diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-09-09 09:26:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-09-09 09:26:57 +0200 |
commit | 326791f37fad2de5a9831f783fa9ea43d70f500a (patch) | |
tree | 65dabae92ac39eb5ae8640900d56a2e0e2b4f232 | |
parent | 53ca2806e59cda1004245d1c8cf1bdab3e4e2787 (diff) | |
download | glade-326791f37fad2de5a9831f783fa9ea43d70f500a.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2216 |
1 files changed, 1148 insertions, 1068 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009. # Václav Švejcar <xwinus@gmail.com>, 2009. # Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glade\n" +"Project-Id-Version: glade glade-3.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-15 21:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-16 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 09:02+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: data/glade.desktop.in.in:3 data/glade.appdata.xml.in:6 src/main.c:43 -#: src/glade.glade:202 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 +#: src/main.c:43 src/glade.glade:202 msgid "Glade" msgstr "Glade" -#: data/glade.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:4 msgid "Interface Designer" msgstr "Návrhář rozhraní" -#: data/glade.desktop.in.in:5 data/glade.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:5 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:7 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "" "Vytvářejte a otevírejte návrhy uživatelského rozhraní pro aplikace " "používající GTK+" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/glade.desktop.in.in:7 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:7 msgid "GUI designer;user interface;ui builder;" msgstr "návrhář gui;uživatelské rozhraní;tvorba ui;" #. To translators: AppData description first paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:11 msgid "" "Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user " "interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment." @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "prostředí GNOME." #. To translators: AppData description second paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:17 msgid "" "The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be " "loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "podpory nových šablon GTK+." #. To translators: AppData description third paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:25 msgid "" "By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming " "languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others." @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "Pokud je neuložíte, budou všechny vaše změny navždy ztraceny." msgid "Close _without Saving" msgstr "Za_vřít bez uložení" -#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:791 -#: gladeui/glade-editor.c:1147 gladeui/glade-editor-property.c:1763 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2072 gladeui/glade-editor-property.c:2269 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3214 gladeui/glade-editor-property.c:3321 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3332 gladeui/glade-editor-property.c:3645 -#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:525 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1066 +#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:795 +#: gladeui/glade-editor.c:1151 gladeui/glade-editor-property.c:1776 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2084 gladeui/glade-editor-property.c:2281 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3648 +#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:522 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Předvolby" msgid "About Glade" msgstr "O aplikaci Glade" -#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1929 +#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1937 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt" msgid "Edit project properties" msgstr "Upravit vlastnosti projektu" -#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1927 +#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1935 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Dotazník ke Glade" msgid "" "Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n" "\n" -"To validate this email address open the folowing link\n" +"To validate this email address open the following link\n" "\n" "https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=" "$email&validation_token=$new_validation_token\n" @@ -744,8 +744,8 @@ msgstr "Problém! Chyba při přístupu k DB: %s" msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "Registrace a dotazník ke Glade" -#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1724 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3401 +#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3448 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Perl" #: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379 #: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494 #: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890 msgid "Other" msgstr "Jiný" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Mavericks" msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3286 +#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1238,12 +1238,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Už jste někdy narazili na chybu?" #: src/glade-registration.glade:2269 src/glade-registration.glade:2341 -#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 +#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1736 msgid "Yes" msgstr "ano" #: src/glade-registration.glade:2286 src/glade-registration.glade:2358 -#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1730 +#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1738 msgid "No" msgstr "ne" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" "Osobní údaje budou uchovány v soukromé databázi a nebudou sdíleny ani " "veřejně, ani se třetími stranami." -#: gladeui/glade-app.c:549 +#: gladeui/glade-app.c:552 #, c-format msgid "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Pokus o uložení soukromých dat do složky %s, ale jedná se o běžný soubor.\n" "V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data." -#: gladeui/glade-app.c:561 +#: gladeui/glade-app.c:564 #, c-format msgid "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Selhalo vytvoření složky %s pro uložení soukromých dat.\n" "V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data." -#: gladeui/glade-app.c:589 +#: gladeui/glade-app.c:592 #, c-format msgid "" "Error writing private data to %s (%s).\n" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Chyba při zapisování soukromých dat do %s (%s).\n" "V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data." -#: gladeui/glade-app.c:601 +#: gladeui/glade-app.c:604 #, c-format msgid "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Chyba při serializaci dat nastavení, která se mají uložit (%s).\n" "V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data." -#: gladeui/glade-app.c:614 +#: gladeui/glade-app.c:617 #, c-format msgid "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" @@ -1331,70 +1331,70 @@ msgstr "" "Chyba při otevírání %s pro zápis soukromých dat (%s).\n" "V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data." -#: gladeui/glade-base-editor.c:568 +#: gladeui/glade-base-editor.c:587 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "Nastavení typu objektu pro %s na %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:730 +#: gladeui/glade-base-editor.c:750 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "Přidat %s do %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:822 gladeui/glade-command.c:1250 +#: gladeui/glade-base-editor.c:843 gladeui/glade-command.c:1225 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Přidat %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:854 +#: gladeui/glade-base-editor.c:875 #, c-format msgid "Add child %s" msgstr "Přidat potomka %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:942 +#: gladeui/glade-base-editor.c:967 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "Smazat potomka %s z %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1068 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1096 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "Přeuspořádat potomky objektu %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1547 plugins/gtk+/gtk+.xml:278 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:997 plugins/gtk+/gtk+.xml:1392 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 plugins/gtk+/gtk+.xml:1396 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" msgstr "Popisek" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1562 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1592 plugins/gtk+/gtk+.xml:606 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:610 msgid "Container" msgstr "Kontejner" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1593 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1627 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "Kontejnerový objekt, který se v tomto editoru právě upravuje" #. Name #. translators: The unique identifier of an object in the project -#: gladeui/glade-base-editor.c:1879 gladeui/glade-editor-table.c:315 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1914 gladeui/glade-editor-table.c:315 #: gladeui/glade-editor-table.c:599 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. Type -#: gladeui/glade-base-editor.c:1899 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1934 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gladeui/glade-base-editor.c:2112 +#: gladeui/glade-base-editor.c:2152 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #. GTK_STOCK_DND -#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:836 +#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:840 msgid "Drag and Drop" msgstr "Přesun stylem „táhni a pusť“" @@ -1492,148 +1492,148 @@ msgstr "Řetězec" msgid "An entry" msgstr "Záznam" -#: gladeui/glade-command.c:454 gladeui/glade-command.c:510 +#: gladeui/glade-command.c:427 gladeui/glade-command.c:485 #, c-format msgid "Enabling property %s on widget %s" msgstr "Povolení vlastnosti „%s“ u widgetu „%s“" -#: gladeui/glade-command.c:459 gladeui/glade-command.c:515 +#: gladeui/glade-command.c:432 gladeui/glade-command.c:490 #, c-format msgid "Disabling property %s on widget %s" msgstr "Zakázání vlastnosti „%s“ u widgetu „%s“" -#: gladeui/glade-command.c:810 +#: gladeui/glade-command.c:785 msgid "Setting multiple properties" msgstr "Nastavení více vlastností" -#: gladeui/glade-command.c:822 gladeui/glade-editor-property.c:3711 +#: gladeui/glade-command.c:797 gladeui/glade-editor-property.c:3714 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "Nastavení „%s“ pro „%s“" -#: gladeui/glade-command.c:828 gladeui/glade-editor-property.c:3417 +#: gladeui/glade-command.c:803 gladeui/glade-editor-property.c:3422 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Nastavení „%s“ pro „%s“ na %s" -#: gladeui/glade-command.c:1085 gladeui/glade-command.c:1112 +#: gladeui/glade-command.c:1060 gladeui/glade-command.c:1089 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "Přejmenování „%s“ na „%s“" -#: gladeui/glade-command.c:1251 gladeui/glade-command.c:1860 -#: gladeui/glade-command.c:1886 gladeui/glade-command.c:1989 -#: gladeui/glade-command.c:2031 +#: gladeui/glade-command.c:1226 gladeui/glade-command.c:1840 +#: gladeui/glade-command.c:1866 gladeui/glade-command.c:1969 +#: gladeui/glade-command.c:2011 msgid "multiple" msgstr "vícero" -#: gladeui/glade-command.c:1396 +#: gladeui/glade-command.c:1373 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "Nemůžete odstranit widget, který je interní součástí složeného widgetu" -#: gladeui/glade-command.c:1403 +#: gladeui/glade-command.c:1380 #, c-format msgid "%s is locked by %s, edit %s first." msgstr "%2s zamyká %1s, nejprve upravte %s." -#: gladeui/glade-command.c:1419 +#: gladeui/glade-command.c:1398 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "Odstranit %s" -#: gladeui/glade-command.c:1422 +#: gladeui/glade-command.c:1401 msgid "Remove multiple" msgstr "Odstranit více" -#: gladeui/glade-command.c:1832 +#: gladeui/glade-command.c:1812 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "Vytvoření %s" -#: gladeui/glade-command.c:1858 +#: gladeui/glade-command.c:1838 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "Vymazání %s" -#: gladeui/glade-command.c:1884 +#: gladeui/glade-command.c:1864 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "Vyjmutí %s" -#: gladeui/glade-command.c:1987 +#: gladeui/glade-command.c:1967 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "Vložení %s" -#: gladeui/glade-command.c:2029 +#: gladeui/glade-command.c:2009 #, c-format msgid "Drag %s and Drop to %s" msgstr "Přetažení „%s“ a upuštění do %s" -#: gladeui/glade-command.c:2032 +#: gladeui/glade-command.c:2012 msgid "root" msgstr "kořene" -#: gladeui/glade-command.c:2156 +#: gladeui/glade-command.c:2133 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "Přidat obslužnou rutinu signálu %s" -#: gladeui/glade-command.c:2157 +#: gladeui/glade-command.c:2134 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "Odstranit obslužnou rutinu signálu %s" -#: gladeui/glade-command.c:2158 +#: gladeui/glade-command.c:2135 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "Změnit obslužnou rutinu signálu %s" -#: gladeui/glade-command.c:2375 +#: gladeui/glade-command.c:2350 msgid "Setting i18n metadata" msgstr "Nastavení popisných dat i18n" -#: gladeui/glade-command.c:2492 +#: gladeui/glade-command.c:2467 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "Uzamknutí %s widgetem %s" -#: gladeui/glade-command.c:2533 +#: gladeui/glade-command.c:2512 #, c-format msgid "Unlocking %s" msgstr "Odemyká se %s" -#: gladeui/glade-command.c:2655 gladeui/glade-command.c:2698 +#: gladeui/glade-command.c:2634 gladeui/glade-command.c:2681 #, c-format msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d" msgstr "Nastavení cílové verze katalogu „%s“ na %d.