diff options
author | Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com> | 2020-06-17 16:26:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-06-17 16:26:07 +0000 |
commit | bc75b6762f9b98a10e14b122c95d7f8d82de62e1 (patch) | |
tree | b858d428f3bded54b8b8768cf78ac3900fda78bf | |
parent | bf68ab06ea848fab2c734aad7c2f619472a7f6ec (diff) | |
download | glade-bc75b6762f9b98a10e14b122c95d7f8d82de62e1.tar.gz |
Update Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1755 |
1 files changed, 901 insertions, 854 deletions
@@ -10,9 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 14:41+0300\n" -"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-16 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-17 19:25+0300\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] " +"gmail [dot] com>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,116 +80,116 @@ msgstr "" "limbaje de programare, inclusiv C, C ++, C #, Vala, Java, Perl, Python și " "altele." -#: src/glade-window.c:54 +#: src/glade-window.c:50 msgid "[Read Only]" msgstr "[Doar citire]" -#: src/glade-window.c:191 +#: src/glade-window.c:182 msgid "User Interface Designer" msgstr "Designer de interfețe pentru utilizator" -#: src/glade-window.c:456 src/glade-window.c:463 +#: src/glade-window.c:447 src/glade-window.c:454 msgid "the last action" msgstr "ultima acțiune" -#: src/glade-window.c:457 +#: src/glade-window.c:448 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Anulează: %s" -#: src/glade-window.c:464 +#: src/glade-window.c:455 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Refă: %s" -#: src/glade-window.c:489 +#: src/glade-window.c:480 #, c-format msgid "Autosaving '%s'" msgstr "Se autosalvează „%s”" -#: src/glade-window.c:494 +#: src/glade-window.c:485 #, c-format msgid "Error autosaving '%s'" msgstr "Eroare la autosalvarea „%s”" -#: src/glade-window.c:716 +#: src/glade-window.c:707 msgid "Open…" msgstr "Deschide…" -#: src/glade-window.c:750 +#: src/glade-window.c:741 #, c-format msgid "Project %s is still loading." msgstr "Proiectul %s încă se încarcă." -#: src/glade-window.c:769 +#: src/glade-window.c:760 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?" msgstr "" "Copierea de siguranță a fișierului existent a eșuat, continuați să salvați?" -#: src/glade-window.c:784 +#: src/glade-window.c:775 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "Eșec la salvarea %s: %s" -#: src/glade-window.c:823 +#: src/glade-window.c:814 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "Fișierul „%s” a fost modificat de la ultima citire" -#: src/glade-window.c:827 +#: src/glade-window.c:818 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "Dacă îl salvați, toate modificările externe pot fi pierdute. Salvați oricum?" -#: src/glade-window.c:832 +#: src/glade-window.c:823 msgid "_Save Anyway" msgstr "_Salvează oricum" -#: src/glade-window.c:840 +#: src/glade-window.c:831 msgid "_Don't Save" msgstr "_Nu salva" -#: src/glade-window.c:873 +#: src/glade-window.c:864 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "Proiectul „%s” salvat" -#: src/glade-window.c:904 +#: src/glade-window.c:895 msgid "Save As…" msgstr "Salvează ca…" -#: src/glade-window.c:968 +#: src/glade-window.c:959 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "Nu s-a putut salva fișierul %s" -#: src/glade-window.c:972 +#: src/glade-window.c:963 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "Nu aveți permisiunile necesare pentru a salva fișierul." -#: src/glade-window.c:994 +#: src/glade-window.c:985 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "Nu s-a putut salva fișierul %s. Alt proiect cu acea cale este deschis." -#: src/glade-window.c:1022 +#: src/glade-window.c:1013 msgid "No open projects to save" msgstr "Nu există proiecte deschise de salvat" -#: src/glade-window.c:1055 +#: src/glade-window.c:1046 #, c-format msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" msgstr "Salvați modificările proiectului „%s” înainte de închidere?" -#: src/glade-window.c:1063 +#: src/glade-window.c:1054 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Modificările vor fi pierdute dacă nu le salvați." -#: src/glade-window.c:1067 +#: src/glade-window.c:1058 msgid "Close _without Saving" msgstr "Închide _fără a salva" -#: src/glade-window.c:1068 src/glade-window.c:1753 +#: src/glade-window.c:1059 src/glade-window.c:1744 #: src/glade-preferences.glade:447 src/glade-registration.glade:101 #: gladeui/glade-editor.c:795 gladeui/glade-editor.c:1151 #: gladeui/glade-editor-property.c:1776 gladeui/glade-editor-property.c:2084 @@ -199,126 +200,126 @@ msgstr "Închide _fără a salva" msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" -#: src/glade-window.c:1069 src/glade.glade:646 gladeui/glade-utils.c:486 +#: src/glade-window.c:1060 src/glade.glade:646 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" -#: src/glade-window.c:1100 +#: src/glade-window.c:1091 msgid "Save…" msgstr "Salvează…" -#: src/glade-window.c:1660 +#: src/glade-window.c:1651 msgid "Could not create a new project." msgstr "Nu s-a putut crea un proiect nou." -#: src/glade-window.c:1721 +#: src/glade-window.c:1712 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "Proiectul are %s modificări nesalvate" -#: src/glade-window.c:1726 +#: src/glade-window.c:1717 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "" "Dacă îl reîncărcați, toate modificările nesalvate vor fi pierdute. " "Reîncărcați oricum?" -#: src/glade-window.c:1736 +#: src/glade-window.c:1727 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "Fișierul proiectului %s a fost modificat extern" -#: src/glade-window.c:1741 +#: src/glade-window.c:1732 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "Doriți să reîncărcați proiectul?" -#: src/glade-window.c:1747 +#: src/glade-window.c:1738 msgid "_Reload" msgstr "_Reîncarcă" -#: src/glade-window.c:2287 +#: src/glade-window.c:2279 msgid "Hello, I will show you what's new in Glade" msgstr "Salut, îți voi arăta ce este nou în Glade" -#: src/glade-window.c:2288 +#: src/glade-window.c:2280 msgid "The menubar and toolbar were merged in the headerbar" msgstr "Bara de meniu și bara de unelte au fost fuzionate în bara de sus" -#: src/glade-window.c:2290 +#: src/glade-window.c:2282 msgid "You can open a project" msgstr "Puteți deschide un proiect" -#: src/glade-window.c:2291 +#: src/glade-window.c:2283 msgid "find recently used" msgstr "găsește utilizările recente" -#: src/glade-window.c:2292 +#: src/glade-window.c:2284 msgid "or create a new one" msgstr "sau crea unul nou" -#: src/glade-window.c:2296 +#: src/glade-window.c:2288 msgid "Undo" msgstr "Anulează" -#: src/glade-window.c:2297 +#: src/glade-window.c:2289 msgid "Redo" msgstr "Refă" -#: src/glade-window.c:2298 +#: src/glade-window.c:2290 msgid "Project switcher" msgstr "Comutator de proiecte" -#: src/glade-window.c:2300 +#: src/glade-window.c:2292 msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar" msgstr "și butonul „Salvează” sunt accesibile direct din bara de sus" -#: src/glade-window.c:2301 +#: src/glade-window.c:2293 msgid "just like Save As" msgstr "la fel ca „Salvează ca”" -#: src/glade-window.c:2302 +#: src/glade-window.c:2294 msgid "project properties" msgstr "proprietățile proiectului" -#: src/glade-window.c:2303 +#: src/glade-window.c:2295 msgid "and less commonly used actions" msgstr "și acțiuni utilizate mai puțin frecvent" -#: src/glade-window.c:2305 +#: src/glade-window.c:2297 msgid "The object inspector took the palette's place" msgstr "Inspectorul de obiecte a înlocuit paleta" -#: src/glade-window.c:2306 +#: src/glade-window.c:2298 msgid "To free up space for the property editor" msgstr "Pentru a elibera spațiu pentru editorul de proprietăți" -#: src/glade-window.c:2308 +#: src/glade-window.c:2300 msgid "The palette was replaced with a new object chooser" msgstr "Paleta a fost înlocuită cu noul selector de obiecte" -#: src/glade-window.c:2309 +#: src/glade-window.c:2301 msgid "Where you can search all supported classes" msgstr "Unde puteți căuta toate clasele suportate" -#: src/glade-window.c:2310 +#: src/glade-window.c:2302 msgid "investigate GTK+ object groups" msgstr "investighează grupuri de obiecte GTK+" -#: src/glade-window.c:2311 +#: src/glade-window.c:2303 msgid "and find classes introduced by other libraries" msgstr "și găsi clase introduse de alte librării" -#: src/glade-window.c:2313 +#: src/glade-window.c:2305 msgid "" "OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow" msgstr "" "OK, acum că am terminat cu vederea de ansamblu, hai să începem cu noul flux " "de lucru" -#: src/glade-window.c:2315 +#: src/glade-window.c:2307 msgid "First of all, create a new project" msgstr "Pentru început, creeați un nou proiect" -#: src/glade-window.c:2316 +#: src/glade-window.c:2308 msgid "" "OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking " "on the workspace" @@ -326,35 +327,35 @@ msgstr "" "OK, acum adăugați a GtkWindow folosind noul selector de widgeturi sau " "apăsând dublu clic în spațiul de lucru" -#: src/glade-window.c:2317 +#: src/glade-window.c:2309 msgid "Excellent!" msgstr "Excelent!" -#: src/glade-window.c:2318 +#: src/glade-window.c:2310 msgid "" "BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?" msgstr "" "Apropo, știați că puteți apăsa dublu clic pe orice substituent pentru a crea " "widgeturi?" -#: src/glade-window.c:2319 +#: src/glade-window.c:2311 msgid "Try adding a grid" msgstr "Încercați să adăugați o grilă" -#: src/glade-window.c:2320 +#: src/glade-window.c:2312 msgid "and a button" msgstr "și un buton" -#: src/glade-window.c:2322 +#: src/glade-window.c:2314 msgid "Quite easy! Isn't it?" msgstr "Foarte ușor! Nu-i așa?" -#: src/glade-window.c:2323 +#: src/glade-window.c:2315 msgid "Enjoy!" msgstr "Distrați-vă!" #. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey -#: src/glade-window.c:2541 +#: src/glade-window.c:2529 msgid "" "We are conducting a user survey\n" " would you like to take it now?" @@ -363,16 +364,16 @@ msgstr "" " v-ar plăcea să participați acum?" #. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey -#: src/glade-window.c:2545 +#: src/glade-window.c:2533 msgid "If not, you can always find it in the Help menu." msgstr "Dacă nu, îl puteți găsi întotdeauna în meniul Ajutor." -#: src/glade-window.c:2547 +#: src/glade-window.c:2535 msgid "_Do not show this dialog again" msgstr "Nu mai arăta acest _dialog din nou" #. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again -#: src/glade-window.c:2568 +#: src/glade-window.c:2556 msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" msgstr "" "Navigați la Ajutor → Înregistrare și sondaj utilizatori și completați " @@ -395,14 +396,14 @@ msgstr "fii detaliat" msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”, fișierul nu există.\n" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:161 msgid "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "" "suportul pentru gmodule nu a fost găsit. suportul pentru gmodule este " "necesar pentru ca glade să funcționeze" -#: src/main.c:167 +#: src/main.c:179 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "" "Creeați sau editați design-uri de interfețe pentru utilizatori pentru " @@ -516,7 +517,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>,\n" "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018-2019\n" -"Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>, 2019-2020" +"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, " +"2019-2020" #: src/glade-preferences.glade:45 msgid "Glade Preferences" @@ -614,7 +616,6 @@ msgid "Extra catalog paths" msgstr "Căi de catalog extra" #: src/glade-preferences.glade:399 gladeui/glade-editor-property.c:1380 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:644 msgid "_Close" msgstr "În_chide" @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Informații utilizator" msgid "<Your name or nickname is required>" msgstr "<Numele sau pseudonimul sunt obligatorii>" -#: src/glade-registration.glade:256 gladeui/glade-project-properties.ui:399 +#: src/glade-registration.glade:256 gladeui/glade-project-properties.ui:450 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:69 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -920,8 +921,8 @@ msgstr "Perl" #: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379 #: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494 #: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3184 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:577 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4907 msgid "Other" msgstr "Altul" @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "Mavericks" msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329 +#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3339 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1251,12 +1252,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Ați întâlnit vreodată un defect?" #: src/glade-registration.glade:2269 src/glade-registration.glade:2341 -#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1736 +#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1746 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/glade-registration.glade:2286 src/glade-registration.glade:2358 -#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1738 +#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1748 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgid "Reorder %s's children" msgstr "Reordonează copii lui %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 plugins/gtk+/gtk+.xml:1396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009 plugins/gtk+/gtk+.xml:1404 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr "Etichetă" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:610 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:618 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -1430,7 +1431,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" #. GTK_STOCK_DND -#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:840 +#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:848 msgid "Drag and Drop" msgstr "Tragere și plasare" @@ -1520,6 +1521,7 @@ msgid "Disabling property %s on widget %s" msgstr "Dezactivează proprietatea %s pe widget-ul %s" #: gladeui/glade-command.c:785 +#, c-format msgid "Setting multiple properties" msgstr "Se stabilesc proprietăți multiple" @@ -1607,6 +1609,7 @@ msgid "Change signal handler %s" msgstr "Modifică gestionarul semnalului %s" #: gladeui/glade-command.c:2350 +#, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "Se stabilesc metadatele i18n" @@ -1743,7 +1746,7 @@ msgid "%s Properties - %s" msgstr "%s Proprietăți - %s" #: gladeui/glade-editor.c:361 gladeui/glade-widget.c:1390 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:368 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:420 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:525 @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgstr "_Text:" msgid "T_ranslatable" msgstr "T_raductibil" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2140 gladeui/glade-property.c:705 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2140 gladeui/glade-property.c:703 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Specifică dacă această proprietate este traductibilă" @@ -1915,11 +1918,11 @@ msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Alegeți un fișier din dosarul de resurse al proiectului" #: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 -#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 +#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1519 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3146 gladeui/glade-property.c:672 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3146 gladeui/glade-property.c:670 msgid "Class" msgstr "Clasă" @@ -1993,7 +1996,7 @@ msgstr "Compus" msgid "Whether this widget is a composite template" msgstr "Dacă acest widget este un șablon compus sau nu" -#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:168 +#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:175 #: gladeui/glade-widget.c:1383 msgid "Project" msgstr "Proiect" @@ -2118,9 +2121,9 @@ msgstr "Interschimbat" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197 -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2348 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2402 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 plugins/gtk+/gtk+.xml:2408 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2412 msgid "After" msgstr "După" @@ -2299,7 +2302,7 @@ msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime" msgstr "" "Calea de unde să se încarce imaginile și resursele în executabilul Glade" -#: gladeui/glade-project.c:1099 gladeui/glade-project-properties.ui:603 +#: gladeui/glade-project.c:1099 gladeui/glade-project-properties.ui:635 msgid "License" msgstr "Licență" @@ -2326,6 +2329,7 @@ msgid "(%s child)" msgstr "(copil %s)" #: gladeui/glade-project.c:1211 +#, c-format msgid "(template)" msgstr "(șablon)" @@ -2566,70 +2570,70 @@ msgstr "" msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Substituenți insuficienți în containerul țintă" -#: gladeui/glade-project-properties.c:169 +#: gladeui/glade-project-properties.c:176 msgid "The project this properties dialog was created for" msgstr "Proiectul pentru care acest dialog de proprietăți a fost creat" -#: gladeui/glade-project-properties.c:620 +#: gladeui/glade-project-properties.c:628 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "" "Proiectul „%s” nu are widget-uri învechite sau cu versiuni nepotrivite." -#: gladeui/glade-property.c:673 +#: gladeui/glade-property.c:671 msgid "The GladePropertyDef for this property" msgstr "GladePropertyDef pentru această proprietate" -#: gladeui/glade-property.c:678 +#: gladeui/glade-property.c:676 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: gladeui/glade-property.c:679 +#: gladeui/glade-property.c:677 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "Dacă proprietatea este opțională, aceasta este starea sa activă" -#: gladeui/glade-property.c:684 gladeui/glade-widget-action.c:191 +#: gladeui/glade-property.c:682 gladeui/glade-widget-action.c:191 msgid "Sensitive" msgstr "Senzitiv" -#: gladeui/glade-property.c:685 +#: gladeui/glade-property.c:683 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "" "Dă backend-urilor control pentru a stabili proprietatea de senzitivitate" -#: gladeui/glade-property.c:690 +#: gladeui/glade-property.c:688 msgid "Context" msgstr "Context" -#: gladeui/glade-property.c:691 +#: gladeui/glade-property.c:689 msgid "Context for translation" msgstr "Context pentru traducere" -#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:414 +#: gladeui/glade-property.c:695 plugins/gtk+/gtk+.xml:414 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: gladeui/glade-property.c:698 +#: gladeui/glade-property.c:696 msgid "Comment for translators" msgstr "Comentariu pentru traducători" -#: gladeui/glade-property.c:704 +#: gladeui/glade-property.c:702 msgid "Translatable" msgstr "Traductibil" -#: gladeui/glade-property.c:711 +#: gladeui/glade-property.c:709 msgid "Visual State" msgstr "Stare vizuală" -#: gladeui/glade-property.c:712 +#: gladeui/glade-property.c:710 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "Informații de prioritate utilizate de editorul de proprietăți" -#: gladeui/glade-property.c:720 +#: gladeui/glade-property.c:718 msgid "Precision" msgstr "Precizie" -#: gladeui/glade-property.c:721 +#: gladeui/glade-property.c:719 msgid "Where applicable, precision to use on editors" msgstr "Precizia de utilizat în editoare, unde este aplicabil" @@ -2820,15 +2824,15 @@ msgstr "Legătura nu poate fi afișată:" #. Reset the column #: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 plugins/gtk+/gtk+.xml:1249 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 plugins/gtk+/gtk+.xml:1380 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 plugins/gtk+/gtk+.xml:1668 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3074 plugins/gtk+/gtk+.xml:3442 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3739 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871 plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1273 plugins/gtk+/gtk+.xml:1388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 plugins/gtk+/gtk+.xml:2753 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/gtk+/gtk+.xml:3459 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3713 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 plugins/gtk+/gtk+.xml:4018 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4722 plugins/gtk+/gtk+.xml:5543 msgid "None" msgstr "Niciuna" @@ -2845,7 +2849,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Specifică dacă acțiunea este senzitivă" #: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" @@ -2888,7 +2892,7 @@ msgstr "Nume generic" msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Utilizat pentru a genera nume pentru widget-uri noi" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2283 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2293 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "Nume iconiță" @@ -2989,7 +2993,7 @@ msgstr "Proiectul glade căruia îi aparține acest widget" msgid "A list of GladeProperties" msgstr "O listă de GladeProperties" -#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:626 +#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:634 msgid "Parent" msgstr "Părinte" @@ -3087,7 +3091,7 @@ msgstr "Unele semnale au probleme de versionare: " msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5595 +#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5612 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" @@ -3159,119 +3163,119 @@ msgstr "_Comune" msgid "_Signals" msgstr "_Semnale" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:94 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:72 +msgid "_Verify" +msgstr "_Verifică" + +#: gladeui/glade-project-properties.ui:76 +msgid "" +"Verify that the project does not use any properties,\n" +"signals or widgets which are not available in the target version" +msgstr "" +"Verificați dacă proiectul include vreo proprietate,\n" +"semnal sau widget care nu sunt disponibile în versiunea țintă" + +#: gladeui/glade-project-properties.ui:141 msgid "Translation domain:" msgstr "Domeniul de traducere:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:147 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:189 msgid "Composite template toplevel:" msgstr "Șablon compozit de top:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:167 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:207 msgid "Select a CSS to use as custom style provider" msgstr "Selectați un CSS de folosit ca furnizor de stiluri personalizate" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:179 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:217 msgid "Custom CSS style provider:" msgstr "Furnizor de stiluri CSS personalizat:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:222 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:258 msgid "From the project directory" msgstr "Din dosarul proiectului" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:240 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:275 msgid "From a project relative directory" msgstr "Dintr-un dosar relativ proiectului" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:259 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:292 msgid "From this directory" msgstr "Din acest dosar" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:282 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:313 msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "Alegeți o cale pentru încărcarea resurselor imagine" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:314 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:341 msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "Resursele imagine sunt încărcate local:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:349 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:401 msgid "Toolkit version required:" msgstr "Versiune de toolkit necesară:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:413 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:462 msgid "Copyright:" msgstr "Drepturi de autor:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:428 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:476 msgid "program or library name" msgstr "nume de program sau bibliotecă" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:443 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:488 msgid "Author(s):" msgstr "Autor(i):" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:457 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:500 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:99 msgid "License:" msgstr "Licență:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:511 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:548 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:527 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:563 msgid "program or library short description" msgstr "scurtă descriere pentru program sau bibilotecă" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:544 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:578 msgid "GNU GPL version 2" msgstr "GNU GPL versiunea 2" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:545 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:579 msgid "GNU GPL version 3" msgstr "GNU GPL versiunea 3" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:546 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:580 msgid "GNU LGPL version 2.1" msgstr "GNU LGPL versiunea 2.1" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:547 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:581 msgid "GNU LGPL version 3" msgstr "GNU LGPL versiunea 3" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:548 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:582 msgid "BSD 2-clause" msgstr "BSD 2-clause" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:549 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:583 msgid "BSD 3-clause" msgstr "BSD 3-clause" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:550 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:584 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:551 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:585 msgid "MIT" msgstr "MIT" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:552 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:586 msgid "GNU All permissive" msgstr "GNU toate permisiunile" -#: gladeui/glade-project-properties.ui:626 -msgid "_Verify" -msgstr "_Verifică" - -#: gladeui/glade-project-properties.ui:630 -msgid "" -"Verify that the project does not use any properties,\n" -"signals or widgets which are not available in the target version" -msgstr "" -"Verificați dacă proiectul include vreo proprietate,\n" -"semnal sau widget care nu sunt disponibile în versiunea țintă" - #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:141 #, c-format msgid "Setting License type of %s" @@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr "" "Specifică dacă acest container suportă redimensionarea widget-urilor copii" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3795 msgid "Action" msgstr "Acțiune" @@ -3648,11 +3652,11 @@ msgstr "Pagină de confirmare" msgid "Ordering children of %s" msgstr "Se ordonează copii lui %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4039 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4056 msgid "Tree View Column" msgstr "Coloană vizualizare arborescentă" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4169 msgid "Cell Renderer" msgstr "Randor celulă" @@ -3671,12 +3675,12 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3825 msgid "Accelerator" msgstr "Accelerator" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:838 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:846 msgid "Combo" msgstr "Listă de selecție" @@ -3691,13 +3695,13 @@ msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3571 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1394 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1402 msgid "Spinner" msgstr "Spinner" @@ -3953,16 +3957,16 @@ msgstr "Meniul Recente" msgid "Tool Item" msgstr "Element unealtă" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1222 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 msgid "Tool Item Group" msgstr "Grup de elemente unealtă" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2939 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Meniul Alese recent" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:292 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:982 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:990 msgid "Menu Item" msgstr "Element meniu" @@ -4002,20 +4006,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Editor de tabele de etichete text" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1704 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 msgid "Button" msgstr "Buton" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:288 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 plugins/gtk+/gtk+.xml:1138 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 plugins/gtk+/gtk+.xml:1146 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3319 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3702 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3573 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -4025,23 +4029,23 @@ msgstr "Personalizat" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3018 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3028 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:814 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:2044 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1269 plugins/gtk+/gtk+.xml:2054 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4643 plugins/gtk+/gtk+.xml:4685 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4749 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:276 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2270 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2280 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -4209,7 +4213,7 @@ msgstr "" msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Stabilește starea pentru această sursă a „%s”" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2285 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295 msgid "File Name" msgstr "Nume fișier" @@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Asamblat" msgid "Reverse" msgstr "Invers" -#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843 +#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2853 msgid "Scale" msgstr "Scară" @@ -4469,51 +4473,51 @@ msgstr "Elimină părintele" msgid "Add Parent" msgstr "Adaugă părinte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2702 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3222 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232 msgid "Viewport" msgstr "Vizor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3204 msgid "Event Box" msgstr "Căsuță eveniment" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2694 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2704 msgid "Frame" msgstr "Cadru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2721 msgid "Aspect Frame" msgstr "Cadru aspect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3237 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3247 msgid "Scrolled Window" msgstr "Fereastră derulată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3206 msgid "Expander" msgstr "Extinzător" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390 msgid "Grid" msgstr "Grilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:639 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:647 msgid "Box" msgstr "Căsuță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2435 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445 msgid "Paned" msgstr "În fereastra panoului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2584 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2594 msgid "Stack" msgstr "Stivă" @@ -4537,25 +4541,25 @@ msgstr "Clase de stil" msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "O listă de nume de clase de stil de aplicat acestui widget" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2381 msgid "Fill" msgstr "Umplere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:697 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2995 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 plugins/gtk+/gtk+.xml:3005 msgid "Start" msgstr "Start" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:676 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 plugins/gtk+/gtk+.xml:865 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 plugins/gtk+/gtk+.xml:2999 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4354 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:684 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 plugins/gtk+/gtk+.xml:873 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:3009 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4371 msgid "Center" msgstr "Centrează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1255 plugins/gtk+/gtk+.xml:2997 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:707 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 msgid "End" msgstr "End" @@ -4699,7 +4703,7 @@ msgstr "Rol" msgid "The accessible role of this object" msgstr "Rolul accesibil acestui obiect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1136 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 msgid "Invalid" msgstr "Nevalid" @@ -4715,11 +4719,11 @@ msgstr "Alertă" msgid "Animation" msgstr "Animație" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 msgid "Arrow" msgstr "Săgeată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2889 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" @@ -4731,7 +4735,7 @@ msgstr "Canava" msgid "Check Box" msgstr "Căsuță de bifare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1047 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1055 msgid "Check Menu Item" msgstr "Element meniu de bifare" @@ -4743,7 +4747,7 @@ msgstr "Selector de culoare" msgid "Column Header" msgstr "Antetul coloanei" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2103 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2113 msgid "Combo Box" msgstr "Listă de selecție" @@ -4763,8 +4767,8 @@ msgstr "Cadru Desktop" msgid "Dial" msgstr "Apelează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:816 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1156 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" @@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr "Dialog" msgid "Directory Pane" msgstr "Panou director" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 msgid "Drawing Area" msgstr "Zonă de desenat" @@ -4816,7 +4820,7 @@ msgstr "Listă" msgid "List Item" msgstr "Element de listă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 msgid "Menu Bar" msgstr "Bară de meniu" @@ -4840,8 +4844,8 @@ msgstr "Panou" msgid "Password Text" msgstr "Text parolă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2887 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:840 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897 msgid "Popup Menu" msgstr "Meniu contextual" @@ -4853,11 +4857,11 @@ msgstr "Bară de progres" msgid "Push Button" msgstr "Buton de apăsat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879 msgid "Radio Button" msgstr "Buton radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1049 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1057 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Element meniu radio" @@ -4885,15 +4889,15 @@ msgstr "Glisor" msgid "Split Pane" msgstr "Panou împărțit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1839 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1849 msgid "Spin Button" msgstr "Buton spin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056 msgid "Status Bar" msgstr "Bara de stare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 msgid "Table" msgstr "Tabel" @@ -4905,15 +4909,15 @@ msgstr "Celulă tabel" msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Element de meniu detașabil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1823 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1833 msgid "Toggle Button" msgstr "Buton comutare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1099 msgid "Tool Bar" msgstr "Bară de unelte" @@ -4929,12 +4933,12 @@ msgstr "Arbore" msgid "Tree Table" msgstr "Tabel arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3317 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3327 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:750 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:758 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3598 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 msgid "Window" msgstr "Fereastră" @@ -5042,7 +5046,7 @@ msgstr "Document web" msgid "Document Email" msgstr "Document email" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2713 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723 msgid "List Box" msgstr "Căsuță listă" @@ -5054,15 +5058,15 @@ msgstr "Grupare" msgid "Image Map" msgstr "Hartă iImagine" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:836 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:844 msgid "Notification" msgstr "Notificare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3175 msgid "Info Bar" msgstr "Bară de informații" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2261 msgid "Level Bar" msgstr "Bara de nivel" @@ -5147,56 +5151,72 @@ msgid "Footnote text" msgstr "Text adnotare" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:470 +msgid "Content deletion" +msgstr "Ștergere de conținut" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:472 +msgid "Content insertion" +msgstr "Inserare de conținut" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:474 +msgid "Marked content" +msgstr "Conținut marcat" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 +msgid "Change suggestion" +msgstr "Modifică sugestia" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:478 msgid "Last Defined" msgstr "Definit ultima dată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:475 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 msgid "Controlled By" msgstr "Controlat de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:480 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "Indică un obiect controlat de unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491 msgid "Controller For" msgstr "Controler pentru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "Indică un obiect controler pentru unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499 msgid "Labeled By" msgstr "Etichetat de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" msgstr "Indică un obiect etichetat de unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507 msgid "Label For" msgstr "Etichetă pentru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "Indică un obiect etichetă pentru unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 msgid "Member Of" msgstr "Membru al" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" "Indică un obiect membru al unui grup de unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:523 msgid "Node Child Of" msgstr "Nod copil al" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:528 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" @@ -5205,11 +5225,11 @@ msgstr "" "afișat deoarece o celulă din aceeași coloană este expandată și identifică " "acea celulă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:525 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:533 msgid "Flows To" msgstr "Curge în" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:530 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:538 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5217,11 +5237,11 @@ msgstr "" "Indică faptul că obiectul are conținut care curge logic în alt AtkObject " "într-o manieră secvențială (de ex. text-flow)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:535 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:543 msgid "Flows From" msgstr "Curge din" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:540 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:548 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5229,11 +5249,11 @@ msgstr "" "Indică faptul că obiectul are conținut care curge logic din alt AtkObject " "într-o manieră secvențială (de ex. text-flow)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:545 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:553 msgid "Subwindow Of" msgstr "Subfereastră a" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:550 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:558 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" @@ -5241,11 +5261,11 @@ msgstr "" "Indică o subfereastră atașată la o componentă, dar care nu are nicio altă " "conexiune în ierarhia interfeței cu utilizatorul cu acea componentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:555 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:563 msgid "Embeds" msgstr "Încorporează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:560 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:568 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" @@ -5253,11 +5273,11 @@ msgstr "" "Indică faptul că obiectul încorporează vizual conținutul altui obiect, adică " "conținutul obiectului curge în jurul conținutului altuia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:573 msgid "Embedded By" msgstr "Încorporat de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:570 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:578 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" @@ -5265,27 +5285,27 @@ msgstr "" "Inversul lui „Incorporează”, indică faptul că conținutul acestui obiect este " "vizual incorporat în alt obiect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583 msgid "Popup For" msgstr "Popup pentru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:580 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "Indică faptul că un obiect este pop-up pentru alt obiect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591 msgid "Parent Window Of" msgstr "Fereastra părinte a" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Indică faptul că un obiect este fereastră părinte pentru alt obiect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599 msgid "Described By" msgstr "Descris de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" @@ -5293,11 +5313,11 @@ msgstr "" "Indică faptul că un obiect oferă informații descriptive despre acest obiect; " "mai detaliat decât „Etichetat de”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:607 msgid "Description For" msgstr "Descriere pentru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:612 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" @@ -5305,378 +5325,378 @@ msgstr "" "Indică faptul că un obiect oferă informații descriptive despre alt obiect; " "mai detaliat decât „Etichetată pentru”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:636 msgid "Queue" msgstr "Coadă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:638 msgid "Immediate" msgstr "Instantaneu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:637 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:645 msgid "Bin" msgstr "Binar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:655 plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:663 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812 msgid "Insert Before" msgstr "Inserează înainte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:656 plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2803 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2813 msgid "Insert After" msgstr "Inserează după" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:657 plugins/gtk+/gtk+.xml:2577 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 msgid "Remove Slot" msgstr "Elimină slotul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:730 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:672 plugins/gtk+/gtk+.xml:738 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2575 msgid "Number of items" msgstr "Număr de elemente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:669 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 msgid "The number of items in the box" msgstr "Numărul elementelor din această căsuță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:682 plugins/gtk+/gtk+.xml:1379 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686 plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 plugins/gtk+/gtk+.xml:737 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:689 plugins/gtk+/gtk+.xml:745 msgid "Center Child" msgstr "Centrează copil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:713 msgid "Horizontal Box" msgstr "Căsuță orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:710 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:718 msgid "Vertical Box" msgstr "Căsuță verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:716 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:724 msgid "Action Bar" msgstr "Bară de acțiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:743 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "Numărul elementelor din bara de acțiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 msgid "Accel Groups" msgstr "Grupuri de acceleratori" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:776 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "O listă de grupuri de acceleratori de adăugat acestei