml:3930 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3956 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2434 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2435 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2438 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Stulpelių skaičius šiam tinkleliui" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2468 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Horizontalūs polangiai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 msgid "Vertical Panes" msgstr "Vertikalūs polangiai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 msgid "Notebook" msgstr "Kortelės" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2502 plugins/gtk+/gtk+.xml:2606 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505 plugins/gtk+/gtk+.xml:2609 msgid "Insert Page Before" msgstr "Įterpti puslapį po" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2503 plugins/gtk+/gtk+.xml:2607 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2506 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610 msgid "Insert Page After" msgstr "Įterpti puslapį prieš" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2504 plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2507 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611 msgid "Remove Page" msgstr "Pašalinti puslapį" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2510 plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "Nustatyti aktyvų puslapį redagavimui, ši savybė nebus įrašyta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2518 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614 msgid "Number of pages" msgstr "Kortelių skaičius" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2523 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Kortelių skaičius" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2529 msgid "Start Action" msgstr "Pradžios veiksmas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534 msgid "End Action" msgstr "Pabaigos veiksmas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2547 msgid "HeaderBar" msgstr "HeaderBar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Rezervuoti vietą antram pavadinimui" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2566 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Išlaikyti antraštės juosto aukštį dinamiškai keičiant antrą pavadinimą." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2573 msgid "Custom Title" msgstr "Pasirinktinis pavadinimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Elementų skaičius antraštės juostoje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2593 msgid "Add Slot" msgstr "Pridėti elementą" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Puslapių skaičius krūvoje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621 msgid "Edit page" msgstr "Redaguoti puslapį" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 msgid "Visible child" msgstr "Matomas vaikas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 plugins/gtk+/gtk+.xml:2688 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 plugins/gtk+/gtk+.xml:2691 msgid "Crossfade" msgstr "Tolygiai pereiti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 plugins/gtk+/gtk+.xml:2690 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 plugins/gtk+/gtk+.xml:2693 msgid "Slide Right" msgstr "Slinkti dešinėn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 plugins/gtk+/gtk+.xml:2695 msgid "Slide Left" msgstr "Slinkti kairėn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 plugins/gtk+/gtk+.xml:2694 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 plugins/gtk+/gtk+.xml:2697 msgid "Slide Up" msgstr "Slinkti aukštyn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 plugins/gtk+/gtk+.xml:2696 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 plugins/gtk+/gtk+.xml:2699 msgid "Slide Down" msgstr "Slinkti žemyn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Slinkti dešinėn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Slinkti žemyn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643 msgid "Move Over Up" msgstr "Perkelti viršuje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 msgid "Move Over Down" msgstr "Perkelti apačioje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2645 msgid "Move Over Left" msgstr "Perkelti kairėje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2646 msgid "Move Over Right" msgstr "Perkelti dešinėje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Perkelti žemyn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2645 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2648 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Perkelti aukštyn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2646 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Perkelti dešinėn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2650 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Perkelti kairėn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2648 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651 msgid "Move Under Up" msgstr "Perkelti per viršų" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652 msgid "Move Under Down" msgstr "Perkelti per apačią" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2650 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2653 msgid "Move Under Left" msgstr "Perkelti per kairę" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 msgid "Move Under Right" msgstr "Perkelti per dešinę" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2664 msgid "Stack Switcher" msgstr "Krūvos perjungėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2677 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Krūvos šoninis polangis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2679 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 msgid "Revealer" msgstr "Atskleidėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2742 msgid "Add Row" msgstr "Pridėti eilutę" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2754 plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2757 plugins/gtk+/gtk+.xml:4727 msgid "Single" msgstr "Vientisas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2759 msgid "Browse" msgstr "Naršyti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2758 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 msgid "Multiple" msgstr "Kartotinis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2764 msgid "Placeholder" msgstr "Vietaženklis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2765 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768 msgid "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" @@ -6294,213 +6328,215 @@ msgstr "" "Ar šis sąrašas turi turėti rezervuotos vietos elementą, kuris yra rodomas " "sąraše, kai jis nerodo nei vieno matomo vaiko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2775 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2778 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "Eilutės elemento padėtis sąrašo elemente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2789 msgid "List Box Row" msgstr "Sąrašo elemento eilutė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2793 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2796 msgid "Flow Box" msgstr "Tėkmės dėžutė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2810 msgid "Add Child" msgstr "Pridėti