diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-21 18:39:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-21 18:39:42 +0200 |
commit | 49c31ab68a7697d8cc7f96b8bbfa3d74b0703372 (patch) | |
tree | e01575e2018f68617f10e1098b6139a3d57ed904 | |
parent | 298c7986de72d38e4ad52b8442e75bd99f6efa68 (diff) | |
download | glade-49c31ab68a7697d8cc7f96b8bbfa3d74b0703372.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 117 |
1 files changed, 39 insertions, 78 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-19 21:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-22 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 17:41+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -384,19 +384,19 @@ msgstr "Onemogoči podporo DevHelp" msgid "be verbose" msgstr "podroben izpis" -#: src/main.c:133 +#: src/main.c:142 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Ni mogoče odpreti »%s«. Datoteka ne obstaja.\n" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:168 msgid "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "" "podpora za gmodule ni na voljo. Podpora je obvezna za pravilno delovanje " "okolja glade." -#: src/main.c:167 +#: src/main.c:176 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "" "Ustvarjanje in urejanje uporabniškega vmesnika za GTK+ in GNOME programe." @@ -614,22 +614,6 @@ msgstr "Anketa med uporabniki Glade" #. translators: Email body sent to the user after completing the survey #: src/glade-registration.c:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n" -#| "\n" -#| "To validate this email address open the folowing link\n" -#| "\n" -#| "https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=" -#| "$email&validation_token=$new_validation_token\n" -#| "\n" -#| "In case you want to change or update the survey, your current update " -#| "token is:\n" -#| "$new_token\n" -#| "\n" -#| "Cheers\n" -#| "\n" -#| "\tThe Glade team\n" msgid "" "Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n" "\n" @@ -648,7 +632,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zahvaljujemo se vam za izpolnjevanje ankete.\n" "\n" -"Za overitev elektronskega naslova, kliknite na link:\n" +"Za overitev elektronskega naslova, kliknite na povezavo:\n" "\n" "https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=" "$email&validation_token=$new_validation_token\n" @@ -1831,10 +1815,8 @@ msgid "Property Definition" msgstr "Določilo lastnosti" #: gladeui/glade-editor-property.c:769 -#, fuzzy -#| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for" -msgstr "GladePropertyClass za katerega je bil ustvarjen ta GladeEditorProperty" +msgstr "GladePropertyDef za katerega je bil ustvarjen ta GladeEditorProperty" #: gladeui/glade-editor-property.c:775 gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" @@ -2361,21 +2343,22 @@ msgid ", %s" msgstr ", %s" #: gladeui/glade-project.c:2003 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Specially because there is an object that can not be build with type " +#, c-format msgid "" "Especially because there is %d object that can not be built with type: %s" msgid_plural "" "Especially because there are %d objects that can not be built with types: %s" msgstr[0] "" -"Posebej zato, ker obstaja predmet, ki ga ni mogoče izgraditi z vrsto" +"Posebej zato, ker obstaja %d predmetov, ki jih ni mogoče izgraditi z vrsto: " +"%s" msgstr[1] "" -"Posebej zato, ker obstaja predmet, ki ga ni mogoče izgraditi z vrsto" +"Posebej zato, ker obstaja %d predmet, ki ga ni mogoče izgraditi z vrsto: %s" msgstr[2] "" -"Posebej zato, ker obstaja predmet, ki ga ni mogoče izgraditi z vrsto" +"Posebej zato, ker obstajata %d predmeta, ki ju ni mogoče izgraditi z vrsto: " +"%s" msgstr[3] "" -"Posebej zato, ker obstaja predmet, ki ga ni mogoče izgraditi z vrsto" +"Posebej zato, ker obstajajo %d predmeti, ki jih ni mogoče izgraditi z vrsto: " +"%s" #: gladeui/glade-project.c:2021 #, c-format @@ -2573,10 +2556,8 @@ msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "Projekt %s nima opuščenih gradnikov ali neskladnosti različic" #: gladeui/glade-property.c:673 -#, fuzzy -#| msgid "The GladePropertyClass for this property" msgid "The GladePropertyDef for this property" -msgstr "GladePropertyClass za to lastnost" +msgstr "GladePropertyDef za to lastnost" #: gladeui/glade-property.c:678 msgid "Enabled" @@ -3052,28 +3033,28 @@ msgstr "Ali je ta gradnik predloga za združeni gradnik" msgid "(unnamed)" msgstr "(neimenovano)" -#: gladeui/glade-widget.c:4882 +#: gladeui/glade-widget.c:4883 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." msgstr "Razredi predlog so podprti le v različicah GTK+ 3.10 ali novejših." -#: gladeui/glade-widget.c:4890 +#: gladeui/glade-widget.c:4891 #, c-format msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "Predmet je neprepoznane vrste %s" -#: gladeui/glade-widget.c:4956 +#: gladeui/glade-widget.c:4957 msgid "Property has versioning problems: " msgstr "Pri lastnosti so težave različice:" -#: gladeui/glade-widget.c:4958 +#: gladeui/glade-widget.c:4959 msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "Nekatere lastnosti imajo težave z različico: " -#: gladeui/glade-widget.c:4978 +#: gladeui/glade-widget.c:4979 msgid "Signal has