summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2011-04-02 17:41:50 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2011-04-02 17:41:50 +0200
commitd3ee2c3b08ce65383a4640506012558a6cdf7da0 (patch)
tree4700280fcc26d844178b244b9dc27c70b8e43a4d
parent9ec722e6b99771aa40e3d94d2b568d6fb68c5462 (diff)
downloadglade-d3ee2c3b08ce65383a4640506012558a6cdf7da0.tar.gz
Updated Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po287
1 files changed, 146 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a1aece88..a5941233 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glade3&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 13:16+0200\n"
+"product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 22:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktivovat „%s“"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2028
+#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2032
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
@@ -482,27 +482,27 @@ msgstr "Zn_ovu"
msgid "Redo: %s"
msgstr "Znovu: %s"
-#: ../src/glade-window.c:3375
+#: ../src/glade-window.c:3377
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Jít zpět v historii změn"
-#: ../src/glade-window.c:3378
+#: ../src/glade-window.c:3380
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Jít vpřed v historii změn"
-#: ../src/glade-window.c:3433
+#: ../src/glade-window.c:3435
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../src/glade-window.c:3443
+#: ../src/glade-window.c:3445
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
-#: ../src/glade-window.c:3450 ../gladeui/glade-editor.c:400
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507
+#: ../src/glade-window.c:3452 ../gladeui/glade-editor.c:405
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1244 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5534 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5553
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11269
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11117 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11271
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -724,37 +724,37 @@ msgstr "Chyba: %s.\n"
msgid "Broken pipe!\n"
msgstr "Přerušena roura!\n"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:545
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:546
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Nastavení typu objektu pro %s na %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:707
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:708
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Přidat %s do %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799 ../gladeui/glade-command.c:1056
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:800 ../gladeui/glade-command.c:1056
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Přidat %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:831
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:832
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "Přidat potomka %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:919
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:920
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Smazat potomka %s z %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1044
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1045
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Přeuspořádat potomky objektu %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1480 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
@@ -762,28 +762,28 @@ msgstr "Kontejner"
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Kontejnerový objekt, který se v tomto editoru právě upravuje"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707 ../gladeui/glade-editor.c:1080
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1711 ../gladeui/glade-editor.c:1085
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1715
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1772 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2043
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2047
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2257
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725 ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725 ../gladeui/glade-widget.c:1208
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734 ../gladeui/glade-property.c:626
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734 ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "Class"
msgstr "Třída"
@@ -1033,118 +1033,118 @@ msgstr "Objekty:"
msgid "The Object's name"
msgstr "Název objektu"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:216
+#: ../gladeui/glade-editor.c:217
msgid "Show info"
msgstr "Zobrazit info"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:217
+#: ../gladeui/glade-editor.c:218
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Zda zobrazovat informační tlačítko pro načtený widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:225
+#: ../gladeui/glade-editor.c:226
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "Právě načtený widget v tomto editoru"
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:247 ../gladeui/glade-editor.c:487
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1096
+#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:264 ../gladeui/glade-editor.c:486
+#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491
msgid "_Signals"
msgstr "_Signály"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:332
+#: ../gladeui/glade-editor.c:337
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "Zobrazit dokumentaci pro vybraný widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:352
+#: ../gladeui/glade-editor.c:357
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "Nastavit vlastnosti widgetu zpět na výchozí hodnoty"
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:387
+#: ../gladeui/glade-editor.c:392
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "Vlastnosti pro %s - %s [%s]"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:483
+#: ../gladeui/glade-editor.c:488
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:484
+#: ../gladeui/glade-editor.c:489
msgid "_Packing"
msgstr "_Balení"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:485
+#: ../gladeui/glade-editor.c:490
msgid "_Common"
msgstr "Běž_né"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:927
+#: ../gladeui/glade-editor.c:932
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Vytváření %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:935
+#: ../gladeui/glade-editor.c:940
msgid "Crea_te"
msgstr "Vytvoři_t"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1038
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1049
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1088
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
msgid "Common"
msgstr "Běžné"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1129
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
msgid "(default)"
msgstr "(výchozí)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1144
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