vaiką" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2825 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2828 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "Vaiko padėtis tėkmės dėžutėje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2831 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2834 msgid "Flow Box Child" msgstr "Tėkmės dėžutės vaikas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2836 msgid "Range" msgstr "Ruožas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2844 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847 msgid "Discontinuous" msgstr "Trūkus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849 msgid "Delayed" msgstr "Uždelstas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2859 plugins/gtk+/gtk+.xml:2971 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2862 plugins/gtk+/gtk+.xml:2974 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "Skaitmenų skaičius vertės apvalinimui, kai vertė keičiasi" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2864 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2867 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "Ar paryškinti latako vietą iš apačios ar kairės judant link rankenėlės" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2877 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2880 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Horizontali skalė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2882 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2885 msgid "Vertical Scale" msgstr "Vertikali skalė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Apsukti horizontaliai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2916 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 msgid "Flip Vertically" msgstr "Apversti vertikaliai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2918 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921 msgid "Slide Horizontally" msgstr "Slinkti horizontaliai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2920 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2923 msgid "Slide Vertically" msgstr "Slinkti vertikaliai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2922 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2925 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Keisti dydį horizontaliai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2924 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2927 msgid "Resize Vertically" msgstr "Keisti dydį vertikaliai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2926 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Flip Both Sides" msgstr "Apversti abiem kryptimis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2928 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931 msgid "Slide Both Sides" msgstr "Slinkti abiem kryptimis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2930 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2933 msgid "Resize Both Sides" msgstr "Keisti dydį abiem kryptimis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2965 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968 msgid "Scrollbar" msgstr "Slinkties juosta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2985 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Horizontalus slankiklis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2987 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2990 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Vertikalus slankiklis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996 msgid "Button Box" msgstr "Mygtukų langelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2998 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3001 msgid "Default" msgstr "Standartinis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3000 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3003 msgid "Spread" msgstr "Išplėsti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3005 msgid "Edge" msgstr "Kraštas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3016 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Horizontalus mygtukų langas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3021 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3024 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Vertikalus mygtukų langelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3034 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3037 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Horizontalus skirtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3044 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3047 msgid "Vertical Separator" msgstr "Vertikalus skirtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3067 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 msgid "Accel Label" msgstr "Sparčiojo klavišo žymė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3075 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3078 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3077 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3096 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Menu Button" msgstr "Meniu mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3108 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3111 msgid "Lock Button" msgstr "Užrakinimo mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 plugins/gtk+/gtk+.xml:4091 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3166 plugins/gtk+/gtk+.xml:4095 msgid "Fixed" msgstr "Fiksuotas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3172 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3175 msgid "OpenGL Area" msgstr "OpenGL sritis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3185 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3188 msgid "Info" msgstr "Informacija" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3187 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3189 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192 msgid "Question" msgstr "Klausimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3191 plugins/gtk+/gtk+.xml:4729 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3194 plugins/gtk+/gtk+.xml:4733 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4735 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4739 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:50 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3272 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3274 msgid "External" msgstr "Išorinis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3281 msgid "Top Left" msgstr "Viršuje kairėje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3283 msgid "Bottom Left" msgstr "Apačioje kairėje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285 msgid "Top Right" msgstr "Viršuje dešinėje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287 msgid "Bottom Right" msgstr "Apačioje dešinėje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3291 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6508,71 +6544,71 @@ msgstr "" "Jei išlendantis slinkimas yra įjungtas, slinkties juostos yra pridedamos " "kaip įprastiniai elementai tik kai yra pelė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3302 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3305 msgid "About Dialog" msgstr "Dialogas apie programą" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3330 