%d" -#: gladeui/glade-command.c:2851 +#: gladeui/glade-command.c:2837 #, c-format msgid "Setting project's %s property" msgstr "Nastavení vlastnosti projektu %s" -#: gladeui/glade-command.c:2954 +#: gladeui/glade-command.c:2944 #, c-format msgid "Setting resource path to '%s'" msgstr "Nastavení cesty prostředku na „%s“" -#: gladeui/glade-command.c:2985 +#: gladeui/glade-command.c:2975 #, c-format msgid "Setting translation domain to '%s'" msgstr "Nastavení domény překladu na „%s“" -#: gladeui/glade-command.c:3020 +#: gladeui/glade-command.c:3010 #, c-format msgid "Unsetting widget '%s' as template" msgstr "Zrušení nastavení widgetu „%s“ jako šablony" -#: gladeui/glade-command.c:3023 +#: gladeui/glade-command.c:3013 #, c-format msgid "Setting widget '%s' as template" msgstr "Nastavení widgetu „%s“ jako šablony" -#: gladeui/glade-command.c:3026 +#: gladeui/glade-command.c:3016 msgid "Unsetting template" msgstr "Zrušení nastavení šablony" @@ -1642,21 +1642,21 @@ msgstr "Zrušení nastavení šablony" msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "Nelze načíst obrázek (%s)" -#: gladeui/glade-design-layout.c:664 +#: gladeui/glade-design-layout.c:659 #, c-format msgid "Editing alignments of %s" msgstr "Úprava zarovnání pro %s" -#: gladeui/glade-design-layout.c:734 +#: gladeui/glade-design-layout.c:727 #, c-format msgid "Editing margins of %s" msgstr "Úprava odsazení pro %s" -#: gladeui/glade-design-layout.c:2044 +#: gladeui/glade-design-layout.c:2033 msgid "Design View" msgstr "Zobrazení návrhu" -#: gladeui/glade-design-layout.c:2045 +#: gladeui/glade-design-layout.c:2034 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "Objekt GladeDesignView, který obsahuje toto rozvržení" @@ -1736,71 +1736,71 @@ msgstr "Vlastnosti pro %s – %s" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: gladeui/glade-editor.c:787 +#: gladeui/glade-editor.c:791 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "Vytváření %s" -#: gladeui/glade-editor.c:795 +#: gladeui/glade-editor.c:799 msgid "Crea_te" msgstr "Vytvoři_t" -#: gladeui/glade-editor.c:903 +#: gladeui/glade-editor.c:907 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: gladeui/glade-editor.c:914 gladeui/glade-property-label.c:119 +#: gladeui/glade-editor.c:918 gladeui/glade-property-label.c:119 msgid "Property" msgstr "Vlastnost" -#: gladeui/glade-editor.c:945 +#: gladeui/glade-editor.c:949 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: gladeui/glade-editor.c:953 +#: gladeui/glade-editor.c:957 msgid "Common" msgstr "Běžné" -#: gladeui/glade-editor.c:961 gladeui/glade-editor.ui:300 +#: gladeui/glade-editor.c:965 gladeui/glade-editor.ui:300 msgid "Accessibility" msgstr "Zpřístupnění" -#: gladeui/glade-editor.c:994 +#: gladeui/glade-editor.c:998 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" -#: gladeui/glade-editor.c:1009 +#: gladeui/glade-editor.c:1013 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "" "Vyberte vlastnosti, které chcete nastavit zpět na jejich výchozí hodnoty" -#: gladeui/glade-editor.c:1143 +#: gladeui/glade-editor.c:1147 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Nastavit vlastnosti widgetu na počáteční hodnoty" -#: gladeui/glade-editor.c:1148 gladeui/glade-editor-property.c:1764 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2073 gladeui/glade-editor-property.c:3216 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3324 gladeui/glade-editor-property.c:3334 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:526 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1067 +#: gladeui/glade-editor.c:1152 gladeui/glade-editor-property.c:1777 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3220 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3329 gladeui/glade-editor-property.c:3339 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3649 plugins/gtk+/glade-accels.c:523 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 msgid "_OK" msgstr "_Budiž" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor.c:1160 +#: gladeui/glade-editor.c:1164 msgid "_Properties:" msgstr "_Vlastnosti:" -#: gladeui/glade-editor.c:1189 +#: gladeui/glade-editor.c:1193 msgid "_Select All" msgstr "Vybrat _vše" -#: gladeui/glade-editor.c:1197 +#: gladeui/glade-editor.c:1201 msgid "_Unselect All" msgstr "_Zrušit výběr všeho" #. Description -#: gladeui/glade-editor.c:1207 +#: gladeui/glade-editor.c:1211 msgid "Property _Description:" msgstr "P_opis vlastnosti:" @@ -1810,78 +1810,78 @@ msgstr "P_opis vlastnosti:" msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - Vlastnosti %s" -#: gladeui/glade-editor-property.c:743 +#: gladeui/glade-editor-property.c:768 msgid "Property Definition" msgstr "Definice vlastnosti" -#: gladeui/glade-editor-property.c:744 +#: gladeui/glade-editor-property.c:769 msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for" msgstr "GladePropertyDef, pro kterou byl tento GladeEditorProperty vytvořen" -#: gladeui/glade-editor-property.c:750 gladeui/glade-property-shell.c:125 +#: gladeui/glade-editor-property.c:775 gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" msgstr "Použít příkaz" -#: gladeui/glade-editor-property.c:751 +#: gladeui/glade-editor-property.c:776 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "Zda by se mělo použít příkazové API pro zásobník zpět/znovu" -#: gladeui/glade-editor-property.c:757 gladeui/glade-property-shell.c:143 +#: gladeui/glade-editor-property.c:782 gladeui/glade-property-shell.c:143 msgid "Disable Check" msgstr "Zakázat zaškrtávátko" -#: gladeui/glade-editor-property.c:758 gladeui/glade-property-shell.c:144 +#: gladeui/glade-editor-property.c:783 gladeui/glade-property-shell.c:144 msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "Zda výslovně zakázat zaškrtávací políčko" -#: gladeui/glade-editor-property.c:764 gladeui/glade-property-label.c:152 +#: gladeui/glade-editor-property.c:789 gladeui/glade-property-label.c:152 #: gladeui/glade-property-shell.c:137 msgid "Custom Text" msgstr "Vlastní text" -#: gladeui/glade-editor-property.c:765 gladeui/glade-property-shell.c:138 +#: gladeui/glade-editor-property.c:790 gladeui/glade-property-shell.c:138 msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "Vlastní text pro zobrazení v popisku vlastnosti" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1359 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1377 msgid "Select Fields" msgstr "Výběr polí" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1362 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1380 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1375 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1393 msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Označte jednotlivá pole:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1759 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1772 msgid "Select Named Icon" msgstr "Výběr pojmenované ikony" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2067 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2079 msgid "Edit Text" msgstr "Úprava textu" #. Text -#: gladeui/glade-editor-property.c:2086 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2098 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" #. Translatable -#: gladeui/glade-editor-property.c:2122 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2134 msgid "T_ranslatable" msgstr "_Přeložitelný" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2128 gladeui/glade-property.c:705 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2140 gladeui/glade-property.c:705 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Zda se má tato vlastnost překládat" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2136 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2148 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "Konte_xt pro překlad:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2142 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2154 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " @@ -1890,70 +1890,70 @@ msgstr "" "Pro krátké a nejednoznačné řetězce: zadejte zde slovo, které odliší význam " "tohoto řetězce od významu dalšího výskytu téhož řetězce" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2174 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2186 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "Pozná_mky pro překladatele:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2265 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2277 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Vyberte soubor ze složky s prostředky projektu" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2270 gladeui/glade-utils.c:486 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3134 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 -#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 msgid "Name" msgstr "Název" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3143 gladeui/glade-property.c:672 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3146 gladeui/glade-property.c:672 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3163 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3167 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Výběr objektu typu %s bez rodičů v tomto projektu" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3165 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3169 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Výběr objektu typu %s v tomto projektu" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3185 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3189 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Výběr objektu %s bez rodičů v tomto projektu" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3187 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3191 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Výběr objektu %s v tomto projektu" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3215 gladeui/glade-editor-property.c:3322 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3333 gladeui/glade-editor-property.c:3644 -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:524 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1065 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3219 gladeui/glade-editor-property.c:3327 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3338 gladeui/glade-editor-property.c:3647 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:521 