diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2011-04-02 17:41:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2011-04-02 17:41:50 +0200 |
commit | d3ee2c3b08ce65383a4640506012558a6cdf7da0 (patch) | |
tree | 4700280fcc26d844178b244b9dc27c70b8e43a4d | |
parent | 9ec722e6b99771aa40e3d94d2b568d6fb68c5462 (diff) | |
download | glade-d3ee2c3b08ce65383a4640506012558a6cdf7da0.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 287 |
1 files changed, 146 insertions, 141 deletions
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glade3&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-29 13:16+0200\n" +"product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-02 17:39+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Activate '%s'" msgstr "Aktivovat „%s“" #. Name -#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2028 +#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2032 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:411 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -482,27 +482,27 @@ msgstr "Zn_ovu" msgid "Redo: %s" msgstr "Znovu: %s" -#: ../src/glade-window.c:3375 +#: ../src/glade-window.c:3377 msgid "Go back in undo history" msgstr "Jít zpět v historii změn" -#: ../src/glade-window.c:3378 +#: ../src/glade-window.c:3380 msgid "Go forward in undo history" msgstr "Jít vpřed v historii změn" -#: ../src/glade-window.c:3433 +#: ../src/glade-window.c:3435 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../src/glade-window.c:3443 +#: ../src/glade-window.c:3445 msgid "Inspector" msgstr "Inspektor" -#: ../src/glade-window.c:3450 ../gladeui/glade-editor.c:400 -#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507 +#: ../src/glade-window.c:3452 ../gladeui/glade-editor.c:405 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1244 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5534 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5553 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11269 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11117 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11271 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -724,37 +724,37 @@ msgstr "Chyba: %s.\n" msgid "Broken pipe!\n" msgstr "Přerušena roura!\n" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:545 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:546 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "Nastavení typu objektu pro %s na %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:707 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:708 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "Přidat %s do %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799 ../gladeui/glade-command.c:1056 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:800 ../gladeui/glade-command.c:1056 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Přidat %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:831 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:832 #, c-format msgid "Add child %s" msgstr "Přidat potomka %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:919 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:920 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "Smazat potomka %s z %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1044 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1045 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "Přeuspořádat potomky objektu %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1480 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 msgid "Container" msgstr "Kontejner" @@ -762,28 +762,28 @@ msgstr "Kontejner" msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "Kontejnerový objekt, který se v tomto editoru právě upravuje" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707 ../gladeui/glade-editor.c:1080 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1711 ../gladeui/glade-editor.c:1085 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1715 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchie" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 msgid "Label" msgstr "Popisek" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1772 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 msgid "Type" msgstr "Typ" #. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2043 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2047 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2257 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" @@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725 ../gladeui/glade-widget.c:1207 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725 ../gladeui/glade-widget.c:1208 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734 ../gladeui/glade-property.c:626 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734 ../gladeui/glade-property.c:627 msgid "Class" msgstr "Třída" @@ -1033,118 +1033,118 @@ msgstr "Objekty:" msgid "The Object's name" msgstr "Název objektu" -#: ../gladeui/glade-editor.c:216 +#: ../gladeui/glade-editor.c:217 msgid "Show info" msgstr "Zobrazit info" -#: ../gladeui/glade-editor.c:217 +#: ../gladeui/glade-editor.c:218 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "Zda zobrazovat informační tlačítko pro načtený widget" -#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558 +#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../gladeui/glade-editor.c:225 +#: ../gladeui/glade-editor.c:226 msgid "The currently loaded widget in this editor" msgstr "Právě načtený widget v tomto editoru" #. construct tab label widget -#: ../gladeui/glade-editor.c:247 ../gladeui/glade-editor.c:487 -#: ../gladeui/glade-editor.c:1096 +#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1101 msgid "Accessibility" msgstr "Zpřístupnění" #. configure page container -#: ../gladeui/glade-editor.c:264 ../gladeui/glade-editor.c:486 +#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491 msgid "_Signals" msgstr "_Signály" -#: ../gladeui/glade-editor.c:332 +#: ../gladeui/glade-editor.c:337 msgid "View documentation for the selected widget" msgstr "Zobrazit dokumentaci pro vybraný widget" -#: ../gladeui/glade-editor.c:352 +#: ../gladeui/glade-editor.c:357 msgid "Reset widget properties to their defaults" msgstr "Nastavit vlastnosti widgetu zpět na výchozí hodnoty" #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]' -#: ../gladeui/glade-editor.c:387 +#: ../gladeui/glade-editor.c:392 #, c-format msgid "%s Properties - %s [%s]" msgstr "Vlastnosti pro %s - %s [%s]" -#: ../gladeui/glade-editor.c:483 +#: ../gladeui/glade-editor.c:488 msgid "_General" msgstr "_Obecné" -#: ../gladeui/glade-editor.c:484 +#: ../gladeui/glade-editor.c:489 msgid "_Packing" msgstr "_Balení" -#: ../gladeui/glade-editor.c:485 +#: ../gladeui/glade-editor.c:490 msgid "_Common" msgstr "Běž_né" -#: ../gladeui/glade-editor.c:927 +#: ../gladeui/glade-editor.c:932 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "Vytváření %s" -#: ../gladeui/glade-editor.c:935 +#: ../gladeui/glade-editor.c:940 msgid "Crea_te" msgstr "Vytvoři_t" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1038 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1043 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1049 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1054 msgid "Property" msgstr "Vlastnost" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1088 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1093 msgid "Common" msgstr "Běžné" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1129 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1134 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1144 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1149 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "" "Vyberte vlastnosti, které chcete nastavit zpět na jejich výchozí hodnoty" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1278 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1283 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Nastavit vlastnosti widgetu na počáteční hodnoty" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor.c:1295 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1300 msgid "_Properties:" msgstr "_Vlastnosti:" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1324 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1329 msgid "_Select All" msgstr "Vybrat _vše" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1332 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1337 msgid "_Unselect All" msgstr "_Zrušit výběr všeho" #. Description -#: ../gladeui/glade-editor.c:1342 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1347 msgid "Property _Description:" msgstr "P_opis vlastnosti:" #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name -#: ../gladeui/glade-editor.c:1438 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1443 #, c-format msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - Vlastnosti %s" -#: ../gladeui/glade-palette.c:650 +#: ../gladeui/glade-palette.c:651 msgid "Widget selector" msgstr "Výběr widgetu" @@ -1179,15 +1179,15 @@ msgstr "Chyba při spouštění zobrazovače náhledu: %s\n" msgid "Failed to launch preview: %s.\n" msgstr "Selhalo spuštění náhledu: %s\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:954 +#: ../gladeui/glade-project.c:956 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "Zda byl projekt změněn od doby, kdy byl naposledy uložen" -#: ../gladeui/glade-project.c:961 +#: ../gladeui/glade-project.c:962 msgid "Has Selection" msgstr "Je něco vybráno" -#: ../gladeui/glade-project.c:962 +#: ../gladeui/glade-project.c:963 msgid "Whether project has a selection" msgstr "Zda je v projektu něco vybráno" @@ -1199,27 +1199,27 @@ msgstr "Cesta" msgid "The filesystem path of the project" msgstr "Cesta k projektu v souborovém systému " -#: ../gladeui/glade-project.c:977 +#: ../gladeui/glade-project.c:976 msgid "Read Only" msgstr "Pouze ke čtení" -#: ../gladeui/glade-project.c:978 +#: ../gladeui/glade-project.c:977 msgid "Whether project is read-only" msgstr "Zda je projekt pouze ke čtení" -#: ../gladeui/glade-project.c:985 +#: ../gladeui/glade-project.c:983 msgid "Add Item" msgstr "Přidávaná položka" -#: ../gladeui/glade-project.c:986 +#: ../gladeui/glade-project.c:984 msgid "The current item to add to the project" msgstr "Aktuální položka, která se má přidat do projektu" -#: ../gladeui/glade-project.c:993 +#: ../gladeui/glade-project.c:990 msgid "Pointer Mode" msgstr "Režim ukazatele" -#: ../gladeui/glade-project.c:994 +#: ../gladeui/glade-project.c:991 msgid "The currently effective GladePointerMode" msgstr "Aktuálně platný režim GladePointerMode" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Nedostatečné množství vyhrazených míst v cílovém kontejneru" -#: ../gladeui/glade-property.c:627 +#: ../gladeui/glade-property.c:628 msgid "The GladePropertyClass for this property" msgstr "GladePropertyClass pro tuto vlastnost" @@ -1414,27 +1414,27 @@ msgstr "Povoleno" msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "Pokud je vlastnost volitelná, toto je její povolený stav" -#: ../gladeui/glade-property.c:640 ../gladeui/glade-widget-action.c:191 +#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190 msgid "Sensitive" msgstr "Citlivost" -#: ../gladeui/glade-property.c:641 +#: ../gladeui/glade-property.c:640 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "Toto dává implementaci kontrolu nad nastavením vlastnosti citlivosti" -#: ../gladeui/glade-property.c:647 +#: ../gladeui/glade-property.c:645 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: ../gladeui/glade-property.c:648 +#: ../gladeui/glade-property.c:646 msgid "Context for translation" msgstr "Kontext pro překlad" -#: ../gladeui/glade-property.c:653 +#: ../gladeui/glade-property.c:652 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: ../gladeui/glade-property.c:654 +#: ../gladeui/glade-property.c:653 msgid "Comment for translators" msgstr "Poznámka pro překladatele" @@ -1442,11 +1442,11 @@ msgstr "Poznámka pro překladatele" msgid "Translatable" msgstr "Přeložitelný" -#: ../gladeui/glade-property.c:665 +#: ../gladeui/glade-property.c:666 msgid "Visual State" msgstr "Stav viditelnosti" -#: ../gladeui/glade-property.c:666 +#: ../gladeui/glade-property.c:667 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "Prioritní