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3332 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3336 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3342 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 msgid "Artistic" msgstr "Artistic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3344 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "Tik GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3346 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3347 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "Tik GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3349 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "Tik LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3351 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "Tik LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3352 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3353 msgid "AGPL 3.0" msgstr "AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3354 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 msgid "AGPL 3.0 Only" msgstr "Tik AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357 msgid "BSD 3" msgstr "BSD 3" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3359 msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3360 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 msgid "MPL 2.0" msgstr "MPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3375 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6581,79 +6617,79 @@ msgstr "" "Galite pažymėti tai kaip dar verčiama, ir nustatyti vardą/adresą, jei norite " "parodyti tam tikro vertėjo indėlį, kitu atveju pateikite pilną vertėjų sąrašą" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3384 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Spalvų parinkimo dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Failų parinkimo dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3419 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Šriftų parinkimo dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Programos pasirinkimo dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3440 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3441 msgid "Message Dialog" msgstr "Pranešimo dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3462 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3468 msgid "Yes, No" msgstr "Taip, Ne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3468 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3470 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Gerai, atsisakyti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3474 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3476 msgid "Color Selection" msgstr "Spalvų atranka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3483 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3485 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Spalvos parinkimo elementas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3496 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3498 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Spalvos parinkimo dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3498 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3500 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Šrifto parinkimo elementas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3518 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3520 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Šrifto parinkimo dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3527 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3529 msgid "Font Selection" msgstr "Šriftų parinkimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3531 msgid "Assistant" msgstr "Asistentas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3544 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548 msgid "Number of Pages" msgstr "Puslapių skaičius" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3549 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3553 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Puslapių skaičius pagalbininke" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3560 msgid "Initially Complete" msgstr "Iš pradžių užbaigtas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3557 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3561 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6661,787 +6697,787 @@ msgstr "" "Ar šis puslapis bus pažymėtas kaip užbaigtas nepriklausomai nuo naudotojo " "įvesties." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566 msgid "Content" msgstr "Turinys" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568 msgid "Intro" msgstr "Įžanga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3570 msgid "Confirm" msgstr "Pavirtinti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3572 msgid "Summary" msgstr "Santrauka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3583 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "Puslapio vieta asistente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3584 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3588 msgid "Popover" msgstr "Iššokantis langelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610 msgid "Popover Menu" msgstr "Iššokantis meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626 msgid "Number of submenus" msgstr "Po-meniu skaičius" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3627 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3631 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "Po-meniu kiekis iššokančiame meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633 msgid "Edit menu" msgstr "Redaguoti meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3634 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3638 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Nustatyti šiuo metu aktyvų po-meniu redagavimui, ši savybė nebus įrašyta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3639 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643 msgid "Model Button" msgstr "Modelio mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3673 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677 msgid "Link Button" msgstr "Nuorodos mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3686 msgid "Recent Chooser" msgstr "Paskutinieji dokumentai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3714 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3718 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3716 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3720 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3740 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 msgid "Size Group" msgstr "Dydžio grupė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3749 msgid "Widgets" msgstr "Valdymo elementai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3750 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3754 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Valdymo elementai šioje grupėje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 msgid "Both" msgstr "Abu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3768 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3772 msgid "Window Group" msgstr "Langų grupė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3772 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3776 msgid "Adjustment" msgstr "Pritaikymas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3833 