diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2011-04-01 22:12:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2011-04-01 22:12:22 +0200 |
commit | bfe69565732c3504022e32dd8abc97c4cd8110d5 (patch) | |
tree | 866e588d15a01c1bbac147c77a61261d06d724ee | |
parent | 30b075641c6d49e89ed0ac552fefc20c74de6c25 (diff) | |
download | glade-bfe69565732c3504022e32dd8abc97c4cd8110d5.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 50 |
1 files changed, 19 insertions, 31 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Glade master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 10:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 22:10+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" "Language: \n" @@ -49,8 +49,7 @@ msgid "Glade options" msgstr "A Glade kapcsolói" #: ../src/main.c:236 -msgid "" -"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" +msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "" "A gmodule támogatás nem található. A gmodule támogatás szükséges a Glade " "működéséhez." @@ -140,8 +139,7 @@ msgstr "Nem rendelkezik a fájl mentéséhez szükséges jogosultságokkal." #: ../src/glade-window.c:1307 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." -msgstr "" -"A(z) %s fájl nem menthető. Meg van nyitva egy projekt ezzel az elérési úttal." +msgstr "A(z) %s fájl nem menthető. Meg van nyitva egy projekt ezzel az elérési úttal." #: ../src/glade-window.c:1332 msgid "No open projects to save" @@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "Az utolsó művelet visszavonása" #: ../src/glade-window.c:2247 msgid "Redo the last action" -msgstr "Az utolsó művelet ismételt végrehajtása" +msgstr "Az utolsó művelet végrehajtása mégis" #: ../src/glade-window.c:2250 msgid "Cut the selection" @@ -435,8 +433,7 @@ msgstr "A(z) %s projektben mentetlen módosítások vannak" #: ../src/glade-window.c:2757 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" -msgstr "" -"Ha most újratölti, minden mentetlen módosítás elveszhet. Mindenképp menti?" +msgstr "Ha most újratölti, minden mentetlen módosítás elveszhet. Mindenképp menti?" #: ../src/glade-window.c:2767 #, c-format @@ -466,12 +463,12 @@ msgstr "az utolsó művelet" #: ../src/glade-window.c:2907 msgid "_Redo" -msgstr "Új_ra" +msgstr "Mé_gis" #: ../src/glade-window.c:2911 #, c-format msgid "Redo: %s" -msgstr "Újra: %s" +msgstr "Mégis: %s" #: ../src/glade-window.c:3375 msgid "Go back in undo history" @@ -607,8 +604,7 @@ msgstr "Képfájl neve" #: ../gladeui/glade-builtins.c:499 msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image" -msgstr "" -"A kép betöltéséhez relatív vagy teljes elérési úttal adjon meg egy fájlnevet" +msgstr "A kép betöltéséhez relatív vagy teljes elérési úttal adjon meg egy fájlnevet" #: ../gladeui/glade-builtins.c:508 msgid "Color" @@ -906,7 +902,7 @@ msgstr "Parancs használata" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:637 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" -msgstr "Használja-e a parancs API-ját a vissza/újra veremhez" +msgstr "Használja-e a parancs API-ját a vissza/mégis veremhez" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1143 msgid "Select Fields" @@ -1284,8 +1280,7 @@ msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1958 #, c-format -msgid "" -"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" +msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%1$s] A(z) %3$s objektumosztály %2$s csomagolási tulajdonsága a(z) %4$s " "%5$d.%6$d verzióban jelent meg\n" @@ -1319,8 +1314,7 @@ msgstr "A projektben („%s”) hibák vannak. Mindenképp menti?" #: ../gladeui/glade-project.c:2214 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." -msgstr "" -"A projektben („%s”) elavult felületi elemek és/vagy verzióeltérések vannak." +msgstr "A projektben („%s”) elavult felületi elemek és/vagy verzióeltérések vannak." #: ../gladeui/glade-project.c:3560 #, c-format @@ -1330,8 +1324,7 @@ msgstr "Mentetlen %i" #: ../gladeui/glade-project.c:3619 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." -msgstr "" -"A projektben (%s) nincsenek elavult felületi elemek vagy verzióeltérések." +msgstr "A projektben (%s) nincsenek elavult felületi elemek vagy verzióeltérések." #: ../gladeui/glade-project.c:3756 msgid "Image resources are loaded locally:" @@ -1580,8 +1573,7 @@ msgid "Anarchist" msgstr "Anarchista" #: ../gladeui/glade-widget.c:1220 -msgid "" -"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" +msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "Az összetett gyermek ősi vagy anarchista gyermek" #: ../gladeui/glade-widget.c:1227 @@ -2723,8 +2715,7 @@ msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "Jelzi, hogy egy objektum néhány célobjektum címkéje" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 -msgid "" -"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" +msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "Jelzi, hogy az objektum egy néhány célobjektumból álló csoport tagja" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 @@ -4156,8 +4147,7 @@ msgstr "Szövegattribútumok beállítása" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61 msgid "This property does not apply unless Use Underline is set." -msgstr "" -"Ez a tulajdonság nem alkalmazható, ha az Aláhúzás használata nincs beállítva." +msgstr "Ez a tulajdonság nem alkalmazható, ha az Aláhúzás használata nincs beállítva." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62 msgid "Property not selected" @@ -4214,8 +4204,7 @@ msgstr "Nem adható felső szintű ablak tárolóhoz." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099 #, c-format msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." -msgstr "" -"Egy %s típusú felületi elem csak gyermekként tartalmazhat felületi elemeket." +msgstr "Egy %s típusú felületi elem csak gyermekként tartalmazhat felületi elemeket." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1110 #, c-format @@ -4432,8 +4421,7 @@ msgstr "Fanézet-szerkesztő" #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. #. #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835 -msgid "" -"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" +msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" msgstr "" "Az oszlopoknak rögzített mérettel kell kell rendelkezniük a rögzített " "magasságú fanézetekben" @@ -4557,8 +4545,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721 #, c-format -msgid "" -"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" +msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" msgstr "Állítsa be, hogy meg akarja-e adni a szövegirányt ezen „%s” forráshoz" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728 @@ -4903,3 +4890,4 @@ msgstr "Oszlop eltávolítása a következőből: %s" #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "Sor eltávolítása a következőből: %s" + |