"Vyberte vlastnosti, které chcete nastavit zpět na jejich výchozí hodnoty"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Nastavit vlastnosti widgetu na počáteční hodnoty"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1295
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
msgid "_Properties:"
msgstr "_Vlastnosti:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1324
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
msgid "_Select All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1332
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Zrušit výběr všeho"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1342
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
msgid "Property _Description:"
msgstr "P_opis vlastnosti:"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1438
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - Vlastnosti %s"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:650
+#: ../gladeui/glade-palette.c:651
msgid "Widget selector"
msgstr "Výběr widgetu"
@@ -1179,15 +1179,15 @@ msgstr "Chyba při spouštění zobrazovače náhledu: %s\n"
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Selhalo spuštění náhledu: %s\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:954
+#: ../gladeui/glade-project.c:956
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Zda byl projekt změněn od doby, kdy byl naposledy uložen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:961
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
msgid "Has Selection"
msgstr "Je něco vybráno"
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
+#: ../gladeui/glade-project.c:963
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Zda je v projektu něco vybráno"
@@ -1199,27 +1199,27 @@ msgstr "Cesta"
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Cesta k projektu v souborovém systému "
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
+#: ../gladeui/glade-project.c:976
msgid "Read Only"
msgstr "Pouze ke čtení"
-#: ../gladeui/glade-project.c:978
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Zda je projekt pouze ke čtení"
-#: ../gladeui/glade-project.c:985
+#: ../gladeui/glade-project.c:983
msgid "Add Item"
msgstr "Přidávaná položka"
-#: ../gladeui/glade-project.c:986
+#: ../gladeui/glade-project.c:984
msgid "The current item to add to the project"
msgstr "Aktuální položka, která se má přidat do projektu"
-#: ../gladeui/glade-project.c:993
+#: ../gladeui/glade-project.c:990
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Režim ukazatele"
-#: ../gladeui/glade-project.c:994
+#: ../gladeui/glade-project.c:991
msgid "The currently effective GladePointerMode"
msgstr "Aktuálně platný režim GladePointerMode"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Nedostatečné množství vyhrazených míst v cílovém kontejneru"
-#: ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-property.c:628
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "GladePropertyClass pro tuto vlastnost"
@@ -1414,27 +1414,27 @@ msgstr "Povoleno"
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "Pokud je vlastnost volitelná, toto je její povolený stav"
-#: ../gladeui/glade-property.c:640 ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
msgid "Sensitive"
msgstr "Citlivost"
-#: ../gladeui/glade-property.c:641
+#: ../gladeui/glade-property.c:640
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr "Toto dává implementaci kontrolu nad nastavením vlastnosti citlivosti"
-#: ../gladeui/glade-property.c:647
+#: ../gladeui/glade-property.c:645
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../gladeui/glade-property.c:648
+#: ../gladeui/glade-property.c:646
msgid "Context for translation"
msgstr "Kontext pro překlad"
-#: ../gladeui/glade-property.c:653
+#: ../gladeui/glade-property.c:652
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: ../gladeui/glade-property.c:654
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
msgid "Comment for translators"
msgstr "Poznámka pro překladatele"
@@ -1442,11 +1442,11 @@ msgstr "Poznámka pro překladatele"
msgid "Translatable"
msgstr "Přeložitelný"
-#: ../gladeui/glade-property.c:665
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
msgid "Visual State"
msgstr "Stav viditelnosti"
-#: ../gladeui/glade-property.c:666
+#: ../gladeui/glade-property.c:667
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr "Prioritní informace pro editor vlastností, jak se má chovat"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Výběr objektu pro předání do obslužné rutiny"
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:164
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:167
msgid "Handler"
msgstr "Obslužná rutina"
@@ -1470,48 +1470,48 @@ msgstr "Uživatelská data"
msgid "Swap"
msgstr "Zaměnit"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:182
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:185
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "After"
msgstr "Za"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:158
+#: ../gladeui/glade-signal.c:161
msgid "SignalClass"
msgstr "Třída signálu"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:159
+#: ../gladeui/glade-signal.c:162
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Třída signálu tohoto signálu"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:165
+#: ../gladeui/glade-signal.c:168
msgid "The handler for this signal"
msgstr "Obslužná rutina pro tento signál"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:170
+#: ../gladeui/glade-signal.c:173
msgid "User Data"
msgstr "Uživatelská data"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:171
+#: ../gladeui/glade-signal.c:174
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Uživatelská data pro tento signál"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1305
+#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1292
msgid "Support Warning"
msgstr "Varování o podpoře"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:177
+#: ../gladeui/glade-signal.c:180
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Varování podpory verzování pro tento signál"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:183
+#: ../gladeui/glade-signal.c:186
msgid "Whether this signal is run after default handlers"
msgstr "Zda tento signál běží po obsloužení výchozí rutinou"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:188
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191
msgid "Swapped"
msgstr "Uvolněna"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:189
+#: ../gladeui/glade-signal.c:192
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr ""
"Zda se mají uživatelská data uvolnit z paměti s instancí pro obslužnou rutinu"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Nelze zobrazit odkaz:"
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1209
msgid "The name of the widget"
msgstr "Název widgetu"
@@ -1573,109 +1573,109 @@ msgstr "Interní název"
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Interní název widgetu"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1218
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarchistický"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "Zda je složený potomek zděděným potomkem nebo anarchistickým potomkem"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1227