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 msgid "C_lear" msgstr "V_ymazat" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor-property.c:3232 gladeui/glade-editor-property.c:3351 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3236 gladeui/glade-editor-property.c:3356 msgid "O_bjects:" msgstr "O_bjekty:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3323 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3328 msgid "_New" msgstr "_Nový" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: gladeui/glade-editor-property.c:3459 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3464 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Vytvoření %s pro vlastnost %s widgetu %s" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor-property.c:3662 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3665 msgid "Objects:" msgstr "Objekty:" @@ -1981,48 +1981,48 @@ msgstr "Složený" msgid "Whether this widget is a composite template" msgstr "Zda je widget složenou šablonou" -#: gladeui/glade-inspector.c:196 gladeui/glade-project-properties.c:168 +#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:168 #: gladeui/glade-widget.c:1383 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: gladeui/glade-inspector.c:197 +#: gladeui/glade-inspector.c:192 msgid "The project being inspected" msgstr "Projekt, který je prohlížen" -#: gladeui/glade-inspector.c:578 +#: gladeui/glade-inspector.c:572 msgid " < Search Widgets >" msgstr " < hledat widgety >" -#: gladeui/glade-inspector.c:617 +#: gladeui/glade-inspector.c:611 msgid "Expand all" msgstr "Rozbalit vše" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:489 msgid "All Contexts" msgstr "Všechny kontexty" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1388 msgid "Named Icon Chooser" msgstr "Výběr pojmenované ikony" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1416 msgid "Icon _Name:" msgstr "_Název ikony:" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1460 msgid "C_ontexts:" msgstr "K_ontexty:" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1483 msgid "Icon Na_mes:" msgstr "_Názvy ikon:" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1507 msgid "_List standard icons only" msgstr "_Vypsat pouze standardní ikony" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1709 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "Nelze vytvořit složku: %s" @@ -2106,19 +2106,19 @@ msgstr "Uvolněna" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197 -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2340 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2394 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2402 msgid "After" msgstr "Za" -#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time +#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted one time #: gladeui/glade-previewer.c:782 #, c-format msgid "%s::%s emitted one time" msgstr "%s::%s vysláno jeden krát" -#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times +#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted %d times #: gladeui/glade-previewer.c:786 #, c-format msgid "%s::%s emitted %d times" @@ -2380,20 +2380,20 @@ msgstr "" "\n" "Přejete si místo toho načíst automaticky uloženou verzi?" -#: gladeui/glade-project.c:2224 +#: gladeui/glade-project.c:2227 #, c-format msgid "%s document properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu %s" #. ****************************************************************** -#. Verify code here (versioning, incompatability checks) +#. Verify code here (versioning, incompatibility checks) #. ****************************************************************** #. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3091 +#: gladeui/glade-project.c:3099 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2401,24 +2401,24 @@ msgstr "" "%d" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3095 +#: gladeui/glade-project.c:3103 #, c-format msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "[%s] Objektová třída „<b>%s</b>“ byla zavedena v %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3097 +#: gladeui/glade-project.c:3105 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Tento widget je zavržený" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3100 +#: gladeui/glade-project.c:3108 #, c-format msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "[%s] Objektová třída „<b>%s</b>“ z %s %d.%d je zavržená\n" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3105 +#: gladeui/glade-project.c:3113 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" "%s %d.