versioning problems: " msgstr "Signal ima težave z različico: " -#: gladeui/glade-widget.c:4980 +#: gladeui/glade-widget.c:4981 msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "Nekateri signali imajo težave z različico:" @@ -4268,7 +4249,7 @@ msgstr "Nastavitev %s na uporabo ene vrstice" msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" msgstr "Nastavitev %s na uporabo posebnega pango preloma besed" -#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1124 +#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1228 msgid "Add and remove rows:" msgstr "Dodaj ali odstrani vrstice:" @@ -4614,10 +4595,8 @@ msgid "Proximity In" msgstr "Proti predmetu" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:161 -#, fuzzy -#| msgid "Proximity Out" msgid "Proximity Out" -msgstr "Od predmeta" +msgstr "Oddaljenost" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:163 msgid "Substructure" @@ -4640,10 +4619,8 @@ msgid "Touchpad Gesture" msgstr "Poteze po sledilni ploščici" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:173 -#, fuzzy -#| msgid "Table" msgid "Tablet Pad" -msgstr "Razpredelnica" +msgstr "Tablični računalniki" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:175 msgid "All Events" @@ -5125,10 +5102,8 @@ msgid "Superscript text" msgstr "Nadpisano besedilo" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:468 -#, fuzzy -#| msgid "Context" msgid "Footnote text" -msgstr "Vsebina" +msgstr "Besedilo sprotne opombe" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:470 msgid "Last Defined" @@ -5359,7 +5334,6 @@ msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "Seznam imen razredov slogov za dodajanje gradniku" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 -#| msgid "BSD" msgid "CSD" msgstr "CSD" @@ -5646,7 +5620,6 @@ msgid "Half" msgstr "Polovica" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278 -#| msgid "Tool Item" msgid "GtkToolItem" msgstr "GtkToolItem" @@ -6015,10 +5988,8 @@ msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Gradnik izbirnika programov" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038 -#, fuzzy -#| msgid "Stack Sidebar" msgid "Places Sidebar" -msgstr "Stransko okno sklada" +msgstr "Stransko okno Mest" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2046 msgid "New Tab" @@ -6322,16 +6293,16 @@ msgid "Multiple" msgstr "Večkratno" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751 -#, fuzzy -#| msgid "Placeholder text" msgid "Placeholder" -msgstr "Besedilo držala" +msgstr "Vsebnik" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2755 msgid "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" msgstr "" +"Ali naj ima polje seznama gradnik vsebnika, ki je prikazan v seznamu, ko ni " +"prikazanega nobenega podrejenega predmeta" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2765 msgid "The position of the row item in the listbox" @@ -6396,16 +6367,12 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "Prevrni navpično" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2908 -#, fuzzy -#| msgid "Horizontal" msgid "Slide Horizontally" -msgstr "Vodoravno" +msgstr "Poteg vodoravno" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2910 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical" msgid "Slide Vertically" -msgstr "Navpično" +msgstr "Poteg navpično" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2912 msgid "Resize Horizontally" @@ -6421,7 +6388,7 @@ msgstr "Obrni obe strani" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2918 msgid "Slide Both Sides" -msgstr "" +msgstr "Poteg v obeh smereh" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2920 msgid "Resize Both Sides" @@ -6596,12 +6563,10 @@ msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "Le LGPL 3.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3342 -#| msgid "GPL 3.0" msgid "AGPL 3.0" msgstr "AGPL 3.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3344 -#| msgid "GPL 3.0 Only" msgid "AGPL 3.0 Only" msgstr "Le AGPL 3.0" @@ -7448,10 +7413,8 @@ msgid "File Icon" msgstr "Ikona datoteke" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5610 -#, fuzzy -#| msgid "File Chooser Dialog" msgid "Native File Chooser Dialog" -msgstr "Okno izbire datotek" +msgstr "Osnovno okno izbire datotek" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5614 msgid "Toplevels" @@ -7469,15 +7432,15 @@ msgstr "Krmilka" msgid "Display" msgstr "Pokaži" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5716 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5717 msgid "Composite Widgets" msgstr "Združeni gradniki" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5727 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5728 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5757 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5758 msgid "Deprecated" msgstr "Opuščeno" @@ -8144,11 +8107,9 @@ msgid "WebKit Web View" msgstr "Spletni pogled WebKit" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)" -msgstr "Nastavi trenutno dejavno stran za urejanje. Možnost ne bo shranjena." +msgstr "" +"Naslov URL, ki naj bo naloženo v program Glade (Lastnost ne bo shranjena)." #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32 msgid "WebKit Settings" |