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1225
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1226
msgid "The object associated"
msgstr "Přidružený objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
msgid "Adaptor"
msgstr "Adaptér"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1232
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "Adaptér třídy pro přidružený widget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1241 ../gladeui/glade-inspector.c:180
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1237 ../gladeui/glade-inspector.c:180
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1242
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Projekt glade, ke kterému tento widget náleží"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1245
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Seznam GladeProperties"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "Ukazatel na rodičovský GladeWidget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
msgid "Internal Name"
msgstr "Interní název"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Obecná předpona názvu pro interní widgety"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1261
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "Šablona GladeWidget, ze které vycházejí nové widgety"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1266
msgid "Exact Template"
msgstr "Přesná šablona"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "Zda vytváříme přesnou kopii při použití šablony"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1282
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1272
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "GladeCreateReason pro toto vytvoření"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1280
msgid "Toplevel Width"
msgstr "Šířka nejvyšší úrovně"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1281
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Šířka widgetu, když je nejvyšší úrovní GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1286
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Výška nejvyšší úrovně"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Výška widgetu, když je nejvyšší úrovní GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1306
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1293
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "Varovný řetězec ohledně neodpovídajících verzí"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1297 ../gladeui/glade-widget-action.c:197
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Visible"
msgstr "Viditelnost"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Zda je widget viditelný nebo ne"
@@ -1757,27 +1757,27 @@ msgstr "Kurzor"
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Kurzor pro vkládání widgetů v uživatelském rozhraní"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:182
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
msgid "The project being inspected"
msgstr "Projekt, který je prohlížen"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:383
msgid "< search widgets >"
msgstr "<hledat widgety>"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:182
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
msgid "class"
msgstr "třída"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "Ukazatel na strukturu GladeWidgetActionClass"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:192
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Zda je tato akce citlivá"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:200
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Zda je tato akce viditelná"
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Popisek se zkratkou"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10576
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
msgid "Accelerator"
msgstr "Zkratka"
@@ -1910,8 +1910,8 @@ msgstr "Popis pro zpřístupnění"
msgid "Accessible Name"
msgstr "Název pro zpřístupnění"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
msgid "Action"
msgstr "Akce"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
msgid "Combo"
msgstr "Výběrový seznam"
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Primární skladová ikona"
#. Progress...
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Spin Renderer"
msgstr "Vykreslování číselníku"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10721
msgid "Spinner"
msgstr "Číselník"
@@ -4323,15 +4323,15 @@ msgid "A object of type %s cannot have any children."
msgstr "Objekt typu %s nemůže mít žádné potomky."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6462 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10720
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
msgid "Toggle"
msgstr "Přepínač"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6463 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
msgid "Radio"
msgstr "Skupinový přepínač"
@@ -4391,32 +4391,37 @@ msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Společné vlastnosti a atributy"
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
msgid "Spin"
msgstr "Číselník"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10596
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10615
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Editor zobrazení ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10597
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10620
msgid "Combo Editor"
msgstr "Kombinovaný editor"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10625
+#| msgid "Entry Completion"
+msgid "Entry Completion Editor"
+msgstr "Editor dokončování zadání"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10711
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10732
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10734
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Editor stromového zobrazení"
@@ -4424,7 +4429,7 @@ msgstr "Editor stromového zobrazení"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10837
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
@@ -4432,23 +4437,23 @@ msgstr ""
"pevnou velikost"
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10949
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10951
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "Klávesovou zkratku je možné nastavit, jen když je uvnitř skupiny akcí"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
msgid "Recent"
msgstr "Nedávné"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11157
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Editor skupin akcí"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11265 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11267 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11297
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11305
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Editor tabulek textových značek"
@@ -4782,11 +4787,11 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "Získat %s z modelu (typu %s)"
#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499
msgid "unset"
msgstr "nenastaven"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522
msgid "no model"
msgstr "žádný model"