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "Prieigos klavišas šiam veiksmui" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3834 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3838 msgid "Toggle Action" msgstr "Perjungiamas veiksmas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3840 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3844 msgid "Radio Action" msgstr "Akutės veiksmas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3848 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852 msgid "Recent Action" msgstr "Paskutinį veiksmas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3866 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3870 msgid "Action Group" msgstr "Veiksmų grupė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3880 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 msgid "Entry Completion" msgstr "Įvedimo užbaigimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3900 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3904 msgid "Icon Factory" msgstr "Piktogramų gamykla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3910 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 msgid "Icon Sources" msgstr "Piktogramų šaltiniai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3915 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "Šaltinių sąrašas šiai piktogramų gamyklai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3925 msgid "List Store" msgstr "Sąrašo saugykla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3935 plugins/gtk+/gtk+.xml:3961 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3939 plugins/gtk+/gtk+.xml:3965 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Įveskite stulpelių sąrašą šiai duomenų saugyklai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3937 plugins/gtk+/gtk+.xml:3963 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3941 plugins/gtk+/gtk+.xml:3967 msgid "Data" msgstr "Duomenys" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3942 plugins/gtk+/gtk+.xml:3968 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3946 plugins/gtk+/gtk+.xml:3972 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Įveskite reikšmių sąrašą kiekvienai eilutei" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3952 msgid "Tree Store" msgstr "Medžio saugykla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3974 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3978 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Medžio modelio filtras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3980 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Medžio modelio rikiavimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3977 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3981 msgid "Tree Selection" msgstr "Medžio žymėjimas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3987 msgid "Tree View" msgstr "Medis arba sąrašas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4027 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontalus ir vertikalus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4078 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4082 msgid "Ascending" msgstr "Didėjanti(s)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4080 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4084 msgid "Descending" msgstr "Mažėjanti(s)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4091 msgid "Grow Only" msgstr "Tik didėti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4105 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4109 msgid "Icon View" msgstr "Piktogramų rodinys" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4193 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4194 plugins/gtk+/gtk+.xml:4209 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4224 plugins/gtk+/gtk+.xml:4238 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4266 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4294 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4308 plugins/gtk+/gtk+.xml:4322 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4336 plugins/gtk+/gtk+.xml:4380 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4394 plugins/gtk+/gtk+.xml:4408 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4423 plugins/gtk+/gtk+.xml:4437 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4451 plugins/gtk+/gtk+.xml:4465 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4479 plugins/gtk+/gtk+.xml:4494 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4509 plugins/gtk+/gtk+.xml:4524 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4538 plugins/gtk+/gtk+.xml:4552 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4566 plugins/gtk+/gtk+.xml:4580 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4595 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623 plugins/gtk+/gtk+.xml:4659 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4673 plugins/gtk+/gtk+.xml:4696 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4710 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 plugins/gtk+/gtk+.xml:4772 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786 plugins/gtk+/gtk+.xml:4800 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814 plugins/gtk+/gtk+.xml:4829 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4844 plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874 plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4914 plugins/gtk+/gtk+.xml:4981 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4995 plugins/gtk+/gtk+.xml:5018 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5032 plugins/gtk+/gtk+.xml:5046 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5065 plugins/gtk+/gtk+.xml:5079 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5093 plugins/gtk+/gtk+.xml:5112 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5126 plugins/gtk+/gtk+.xml:5140 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5154 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184 plugins/gtk+/gtk+.xml:5198 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5212 plugins/gtk+/gtk+.xml:5232 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250 plugins/gtk+/gtk+.xml:5264 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5278 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5308 plugins/gtk+/gtk+.xml:5322 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5336 plugins/gtk+/gtk+.xml:5355 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5369 plugins/gtk+/gtk+.xml:5383 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5402 plugins/gtk+/gtk+.xml:5416 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5430 plugins/gtk+/gtk+.xml:5444 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4242 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4256 plugins/gtk+/gtk+.xml:4270 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4284 plugins/gtk+/gtk+.xml:4298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 plugins/gtk+/gtk+.xml:4326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340 plugins/gtk+/gtk+.xml:4384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398 plugins/gtk+/gtk+.xml:4412 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4427 plugins/gtk+/gtk+.xml:4441 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4455 plugins/gtk+/gtk+.xml:4469 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4483 plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513 plugins/gtk+/gtk+.xml:4528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4584 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4599 plugins/gtk+/gtk+.xml:4613 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627 plugins/gtk+/gtk+.xml:4663 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4677 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4714 plugins/gtk+/gtk+.xml:4747 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 plugins/gtk+/gtk+.xml:4782 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4796 plugins/gtk+/gtk+.xml:4810 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4824 plugins/gtk+/gtk+.xml:4839 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884 plugins/gtk+/gtk+.xml:4903 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4924 plugins/gtk+/gtk+.xml:4991 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5005 plugins/gtk+/gtk+.xml:5028 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5056 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5075 plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5103 plugins/gtk+/gtk+.xml:5122 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 plugins/gtk+/gtk+.xml:5150 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164 plugins/gtk+/gtk+.xml:5179 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5194 plugins/gtk+/gtk+.xml:5208 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5222 plugins/gtk+/gtk+.xml:5242 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5260 plugins/gtk+/gtk+.xml:5274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5288 plugins/gtk+/gtk+.xml:5303 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5318 plugins/gtk+/gtk+.xml:5332 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5346 plugins/gtk+/gtk+.xml:5365 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5379 plugins/gtk+/gtk+.xml:5393 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5412 plugins/gtk+/gtk+.xml:5426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 plugins/gtk+/gtk+.xml:5454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5468 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "Modelio stulpelis, iš kurio pakrauti reikšmę" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4204 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4219 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Ląstelės fono RGBA stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4233 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4237 msgid "Width column" msgstr "Pločio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4251 msgid "Height column" msgstr "Aukščio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontalūs tarpai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4261 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4265 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Horizontalių tarpų stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalūs tarpai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4279 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Vertikalių tarpų stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalus išdėstymas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4289 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4293 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Horizontalaus išdėstymo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4302 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikali lygiuotė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4303 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Vertikalios lygiuotės stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4321 msgid "Sensitive column" msgstr "Jautrus stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4335 msgid "Visible column" msgstr "Matomumo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4346 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4350 msgid "Text Renderer" msgstr "Teksto piešėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4375 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4379 msgid "Alignment column" msgstr "Lygiuotės stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4389 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4393 msgid "Attributes column" msgstr "Atributų stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 msgid "Background Color Name column" msgstr "Fono spalvos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422 msgid "Background Color column" msgstr "Fono spalvos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4436 msgid "Editable column" msgstr "Redaguojamas stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 msgid "Ellipsize column" msgstr "Užapvalinti stulpelį" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464 msgid "Family column" msgstr "Grupės stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4474 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4478 msgid "Font column" msgstr "Šrifto stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4489 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 msgid "Font Description column" msgstr "Šrifto aprašymo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4504 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4508 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Teksto spalvos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4519 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4523 msgid "Foreground Color column" msgstr "Teksto spalvos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4533 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537 msgid "Language column" msgstr "Kalbos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4547 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4551 msgid "Markup column" msgstr "Žymėjimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565 msgid "Rise column" msgstr "Kilimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 msgid "Scale column" msgstr "Skalės stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Vieno paragrafo režimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4608 msgid "Size column" msgstr "Dydžio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618 plugins/gtk+/gtk+.xml:4888 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 msgid "Data column" msgstr "Duomenų stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ypač sutrauktas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4636 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4640 msgid "Extra Condensed" msgstr "Papildomai sutrauktas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 msgid "Condensed" msgstr "Sutrauktas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4640 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 msgid "Semi Condensed" msgstr "Pusiau sutrauktas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 msgid "Semi Expanded" msgstr "Pusiau išskleistas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 msgid "Expanded" msgstr "Išskleistas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Extra Expanded" msgstr "Papildomai išplėstas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ypač išskleistas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 msgid "Stretch column" msgstr "Išplėtimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Strikethrough column" msgstr "Perbraukimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4686 