informace pro editor vlastností, jak se má chovat" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Výběr objektu pro předání do obslužné rutiny" msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:164 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:167 msgid "Handler" msgstr "Obslužná rutina" @@ -1470,48 +1470,48 @@ msgstr "Uživatelská data" msgid "Swap" msgstr "Zaměnit" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:182 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:185 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 msgid "After" msgstr "Za" -#: ../gladeui/glade-signal.c:158 +#: ../gladeui/glade-signal.c:161 msgid "SignalClass" msgstr "Třída signálu" -#: ../gladeui/glade-signal.c:159 +#: ../gladeui/glade-signal.c:162 msgid "The signal class of this signal" msgstr "Třída signálu tohoto signálu" -#: ../gladeui/glade-signal.c:165 +#: ../gladeui/glade-signal.c:168 msgid "The handler for this signal" msgstr "Obslužná rutina pro tento signál" -#: ../gladeui/glade-signal.c:170 +#: ../gladeui/glade-signal.c:173 msgid "User Data" msgstr "Uživatelská data" -#: ../gladeui/glade-signal.c:171 +#: ../gladeui/glade-signal.c:174 msgid "The user data for this signal" msgstr "Uživatelská data pro tento signál" -#: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1305 +#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1292 msgid "Support Warning" msgstr "Varování o podpoře" -#: ../gladeui/glade-signal.c:177 +#: ../gladeui/glade-signal.c:180 msgid "The versioning support warning for this signal" msgstr "Varování podpory verzování pro tento signál" -#: ../gladeui/glade-signal.c:183 +#: ../gladeui/glade-signal.c:186 msgid "Whether this signal is run after default handlers" msgstr "Zda tento signál běží po obsloužení výchozí rutinou" -#: ../gladeui/glade-signal.c:188 +#: ../gladeui/glade-signal.c:191 msgid "Swapped" msgstr "Uvolněna" -#: ../gladeui/glade-signal.c:189 +#: ../gladeui/glade-signal.c:192 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" msgstr "" "Zda se mají uživatelská data uvolnit z paměti s instancí pro obslužnou rutinu" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Nelze zobrazit odkaz:" msgid "None" msgstr "Nic" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1208 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1209 msgid "The name of the widget" msgstr "Název widgetu" @@ -1573,109 +1573,109 @@ msgstr "Interní název" msgid "The internal name of the widget" msgstr "Interní název widgetu" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1219 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1218 msgid "Anarchist" msgstr "Anarchistický" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1220 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1219 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "Zda je složený potomek zděděným potomkem nebo anarchistickým potomkem" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1227 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1225 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1228 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1226 msgid "The object associated" msgstr "Přidružený objekt" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1234 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1231 msgid "Adaptor" msgstr "Adaptér" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1235 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1232 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "Adaptér třídy pro přidružený widget" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1241 ../gladeui/glade-inspector.c:180 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1237 ../gladeui/glade-inspector.c:180 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1242 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1238 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "Projekt glade, ke kterému tento widget náleží" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1250 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1245 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "Seznam GladeProperties" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1256 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1250 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "Ukazatel na rodičovský GladeWidget" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1262 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 msgid "Internal Name" msgstr "Interní název" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1263 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1256 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "Obecná předpona názvu pro interní widgety" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1268 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1260 msgid "Template" msgstr "Šablona" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1269 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1261 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "Šablona GladeWidget, ze které vycházejí nové widgety" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1275 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1266 msgid "Exact Template" msgstr "Přesná šablona" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1277 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1268 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" msgstr "Zda vytváříme přesnou kopii při použití šablony" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1282 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1272 msgid "Reason" msgstr "Důvod" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1283 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1273 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "GladeCreateReason pro toto vytvoření" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1291 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1280 msgid "Toplevel Width" msgstr "Šířka nejvyšší úrovně" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1292 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1281 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "Šířka