ferestre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:779 msgid "CSD" msgstr "CSD" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 msgid "North West" msgstr "Nord-Vest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 msgid "North" msgstr "Nord" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 msgid "North East" msgstr "Nord-Est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 msgid "West" msgstr "Vest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805 msgid "East" msgstr "Est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:807 msgid "South West" msgstr "Sud-Vest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:809 msgid "South" msgstr "Sud" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:811 msgid "South East" msgstr "Sud-Est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813 msgid "Static" msgstr "Static" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828 msgid "Toolbar" msgstr "Bară de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 msgid "Splash Screen" msgstr "Ecran de pornire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:832 msgid "Utility" msgstr "Utilitate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 msgid "Dock" msgstr "Doc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Meniu derulant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842 msgid "Tooltip" msgstr "Indiciu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:854 msgid "Top Level" msgstr "Nivel superior" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:848 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:856 msgid "Popup" msgstr "Popup" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:850 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:858 msgid "Offscreen" msgstr "În afara ecranului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:875 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:877 msgid "Always Center" msgstr "Întotdeauna centrat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:879 msgid "Center on Parent" msgstr "Centrează în părinte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:899 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907 msgid "Offscreen Window" msgstr "Fereastră în afara ecranului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:944 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 msgid "Application Window" msgstr "Fereastră aplicație" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:947 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:955 msgid "Overlay" msgstr "Acoperire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:956 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 msgid "Menu Shell" msgstr "Conținutul meniului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1154 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811 plugins/gtk+/gtk+.xml:3559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:979 plugins/gtk+/gtk+.xml:1162 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 plugins/gtk+/gtk+.xml:2771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 plugins/gtk+/gtk+.xml:3576 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Poziție" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:984 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "Poziția elementului de meniu în cadrul meniului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:995 plugins/gtk+/gtk+.xml:1068 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 plugins/gtk+/gtk+.xml:1184 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2118 plugins/gtk+/gtk+.xml:2892 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3876 plugins/gtk+/gtk+.xml:3981 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4051 plugins/gtk+/gtk+.xml:4104 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4162 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1003 plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1110 plugins/gtk+/gtk+.xml:1192 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2128 plugins/gtk+/gtk+.xml:2902 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3802 plugins/gtk+/gtk+.xml:3877 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/gtk+.xml:3998 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4068 plugins/gtk+/gtk+.xml:4121 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4179 plugins/gtk+/gtk+.xml:5563 msgid "Edit…" msgstr "Editare…" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1010 msgid "Use Underline" msgstr "Utilizează subliniere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1006 plugins/gtk+/gtk+.xml:1287 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 plugins/gtk+/gtk+.xml:1887 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2937 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1014 plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1790 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2947 msgid "Related Action" msgstr "Acțiune înrudită" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1782 plugins/gtk+/gtk+.xml:1894 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1792 plugins/gtk+/gtk+.xml:1904 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2949 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Utilizează ilustrarea acțiunii" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1011 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1019 plugins/gtk+/gtk+.xml:1316 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1795 plugins/gtk+/gtk+.xml:1907 msgid "Action Name" msgstr "Nume acțiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1898 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3130 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1317 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1796 plugins/gtk+/gtk+.xml:1908 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3140 msgid "Action Target" msgstr "Țintă acțiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1024 plugins/gtk+/gtk+.xml:1799 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1028 plugins/gtk+/gtk+.xml:1803 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Stabilește descrierea acțiunii atk „Clic”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1034 msgid "Image Menu Item" msgstr "Element de meniu de tip imagine" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1041 msgid "Stock Item" msgstr "Element din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1037 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1045 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "Elementul din stoc pentru acest element de meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 plugins/gtk+/gtk+.xml:3754 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1051 plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 msgid "Accel Group" msgstr "Grup de acceleratori" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1057 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1065 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Element de meniu separator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 plugins/gtk+/gtk+.xml:5528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:5545 msgid "Left to Right" msgstr "Stânga la dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 plugins/gtk+/gtk+.xml:5530 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1084 plugins/gtk+/gtk+.xml:5547 msgid "Right to Left" msgstr "Dreapta la stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1078 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1086 msgid "Top to Bottom" msgstr "De sus în jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1080 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1088 msgid "Bottom to Top" msgstr "De jos în sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1109 plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3758 plugins/gtk+/gtk+.xml:4020 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:305 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1111 plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3743 plugins/gtk+/gtk+.xml:4005 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3760 plugins/gtk+/gtk+.xml:4022 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:323 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1125 msgid "Icons only" msgstr "Doar iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1127 msgid "Text only" msgstr "Doar text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1121 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 msgid "Text below icons" msgstr "Text sub iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1123 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1131 msgid "Text beside icons" msgstr "Text lângă iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1133 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1141 plugins/gtk+/gtk+.xml:2305 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "O dimensiune simbolică pentru iconița din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 msgid "Small Toolbar" msgstr "Bară de unelte mică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1150 msgid "Large Toolbar" msgstr "Bară de unelte mare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1146 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1154 msgid "Drag & Drop" msgstr "Trage și plasează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1159 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1167 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "Poziția uneltei în bara de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1173 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1181 msgid "Tool Palette" msgstr "Paletă de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 plugins/gtk+/gtk+.xml:4136 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203 plugins/gtk+/gtk+.xml:1692 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3156 plugins/gtk+/gtk+.xml:3239 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4153 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "" "Dacă să se înceapă derularea la mai puțin decât lățimea minimă sau naturală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1206 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1208 msgid "Natural" msgstr "Natural" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1685 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 plugins/gtk+/gtk+.xml:3232 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 plugins/gtk+/gtk+.xml:4139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1212 plugins/gtk+/gtk+.xml:1695 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 plugins/gtk+/gtk+.xml:3242 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4043 plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "" "Dacă să se înceapă derularea la mai puțin decât înălțimea minimă sau naturală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1214 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1222 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "Poziția grupului de instrumente în paletă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1253 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 msgid "Middle" msgstr "Mijloc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271 msgid "Half" msgstr "Jumătate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1286 msgid "GtkToolItem" msgstr "GtkToolItem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1303 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Separatorul elementului din meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1305 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "Buton-unealtă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1334 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -5684,343 +5704,344 @@ msgstr "" "Iconița din stoc afișat pe element (alegeți un element din stocul GTK+ sau " "dintr-o fabrică de iconițe)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1335 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1343 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Comută la buton-unealtă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1341 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1349 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Buton-unealtă de tip radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1356 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Buton-meniu în bara de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1370 msgid "Handle Box" msgstr "Căsuța rutinei de tratare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 plugins/gtk+/gtk+.xml:4352 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 plugins/gtk+/gtk+.xml:4369 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1377 plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 plugins/gtk+/gtk+.xml:4373 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1390 msgid "In" msgstr "Mărește" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1392 msgid "Out" msgstr "Micșorează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1394 msgid "Etched In" msgstr "Gravat înăuntru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1396 msgid "Etched Out" msgstr "Gravat în afară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1427 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1432 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Atributele pango ale acestei etichete" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 msgid "Word" msgstr "Cuvânt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 plugins/gtk+/gtk+.xml:1670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466 plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 msgid "Character" msgstr "Caracter" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1468 plugins/gtk+/gtk+.xml:1684 msgid "Word Character" msgstr "Caracter cuvânt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1480 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 msgid "Text Entry" msgstr "Introducere text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 msgid "Free Form" msgstr "Formă liberă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 plugins/gtk+/gtk+.xml:3762 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3779 msgid "Digits" msgstr "Cifre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 msgid "Number" msgstr "Număr" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:17 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 msgid "Email" msgstr "Email" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 msgid "Pin Code" msgstr "Cod pin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 msgid "Spellcheck" msgstr "Corectare ortografică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 msgid "No Spellcheck" msgstr "Fără corectare ortografică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 msgid "Word Completion" msgstr "Completarea cuvintelor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Caractere majuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543 msgid "Uppercase Words" msgstr "Cuvinte majuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1545 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Propoziții majuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1547 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "Inhibează tastatura