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690 msgid "Oblique" msgstr "Įžambus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4688 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4692 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4691 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 msgid "Style column" msgstr "Stiliaus stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 plugins/gtk+/gtk+.xml:5283 msgid "Text column" msgstr "Teksto stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4725 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729 msgid "Double" msgstr "Dvigubas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4731 msgid "Low" msgstr "Apatinis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 msgid "Underline column" msgstr "Pabraukimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4750 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4760 msgid "Small Capitals" msgstr "Mažos didžiosios raidės" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4763 msgid "Variant column" msgstr "Varianto stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4777 msgid "Weight column" msgstr "Svorio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791 msgid "Width in Characters column" msgstr "Pločio simboliai stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4795 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4805 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Perkėlimo režimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4809 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4819 msgid "Wrap Width column" msgstr "Perkėlimo pločio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4834 msgid "Background RGBA column" msgstr "Fono RGBA stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4839 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4849 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Teksto RGBA stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Didžiausias plotis simboliais" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4879 msgid "Placeholder text" msgstr "Vieta tekstui" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Sparčiųjų klavišų piešėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4904 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4914 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Sparčiųjų klavišų režimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935 msgid "Shift Key" msgstr "Shift klavišas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937 msgid "Lock Key" msgstr "Rakinimo klavišas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939 msgid "Control Key" msgstr "Control klavišas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 msgid "Alt Key" msgstr "Alt klavišas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 msgid "Fifth Key" msgstr "Penktas klavišas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4945 msgid "Sixth Key" msgstr "Šeštas klavišas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4947 msgid "Seventh Key" msgstr "Septintasis klavišas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 msgid "Eighth Key" msgstr "Aštuntas klavišas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 msgid "First Mouse Button" msgstr "Pirmas pelės mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4953 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Antras pelės mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4945 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4955 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Trečias pelės mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4947 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Ketvirtas pelės mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Penktas pelės mygtukas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4961 msgid "Super Modifier" msgstr "Modifikatorius" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4953 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4963 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Modifikatorius" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4955 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4965 msgid "Meta Modifier" msgstr "Metaduomenų modifikatorius" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4967 msgid "Release Modifier" msgstr "Atleidimo modifikatorius" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 msgid "All Modifiers" msgstr "Visi modifikatoriai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4976 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4986 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Sparčiųjų klavišų modifikavimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4990 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5000 msgid "Keycode column" msgstr "Klavišo kodo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5005 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5015 msgid "Combo Renderer" msgstr "Iššokančio sąrašo piešėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5013 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5023 msgid "Has Entry column" msgstr "Turi įvedimo stulpelį" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037 msgid "Model column" msgstr "Modelio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5051 msgid "Text Column column" msgstr "Teksto stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5057 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5067 msgid "Spin Renderer" msgstr "Suktuko piešėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5070 msgid "Adjustment column" msgstr "Pritaikymo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5074 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084 msgid "Climb Rate column" msgstr "Kopimo dažnio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5088 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5098 msgid "Digits column" msgstr "Skaitmenų stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5103 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5113 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Taškų buferio piešėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5107 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117 msgid "Follow State column" msgstr "Sekti būsenos stulpelį" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5131 msgid "Icon Name column" msgstr "Piktogramos pavadinimo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5135 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5145 msgid "Pixbuf column" msgstr "taškų buferio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5159 msgid "GIcon column" msgstr "GIcon stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Užverto taškų buferio skleidėjo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5189 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Atverto taškų buferio skleidėjo stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5203 msgid "Stock Detail column" msgstr "Standartinio el. savybių stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5207 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5217 msgid "Stock column" msgstr "Standartinio el. stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5227 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5237 msgid "Stock Size column" msgstr "Standartinio el. dydžio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5242 