widgetu, když je nejvyšší úrovní GladeDesignLayout" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1298 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1286 msgid "Toplevel Height" msgstr "Výška nejvyšší úrovně" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1299 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1287 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "Výška widgetu, když je nejvyšší úrovní GladeDesignLayout" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1306 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1293 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "Varovný řetězec ohledně neodpovídajících verzí" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1297 ../gladeui/glade-widget-action.c:197 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 msgid "Visible" msgstr "Viditelnost" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1312 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1298 msgid "Wether the widget is visible or not" msgstr "Zda je widget viditelný nebo ne" @@ -1757,27 +1757,27 @@ msgstr "Kurzor" msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "Kurzor pro vkládání widgetů v uživatelském rozhraní" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:182 +#: ../gladeui/glade-inspector.c:181 msgid "The project being inspected" msgstr "Projekt, který je prohlížen" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:382 +#: ../gladeui/glade-inspector.c:383 msgid "< search widgets >" msgstr "<hledat widgety>" -#: ../gladeui/glade-widget-action.c:182 +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184 msgid "class" msgstr "třída" -#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184 +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185 msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer" msgstr "Ukazatel na strukturu GladeWidgetActionClass" -#: ../gladeui/glade-widget-action.c:192 +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191 msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Zda je tato akce citlivá" -#: ../gladeui/glade-widget-action.c:200 +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198 msgid "Whether this action is visible" msgstr "Zda je tato akce viditelná" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Popisek se zkratkou" #. Accelerator #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10576 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715 msgid "Accelerator" msgstr "Zkratka" @@ -1910,8 +1910,8 @@ msgstr "Popis pro zpřístupnění" msgid "Accessible Name" msgstr "Název pro zpřístupnění" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11113 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716 msgid "Combo" msgstr "Výběrový seznam" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Primární skladová ikona" #. Progress... #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 msgid "Progress" msgstr "Průběh" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Spin Renderer" msgstr "Vykreslování číselníku" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10721 msgid "Spinner" msgstr "Číselník" @@ -4323,15 +4323,15 @@ msgid "A object of type %s cannot have any children." msgstr "Objekt typu %s nemůže mít žádné potomky." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6462 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10720 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147 msgid "Toggle" msgstr "Přepínač" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6463 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148 msgid "Radio" msgstr "Skupinový přepínač" @@ -4391,32 +4391,37 @@ msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Společné vlastnosti a atributy" #. Text... -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717 msgid "Spin" msgstr "Číselník" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10596 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10615 msgid "Icon View Editor" msgstr "Editor zobrazení ikon" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10597 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10620 msgid "Combo Editor" msgstr "Kombinovaný editor" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10625 +#| msgid "Entry Completion" +msgid "Entry Completion Editor" +msgstr "Editor dokončování zadání" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10711 msgid "Column" msgstr "Sloupec" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10732 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10734 msgid "Tree View Editor" msgstr "Editor stromového zobrazení" @@ -4424,7 +4429,7 @@ msgstr "Editor stromového zobrazení" #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. #. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10837 msgid "" "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" msgstr "" @@ -4432,23 +4437,23 @@ msgstr "" "pevnou velikost" #. --------------------------- GtkAction --------------------------------- -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10949 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10951 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." msgstr "Klávesovou zkratku je možné nastavit, jen když je uvnitř skupiny akcí" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149 msgid "Recent" msgstr "Nedávné" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11157 msgid "Action Group Editor" msgstr "Editor skupin akcí" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11265 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11267 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11297 msgid "Tag" msgstr "Značka" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11303 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11305 msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Editor tabulek textových značek" @@ -4782,11 +4787,11 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "Získat %s z modelu (typu %s)" #. translators: the adjective not the verb -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499 msgid "unset" msgstr "nenastaven" -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522 msgid "no model" msgstr "žádný model" |