pe-ecran" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1549 msgid "Vertical Writing" msgstr "Scriere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1551 msgid "Emoji Support" msgstr "Suport emoji" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1553 msgid "No Emoji Support" msgstr "Fără suport de emoji" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Iconiță primară din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Iconiță secundară din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1568 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1578 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf iconiță primară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf iconiță secundară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Nume iconiță primară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Nume iconiță secundară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Iconiță primară activabilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Iconiță secundară activabilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Iconiță primară senzitivă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Iconiță secundară senzitivă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1582 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1592 msgid "Progress Fraction" msgstr "Porțiune progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pas puls progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1599 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Text indiciu iconiță primară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1601 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Text indiciu iconiță secundară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1603 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Evidențiere indiciu iconiță primară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1605 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Evidențiere indiciu iconiță secundară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 plugins/gtk+/gtk+.xml:3223 msgid "Activate" msgstr "Activează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 plugins/gtk+/gtk+.xml:3217 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 plugins/gtk+/gtk+.xml:3227 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Stabilește descrierea acțiunii atk „Activare”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1648 msgid "Search Entry" msgstr "Termen de căutare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1650 msgid "Text View" msgstr "Vizualizare text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700 msgid "Search Bar" msgstr "Bara de căutare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1724 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 msgid "Reject" msgstr "Respinge" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1736 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1738 msgid "Delete Event" msgstr "Șterge eveniment" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1730 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740 msgid "OK" msgstr "OK" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 plugins/gtk+/gtk+.xml:3448 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 plugins/gtk+/gtk+.xml:3465 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 plugins/gtk+/gtk+.xml:3446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1744 plugins/gtk+/gtk+.xml:3463 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 msgid "Apply" msgstr "Aplică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1752 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1758 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1768 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "Buton din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1762 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 msgid "The stock item for this button" msgstr "Elementul din stoc pentru acest buton" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1781 msgid "Response ID" msgstr "Identificator răspuns" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1775 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "Identificatorul de răspuns al acestui buton într-un dialog" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1797 plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1807 plugins/gtk+/gtk+.xml:2171 msgid "Press" msgstr "Apăsare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1801 plugins/gtk+/gtk+.xml:2165 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811 plugins/gtk+/gtk+.xml:2175 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Stabilește descrierea acțiunii atk „Apăsare”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1806 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1816 msgid "Release" msgstr "Eliberare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1810 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1820 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Stabilește descrierea acțiunii atk „Eliberare”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1842 msgid "Check Button" msgstr "Buton bifare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 plugins/gtk+/gtk+.xml:3256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1871 plugins/gtk+/gtk+.xml:3266 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:48 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1863 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1873 msgid "If Valid" msgstr "Dacă este valid" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1877 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1887 msgid "Switch" msgstr "Comută" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "Buton alegere fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1935 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1945 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1937 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1947 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949 msgid "Select Folder" msgstr "Alegere dosar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1941 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1951 msgid "Create Folder" msgstr "Creează un dosar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1954 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1964 msgid "Scale Button" msgstr "Buton scalare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1961 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1971 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6032,330 +6053,330 @@ msgstr "" "element pentru cea mai mare. Toate iconițele ce urmează vor fi folosite " "pentru orice alte valori, împărțite în mod egal pe intervalul de valori" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1978 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1988 msgid "Volume Button" msgstr "Buton volum" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1985 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1995 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Widget alegere fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2029 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Widget de ales aplicații" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048 msgid "Places Sidebar" msgstr "Bară laterală pentru locuri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2046 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2056 msgid "New Tab" msgstr "Tab nou" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058 msgid "New Window" msgstr "Fereastră nouă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2068 msgid "Color Button" msgstr "Buton culoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2075 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2085 msgid "Font Button" msgstr "Buton font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:3258 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4073 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 plugins/gtk+/gtk+.xml:3268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4090 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163 msgid "On" msgstr "Pornit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2165 msgid "Off" msgstr "Oprit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2171 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2181 msgid "Combo Box Text" msgstr "Text listă de selecție" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 msgid "Items" msgstr "Elemente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2213 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "Lista de elemente de afișat în meniul derulant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2219 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Buton de ales aplicații" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2237 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2247 msgid "Progress Bar" msgstr "Bară de progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2272 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843 msgid "Continuous" msgstr "Continuu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2264 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2274 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2286 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2296 msgid "Resource Name" msgstr "Nume de resursă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 plugins/gtk+/gtk+.xml:5362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2300 plugins/gtk+/gtk+.xml:5379 msgid "Icon Size" msgstr "Mărime iconiță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2313 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2323 msgid "Dialog Box" msgstr "Fereastră de dialog" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2356 plugins/gtk+/gtk+.xml:2406 msgid "Insert Row" msgstr "Inserează rând" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2351 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 plugins/gtk+/gtk+.xml:2401 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2361 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 msgid "Before" msgstr "Înainte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2360 plugins/gtk+/gtk+.xml:2410 msgid "Insert Column" msgstr "Coloană inserare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2354 plugins/gtk+/gtk+.xml:2404 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 plugins/gtk+/gtk+.xml:2414 msgid "Remove Row" msgstr "Elimină rândul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2355 plugins/gtk+/gtk+.xml:2405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2365 plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 msgid "Remove Column" msgstr "Elimină coloana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2367 plugins/gtk+/gtk+.xml:3001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2377 plugins/gtk+/gtk+.xml:3011 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Extinde" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2379 msgid "Shrink" msgstr "Micșorează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Rânduri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2419 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2429 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Numărul rândurilor pentru această grilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2421 plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3940 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2431 plugins/gtk+/gtk+.xml:3931 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2435 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Numărul coloanelor pentru această grilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2468 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Panouri orizontale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2463 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 msgid "Vertical Panes" msgstr "Panouri verticale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 msgid "Notebook" msgstr "Carnețel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2596 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2502 plugins/gtk+/gtk+.xml:2606 msgid "Insert Page Before" msgstr "Inserează pagină înainte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2493 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2503 plugins/gtk+/gtk+.xml:2607 msgid "Insert Page After" msgstr "Inserează pagină după" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2494 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2504 plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 msgid "Remove Page" msgstr "Elimină pagina" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2510 plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Stabilește pagina activă pentru editare, această proprietate nu va fi salvată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 plugins/gtk+/gtk+.xml:2601 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2518 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611 msgid "Number of pages" msgstr "Număr de pagini" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2523 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Numărul de pagini din acest carnețel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2516 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 msgid "Start Action" msgstr "Acțiune pornire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2531 msgid "End Action" msgstr "Acțiune oprire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544 msgid "HeaderBar" msgstr "Bară de antet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Rezervă spațiu pentru subtitlu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2563 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Păstrează înălțimea barei de antet la fel pe măsură ce subtitlul se modifică " "dinamic." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2560 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 msgid "Custom Title" msgstr "Titlu personalizat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Numărul elementelor din bara de antet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 msgid "Add Slot" msgstr "Adaugă slot" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2606 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Numărul de pagini din stivă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 msgid "Edit page" msgstr "Editare pagină" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 msgid "Visible child" msgstr "Copil vizibil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 plugins/gtk+/gtk+.xml:2688 msgid "Crossfade" msgstr "Intercalare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 plugins/gtk+/gtk+.xml:2690 msgid "Slide Right" msgstr "Glisează la dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692 msgid "Slide Left" msgstr "Glisează la stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 plugins/gtk+/gtk+.xml:2694 msgid "Slide Up" msgstr "Glisează în sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 plugins/gtk+/gtk+.xml:2696 msgid "Slide Down" msgstr "Glisează în jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Glisează stânga-dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Glisează sus-jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 msgid "Move Over Up" msgstr "Mută deasupra sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641 msgid "Move Over Down" msgstr "Mută deasupra jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 msgid "Move Over Left" msgstr "Mută deasupra la stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643 msgid "Move Over Right" msgstr "Mută deasupra la dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Mută deasupra sus-jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2645 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Mută deasupra jos-sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2646 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Mută deasupra stânga-dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Mută deasupra dreapta-stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2648 msgid "Move Under Up" msgstr "Mută dedesubt sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649 msgid "Move Under Down" msgstr "Mută dedesubt jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2650 msgid "Move Under Left" msgstr "Mută dedesubt la stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651 msgid "Move Under Right" msgstr "Mută dedesubt la dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661 msgid "Stack Switcher" msgstr "Stivuiește comutatorul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2677 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Stivuiește bara laterală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2679 msgid "Revealer" msgstr "Destăinuitor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2730 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2740 msgid "Add Row" msgstr "Adaugă rând" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4707 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2755 plugins/gtk+/gtk+.xml:4724 msgid "Single" msgstr "Unic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2757 msgid "Browse" msgstr "Navighează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2759 msgid "Multiple" msgstr "Multiplu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2752 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2762 msgid "Placeholder" msgstr "Marcaj de locație" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 msgid "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" @@ -6363,214 +6384,214 @@ msgstr "" "Dacă această cutie de listă ar trebui să aibă un widget de marcaj de locație " "care este arătat în listă atunci când nu afișează inferiori vizibili" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2776 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "Poziția elementului rând în căsuța de tip listă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2777 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2787 msgid "List Box Row" msgstr "Rând căsuță de tip listă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2784 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794 msgid "Flow Box" msgstr "Căsuță flux" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2798 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2808 msgid "Add Child" msgstr "Adaugă copil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2826 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "Poziția copilului în căsuța fux" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2832 msgid "Flow Box Child" msgstr "Copil căsuță flow" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2834 msgid "Range" msgstr "Interval" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2845 msgid "Discontinuous" msgstr "Discontinuu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847 msgid "Delayed" msgstr "Întârziat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2860 plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "" "Numărul de cifre la care să se rotunjească valoarea când este modificată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2865 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "Dacă să se evidențieze zona adânciturii de jos în sus până la tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2878 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Scalare orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2873 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2883 msgid "Vertical Scale" msgstr "Scalare verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Rotiți orizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 msgid "Flip Vertically" msgstr "Rotiți vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2909 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 msgid "Slide Horizontally" msgstr "Glisează orizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2911 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921 msgid "Slide Vertically" msgstr "Glisează vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2923 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Redimensionează orizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2925 msgid "Resize Vertically" msgstr "Redimensionează vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2927 msgid "Flip Both Sides" msgstr "Rotiți ambele părți" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Slide Both Sides" msgstr "Glisați amândouă părțile" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931 msgid "Resize Both Sides" msgstr "Redimensionați amândouă părțile" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2956 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2966 msgid "Scrollbar" msgstr "Bară de derulare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2983 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Bară de defilare orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2978 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2988 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Bară de defilare verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2984 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2994 msgid "Button Box" msgstr "Căsuță de butoane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2999 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3001 msgid "Spread" msgstr "Întindere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3003 msgid "Edge" msgstr "Margine" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3017 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Căsuță orizontală de butoane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3012 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3022 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Căsuță verticală de butoane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3025 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Separator orizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3045 msgid "Vertical Separator" msgstr "Separator vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068 msgid "Accel Label" msgstr "Etichetă accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3066 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3076 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3078 msgid "Down" msgstr "În jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3087 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097 msgid "Menu Button" msgstr "Buton de meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3109 msgid "Lock Button" msgstr "Buton de blocare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3134 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3144 msgid "Layout" msgstr "Aspect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3154 plugins/gtk+/gtk+.xml:4075 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3164 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 msgid "Fixed" msgstr "Fixat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3173 msgid "OpenGL Area" msgstr "Zonă OpenGL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3176 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3186 msgid "Info" msgstr "Info" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3178 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3188 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3180 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192 plugins/gtk+/gtk+.xml:4730 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3260 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3270 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:50 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3262 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3272 msgid "External" msgstr "Extern" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279 msgid "Top Left" msgstr "Stânga sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3281 msgid "Bottom Left" msgstr "Stânga jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3283 msgid "Top Right" msgstr "Dreapta sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3275 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285 msgid "Bottom Right" msgstr "Dreapta jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3289 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6578,59 +6599,71 @@ msgstr "" "Dacă derularea deasupra este activată, barele de derulare sunt adăugate " "numai ca widgeturi tradiționale când un maus este prezent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3293 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3303 msgid "About Dialog" msgstr "Dialog Despre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3321 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3323 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3325 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3327 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 msgid "Artistic" msgstr "Artistic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "Numai GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3347 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "Numai GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3339 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3349 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "Numai LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3351 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "Numai LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3353 msgid "AGPL 3.0" msgstr "AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 msgid "AGPL 3.0 Only" msgstr "Doar AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357 +msgid "BSD 3" +msgstr "BSD 3" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3359 +msgid "Apache 2.0" +msgstr "Apache 2.0" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 +msgid "MPL 2.0" +msgstr "MPL 2.0" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3375 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6641,79 +6674,79 @@ msgstr "" "altfel listați toți traducătorii și nu marcați acest element ca fiind " "traductibil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3384 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dialog de selecție de culoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Dialog alegere fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3402 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3419 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialog de selecție de font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Dialog de ales aplicații" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3424 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3441 msgid "Message Dialog" msgstr "Dialog mesaj" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3461 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467 msgid "Yes, No" msgstr "Da, Nu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3469 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Ok, Anulează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3475 msgid "Color Selection" msgstr "Selecție de culoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3484 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Widget de selectare a culorii" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3497 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Dialog de selectare a culorii" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Widget de selectare a fontului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3502 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Dialog de selectare a fontului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528 msgid "Font Selection" msgstr "Selecție font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3530 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545 msgid "Number of Pages" msgstr "Număr de pagini" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3533 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Numărul de pagini din acest asistent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3557 msgid "Initially Complete" msgstr "Completare intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3558 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6721,788 +6754,788 @@ msgstr "" "Specifică dacă această pagină va fi marcată inițial ca fiind completă " "indiferent de ce declară utilizatorul." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 msgid "Content" msgstr "Conținut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3565 msgid "Intro" msgstr "Introducere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3569 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3580 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "Poziția paginii în acest asistent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3585 msgid "Popover" msgstr "Popover" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3607 msgid "Popover Menu" msgstr "Meniu popover" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623 msgid "Number of submenus" msgstr "Număr de submeniuri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3611 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3628 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "Numărul submeniurilor din meniul popover" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3613 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3630 msgid "Edit menu" msgstr "Editare meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3618 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3635 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Stabilește submeniul activ curent pentru editare, această proprietate nu va " "fi salvată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3640 msgid "Model Button" msgstr "Buton model" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3657 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3674 msgid "Link Button" msgstr "Buton legătură" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 msgid "Recent Chooser" msgstr "Alegător recent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3715 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Cel mai recent utilizat primul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3717 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Cel mai puțin recent utilizat primul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3708 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3725 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Dialog alegere recent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741 msgid "Size Group" msgstr "Grup de dimensiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3729 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3746 msgid "Widgets" msgstr "Widget-uri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3751 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Lista widget-urilor din acest grup" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3762 msgid "Both" msgstr "Ambele" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3752 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3769 msgid "Window Group" msgstr "Grup de ferestre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3773 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3813 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3830 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "O tastă accelerator pentru această acțiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3835 msgid "Toggle Action" msgstr "Acțiune comutare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3841 msgid "Radio Action" msgstr "Acțiune radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 msgid "Recent Action" msgstr "Acțiune recentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3850 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 msgid "Action Group" msgstr "Grup de acțiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3864 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3881 msgid "Entry Completion" msgstr "Completare intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3901 msgid "Icon Factory" msgstr "Fabrică de iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3894 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911 msgid "Icon Sources" msgstr "Surse iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3899 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3916 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "O listă de surse pentru această fabrică de iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3905 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3922 msgid "List Store" msgstr "Lista de stocare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 plugins/gtk+/gtk+.xml:3945 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3936 plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Introduce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921 plugins/gtk+/gtk+.xml:3947 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3938 plugins/gtk+/gtk+.xml:3964 msgid "Data" msgstr "Date" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 plugins/gtk+/gtk+.xml:3952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3943 plugins/gtk+/gtk+.xml:3969 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Introduceți o listă de valori de aplicat pe fiecare rând" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3932 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3949 msgid "Tree Store" msgstr "Depozitare arborescentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3958 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3975 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Filtru arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3977 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Sortare arborescentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3961 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3978 msgid "Tree Selection" msgstr "Selecție arborescentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3967 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3984 msgid "Tree View" msgstr "Vizualizare arborescentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4007 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Orizontal și vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4079 msgid "Ascending" msgstr "Crescător" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4064 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4081 msgid "Descending" msgstr "Descrescător" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4088 msgid "Grow Only" msgstr "Doar creștere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4106 msgid "Icon View" msgstr "Vizualizare iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4173 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4190 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Coloană nume culoare de fundal celulă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:4193 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 plugins/gtk+/gtk+.xml:4222 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 plugins/gtk+/gtk+.xml:4250 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4320 plugins/gtk+/gtk+.xml:4364 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 plugins/gtk+/gtk+.xml:4421 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4449 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4463 plugins/gtk+/gtk+.xml:4478 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 plugins/gtk+/gtk+.xml:4508 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4522 plugins/gtk+/gtk+.xml:4536 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 plugins/gtk+/gtk+.xml:4564 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4593 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 plugins/gtk+/gtk+.xml:4643 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4657 plugins/gtk+/gtk+.xml:4680 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4694 plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 plugins/gtk+/gtk+.xml:4756 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4798 plugins/gtk+/gtk+.xml:4813 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4858 plugins/gtk+/gtk+.xml:4877 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 plugins/gtk+/gtk+.xml:4965 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4979 plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 plugins/gtk+/gtk+.xml:5096 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 plugins/gtk+/gtk+.xml:5124 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 plugins/gtk+/gtk+.xml:5153 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5168 plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5216 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5234 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5262 plugins/gtk+/gtk+.xml:5277 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 plugins/gtk+/gtk+.xml:5400 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5414 plugins/gtk+/gtk+.xml:5428 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195 plugins/gtk+/gtk+.xml:4210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4253 plugins/gtk+/gtk+.xml:4267 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4281 plugins/gtk+/gtk+.xml:4295 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4309 plugins/gtk+/gtk+.xml:4323 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4337 plugins/gtk+/gtk+.xml:4381 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4395 plugins/gtk+/gtk+.xml:4409 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4424 plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 plugins/gtk+/gtk+.xml:4466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480 plugins/gtk+/gtk+.xml:4495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4510 plugins/gtk+/gtk+.xml:4525 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4539 plugins/gtk+/gtk+.xml:4553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4567 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 plugins/gtk+/gtk+.xml:4610 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 plugins/gtk+/gtk+.xml:4697 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4738 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4759 plugins/gtk+/gtk+.xml:4773 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4787 plugins/gtk+/gtk+.xml:4801 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4845 plugins/gtk+/gtk+.xml:4860 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4875 plugins/gtk+/gtk+.xml:4894 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915 plugins/gtk+/gtk+.xml:4982 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996 plugins/gtk+/gtk+.xml:5019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5033 plugins/gtk+/gtk+.xml:5047 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5066 plugins/gtk+/gtk+.xml:5080 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5094 plugins/gtk+/gtk+.xml:5113 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5127 plugins/gtk+/gtk+.xml:5141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5155 plugins/gtk+/gtk+.xml:5170 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5185 plugins/gtk+/gtk+.xml:5199 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5213 plugins/gtk+/gtk+.xml:5233 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5251 plugins/gtk+/gtk+.xml:5265 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5279 plugins/gtk+/gtk+.xml:5294 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 plugins/gtk+/gtk+.xml:5323 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5337 plugins/gtk+/gtk+.xml:5356 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5370 plugins/gtk+/gtk+.xml:5384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5403 plugins/gtk+/gtk+.xml:5417 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5431 plugins/gtk+/gtk+.xml:5445 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5459 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "Coloana din model din care se încarcă valoarea" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4188 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4205 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Coloană culoare de fundal celulă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4203 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4220 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Coloană RGBA pentru fundalul celulei" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234 msgid "Width column" msgstr "Coloană lățime" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4231 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4248 msgid "Height column" msgstr "Coloană înălțime" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4244 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4261 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Umplere orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4262 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Coloană umplere orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4258 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275 msgid "Vertical Padding" msgstr "Umplere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4259 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4276 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Coloană umplere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4272 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4289 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliniere orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4290 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Coloană aliniere orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4303 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliniere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Coloană aliniere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4318 msgid "Sensitive column" msgstr "Coloană senzitivă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4315 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4332 msgid "Visible column" msgstr "Coloană vizibilitate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4347 msgid "Text Renderer" msgstr "Randor de text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4359 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 msgid "Alignment column" msgstr "Coloană aliniere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4373 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4390 msgid "Attributes column" msgstr "Coloană atribute" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4404 msgid "Background Color Name column" msgstr "Coloană nume culoare de fundal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4402 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4419 msgid "Background Color column" msgstr "Coloană culoare de fundal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 msgid "Editable column" msgstr "Coloană editabilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4430 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4447 msgid "Ellipsize column" msgstr "Prescurtează coloana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4461 msgid "Family column" msgstr "Coloană familie" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475 msgid "Font column" msgstr "Coloană font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4473 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 msgid "Font Description column" msgstr "Coloană descriere font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4488 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4505 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Coloană nume culoare de prim-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4520 msgid "Foreground Color column" msgstr "Coloană culoare de prim-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4517 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4534 msgid "Language column" msgstr "Coloană limbă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4548 msgid "Markup column" msgstr "Coloană marcaj" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4545 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4562 msgid "Rise column" msgstr "Ridică coloana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576 msgid "Scale column" msgstr "Coloană scalare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4574 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Coloana mod paragraf unic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605 msgid "Size column" msgstr "Coloană dimensiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4602 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4619 plugins/gtk+/gtk+.xml:4889 msgid "Data column" msgstr "Coloană date" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4635 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultra condensat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4620 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4637 msgid "Extra Condensed" msgstr "Extra condensat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4639 msgid "Condensed" msgstr "Condensat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4641 msgid "Semi Condensed" msgstr "Semicondensat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4645 msgid "Semi Expanded" msgstr "Semidesfășurat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647 msgid "Expanded" msgstr "Extins" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4649 msgid "Extra Expanded" msgstr "Extra extins" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4651 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultra extins" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4655 msgid "Stretch column" msgstr "Coloană întindere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669 msgid "Strikethrough column" msgstr "Culoare tăiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687 msgid "Oblique" msgstr "Oblic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689 msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4675 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4692 msgid "Style column" msgstr "Coloană stil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689 plugins/gtk+/gtk+.xml:5257 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706 plugins/gtk+/gtk+.xml:5274 msgid "Text column" msgstr "Coloană text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4726 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4728 msgid "Low" msgstr "Redus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4716 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4733 msgid "Underline column" msgstr "Coloană subliniere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 msgid "Small Capitals" msgstr "Majuscule mici" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4754 msgid "Variant column" msgstr "Coloană variantă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 msgid "Weight column" msgstr "Coloană greutate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4765 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4782 msgid "Width in Characters column" msgstr "Coloană lățime în caractere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4779 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4796 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Coloană Mod despărțire rânduri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4793 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4810 msgid "Wrap Width column" msgstr "Coloană Lățime despărțire rânduri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4808 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4825 msgid "Background RGBA column" msgstr "Coloană RGBA de fundal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4823 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4840 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Coloană RGBA de prim-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4838 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4855 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Lățimea maximă în caractere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4853 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870 msgid "Placeholder text" msgstr "Text substituent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Randor accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4905 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4910 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Coloană Mod accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4926 msgid "Shift Key" msgstr "Tasta Shift" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4928 msgid "Lock Key" msgstr "Blochează cheia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4930 msgid "Control Key" msgstr "Tasta Control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 msgid "Alt Key" msgstr "Tasta Alt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4917 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4934 msgid "Fifth Key" msgstr "A cincea tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4936 msgid "Sixth Key" msgstr "A șasea tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4921 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4938 msgid "Seventh Key" msgstr "A șaptea tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4923 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4940 msgid "Eighth Key" msgstr "A opta tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942 msgid "First Mouse Button" msgstr "Primul buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Al doilea buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4946 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Al treilea buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4948 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Al patrulea buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Al cincilea buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4952 msgid "Super Modifier" msgstr "Modificator Super" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4954 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Modificator Hyper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4956 msgid "Meta Modifier" msgstr "Modificator Meta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4958 msgid "Release Modifier" msgstr "Modificator eliberare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960 msgid "All Modifiers" msgstr "Toți modificatorii" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4977 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Coloană Modificatori accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4974 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4991 msgid "Keycode column" msgstr "Coloană codului tastei" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4989 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5006 msgid "Combo Renderer" msgstr "Randor de combinare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5014 msgid "Has Entry column" msgstr "Are coloană Intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5028 msgid "Model column" msgstr "Coloană model" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 msgid "Text Column column" msgstr "Coloana „Coloană text”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 msgid "Spin Renderer" msgstr "Randor incrementabil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5061 msgid "Adjustment column" msgstr "Coloană ajustare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5075 msgid "Climb Rate column" msgstr "Coloană rată de urcare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 msgid "Digits column" msgstr "Coloană cifre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5087 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5104 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Randor pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5108 msgid "Follow State column" msgstr "Coloană ce urmărește starea" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5105 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5122 msgid "Icon Name column" msgstr "Coloană nume iconiță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5119 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 msgid "Pixbuf column" msgstr "Coloană pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5133 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5150 msgid "GIcon column" msgstr "Coloană GIcon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5148 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5165 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Coloană Desfășurător pixbuf închis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5180 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Coloană Desfășurător pixbuf deschis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5177 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5194 msgid "Stock Detail column" msgstr "Coloana detaliilor despre stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5191 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5208 msgid "Stock column" msgstr "Coloana stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5211 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5228 msgid "Stock Size column" msgstr "Coloană dimensiune stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243 msgid "Progress Renderer" msgstr "Randor progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5246 msgid "Orientation column" msgstr "Coloană orientare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5260 plugins/gtk+/gtk+.xml:5365 msgid "Pulse column" msgstr "Coloană puls" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5272 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5289 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Coloană aliniere orizontală text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5304 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Coloană aliniere verticală text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5301 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5318 msgid "Value column" msgstr "Coloană valoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5315 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5332 msgid "Inverted column" msgstr "Coloană inversată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5348 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Randor pentru indicarea progresului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 plugins/gtk+/gtk+.xml:5395 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5351 plugins/gtk+/gtk+.xml:5412 msgid "Active column" msgstr "Activează coloana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Comută randor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5381 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5398 msgid "Activatable column" msgstr "Coloană activabilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5409 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5426 msgid "Inconsistent column" msgstr "Coloană inconsecventă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5423 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 msgid "Indicator Size column" msgstr "Coloană dimensiune indicator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5454 msgid "Radio column" msgstr "Coloană radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5469 msgid "Status Icon" msgstr "Iconiță stare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5480 msgid "Text Buffer" msgstr "Buffer de text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5493 msgid "Entry Buffer" msgstr "Buffer intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5501 msgid "Text Tag" msgstr "Etichetă text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5537 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5554 msgid "Text Tag Table" msgstr "Tabel cu etichete text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5551 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568 msgid "File Filter" msgstr "Filtru fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5557 plugins/gtk+/gtk+.xml:5581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5574 plugins/gtk+/gtk+.xml:5598 msgid "Mime Types" msgstr "Tipuri MIME" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 plugins/gtk+/gtk+.xml:5586 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5579 plugins/gtk+/gtk+.xml:5603 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "Lista de tipuri MIME de adăugat la filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 plugins/gtk+/gtk+.xml:5588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5581 plugins/gtk+/gtk+.xml:5605 msgid "Patterns" msgstr "Eșantioane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5569 plugins/gtk+/gtk+.xml:5593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5586 plugins/gtk+/gtk+.xml:5610 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "Lista numelor de fișier ale eșantioanelor de adăugat la filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5592 msgid "Recent Filter" msgstr "Filtru pentru recent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5600 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5617 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "Lista numelor de aplicații de adăugat la filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5606 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5623 msgid "Recent Manager" msgstr "Administrator pentru recente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5608 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5625 msgid "Themed Icon" msgstr "Iconiță cu temă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5609 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5626 msgid "File Icon" msgstr "Iconiță de fișier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5611 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5628 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "Dialog de alegere fișiere nativ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5632 msgid "Toplevels" msgstr "Niveluri de top" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5647 msgid "Containers" msgstr "Containere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5679 msgid "Control" msgstr "Control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5696 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5713 msgid "Display" msgstr "Afișaj" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5717 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5734 msgid "Composite Widgets" msgstr "Widget-uri compuse" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5728 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5745 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5758 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5775 msgid "Deprecated" msgstr "Învechit" @@ -7998,16 +8031,22 @@ msgstr "Atribute fereastră derulată" msgid "Window Placement:" msgstr "Plasarea ferestrei:" -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:340 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:364 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:191 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215 msgid "Scrollbar Policy:" msgstr "Politica barei de derulare:" -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:388 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:401 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:239 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:252 msgid "Adjustment:" msgstr "Ajustare:" +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:332 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:370 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:409 +msgid "Height: " +msgstr "Înălțime:" + #: plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui:49 msgid "Spin Button Attributes" msgstr "Atribute buton incremental" @@ -8167,19 +8206,27 @@ msgid "Whether this window should include a custom titlebar." msgstr "" "Dacă această fereastră ar trebui să includă o bara de titlu personalizată." -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:14 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:15 msgid "WebKit Web View" msgstr "Vizualizare Web Webkit" -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:21 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:22 msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)" msgstr "URL-ul de încărcat în Glade (această proprietate nu va fi salvată)" -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:31 +msgid "Tab" +msgstr "Filă" + +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:41 msgid "WebKit Settings" msgstr "Configurări WebKit" -#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:36 +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:46 +msgid "On Demand" +msgstr "La cerere" + +#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:57 msgid "WebKit2GTK+ Widgets" msgstr "Widgeturi WebKit2GTK+" |