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252 msgid "Progress Renderer" msgstr "Eigos piešėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5255 msgid "Orientation column" msgstr "Orientacijos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5259 plugins/gtk+/gtk+.xml:5364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5269 plugins/gtk+/gtk+.xml:5374 msgid "Pulse column" msgstr "Eigos stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Teksto horizontalios lygiuotės stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5313 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Teksto vertikalios lygiuotės stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5317 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327 msgid "Value column" msgstr "Reikšmės stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5341 msgid "Inverted column" msgstr "Apverstas stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5347 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5357 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Suktuko piešėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5350 plugins/gtk+/gtk+.xml:5411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5360 plugins/gtk+/gtk+.xml:5421 msgid "Active column" msgstr "Aktyvus stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5394 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5404 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Jungiklio piešėjas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407 msgid "Activatable column" msgstr "Aktyvuojamas stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5425 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5435 msgid "Inconsistent column" msgstr "Nenuoseklus stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5439 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5449 msgid "Indicator Size column" msgstr "Indikatoriaus dydžio stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5453 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463 msgid "Radio column" msgstr "Akutės stulpelis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5468 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5478 msgid "Status Icon" msgstr "Būsenos piktograma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5479 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5489 msgid "Text Buffer" msgstr "Teksto buferis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5492 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5502 msgid "Entry Buffer" msgstr "Įvedimo buferis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5500 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 msgid "Text Tag" msgstr "Teksto žyma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5563 msgid "Text Tag Table" msgstr "Teksto žymų lentelė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5567 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5577 msgid "File Filter" msgstr "Failų filtras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5573 plugins/gtk+/gtk+.xml:5597 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583 plugins/gtk+/gtk+.xml:5607 msgid "Mime Types" msgstr "MIME tipai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5578 plugins/gtk+/gtk+.xml:5602 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5588 plugins/gtk+/gtk+.xml:5612 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "MIME tipų sąrašas pridėjimui į filtrą" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5580 plugins/gtk+/gtk+.xml:5604 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5590 plugins/gtk+/gtk+.xml:5614 msgid "Patterns" msgstr "Šablonai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5585 plugins/gtk+/gtk+.xml:5609 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5595 plugins/gtk+/gtk+.xml:5619 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "Failų pavadinimų šablonai pridėjimui į filtrą" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5601 msgid "Recent Filter" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų filtras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5616 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5626 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "Programų pavadinimų sąrašas pridėjimui į filtrą" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5632 msgid "Recent Manager" msgstr "Paskutiniųjų dokumentų tvarkytuvė" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5634 msgid "Themed Icon" msgstr "Temos piktograma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5625 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5635 msgid "File Icon" msgstr "Failo piktograma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5627 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5637 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "Įprastinis failų parinkimo dialogas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5631 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5641 msgid "Toplevels" msgstr "Langai ir dialogai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5646 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5656 msgid "Containers" msgstr "Konteineriai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5678 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5688 msgid "Control" msgstr "Valdymas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5712 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5722 msgid "Display" msgstr "Ekranas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5744 msgid "Composite Widgets" msgstr "Sudėtiniai valdymo elementai" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5745 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5755 msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5775 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5785 msgid "Deprecated" msgstr "Pasenęs" @@ -8117,22 +8153,40 @@ msgstr "WebKit Žiniatinklio rodinys" msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)" msgstr "URL, kurį atverti su Glade (ši savybė nebus įrašyta)" -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:31 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32 msgid "Tab" msgstr "Kortelė" -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:41 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:42 msgid "WebKit Settings" msgstr "WebKit nuostatos" -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:46 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:47 msgid "On Demand" msgstr "Prireikus" -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:57 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:58 msgid "WebKit2GTK+ Widgets" msgstr "WebKit2GTK+ elementai" +#~ msgid "%s document properties" +#~ msgstr "%s dokumento savybės" + +#~ msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." +#~ msgstr "" +#~ "Projektas „%s“ turi pasenusių valdymo elementų ir (arba) versijų " +#~ "nesutapimų." + +#~ msgid "_Verify" +#~ msgstr "Pa_tikrinti" + +#~ msgid "" +#~ "Verify that the project does not use any properties,\n" +#~ "signals or widgets which are not available in the target version" +#~ msgstr "" +#~ "Tikrinti, ar projektas nenaudoja jokių savybių, signalų\n" +#~ "ar valdymo elementų, neprieinamų paskirties versijoje" + #~ msgid "" #~ "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" #~ "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" |