%d" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3109 +#: gladeui/glade-project.c:3117 #, c-format msgid "" "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s " @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" "%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3113 +#: gladeui/glade-project.c:3121 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced " @@ -2445,19 +2445,19 @@ msgstr "" "[%s] Vlastnost balení „<b>%s</b>“ objektové třídy „<b>%s</b>“ byla zavedena " "v %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3116 +#: gladeui/glade-project.c:3124 msgid "This property is deprecated" msgstr "Tato vlastnost je zavržená" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3119 +#: gladeui/glade-project.c:3127 #, c-format msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" msgstr "[%s] Vlastnost „<b>%s</b>“ objektové třídy „<b>%s</b>“ byla zavržena\n" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3123 +#: gladeui/glade-project.c:3131 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" "%d" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3127 +#: gladeui/glade-project.c:3135 #, c-format msgid "" "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d." @@ -2473,76 +2473,76 @@ msgid "" msgstr "" "[%s] Signál „<b>%s</b>“ objektové třídy „<b>%s</b>“ byl zaveden v %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3130 +#: gladeui/glade-project.c:3138 msgid "This signal is deprecated" msgstr "Tento signál je zavržený" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3133 +#: gladeui/glade-project.c:3141 #, c-format msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" msgstr "[%s] Signál „<b>%s</b>“ objektové třídy „<b>%s</b>“ byl zavržen\n" -#: gladeui/glade-project.c:3430 +#: gladeui/glade-project.c:3438 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: gladeui/glade-project.c:3447 +#: gladeui/glade-project.c:3455 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Projekt „%s“ obsahuje chyby. Přesto uložit?" -#: gladeui/glade-project.c:3448 +#: gladeui/glade-project.c:3456 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "Projekt „%s“ obsahuje zavržené widgety a/nebo nesprávné verze." -#: gladeui/glade-project.c:3473 +#: gladeui/glade-project.c:3481 #, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" msgstr "Objekt %s je šablona třídy, ale to není v gtk+ %d.%d podporováno" -#: gladeui/glade-project.c:3488 +#: gladeui/glade-project.c:3496 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "Objekt %s má nerozpoznaný typ %s\n" -#: gladeui/glade-project.c:4980 +#: gladeui/glade-project.c:4988 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Neuložený %i" -#: gladeui/glade-project.c:5280 gladeui/glade-project.c:5331 -#: gladeui/glade-project.c:5488 +#: gladeui/glade-project.c:5288 gladeui/glade-project.c:5339 +#: gladeui/glade-project.c:5496 msgid "No widget selected." msgstr "Není vybrán žádný widget." -#: gladeui/glade-project.c:5296 +#: gladeui/glade-project.c:5304 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "Nelze kopírovat widget nerozpoznaného typu" -#: gladeui/glade-project.c:5328 +#: gladeui/glade-project.c:5336 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Nelze vyjmout widget nerozpoznaného typu" -#: gladeui/glade-project.c:5380 +#: gladeui/glade-project.c:5388 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Do vybraného rodiče není možné vkládat" -#: gladeui/glade-project.c:5391 +#: gladeui/glade-project.c:5399 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Není možné vkládat do více widgetů" -#: gladeui/glade-project.c:5401 +#: gladeui/glade-project.c:5409 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Ve schránce není žádný widget" -#: gladeui/glade-project.c:5446 +#: gladeui/glade-project.c:5454 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "" "Do tohoto kontejneru může být v jednom okamžiku vložen jen jeden widget" -#: gladeui/glade-project.c:5458 +#: gladeui/glade-project.c:5466 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Nedostatečné množství vyhrazených míst v cílovém kontejneru" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Kontext" msgid "Context for translation" msgstr "Kontext pro překlad" -#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:412 +#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:414 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Třída signálu" msgid "The signal class of this signal" msgstr "Třída signálu tohoto signálu" -#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1311 +#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1320 msgid "Detail" msgstr "Detail" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Detail" msgid "The detail for this signal" msgstr "Detail tohoto signálu" -#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1326 +#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1335 msgid "Handler" msgstr "Obslužná rutina" @@ -2725,30 +2725,38 @@ msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" msgstr "" "Zda se mají uživatelská data uvolnit z paměti s instancí pro obslužnou rutinu" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:514 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:517 msgid "Select an object to pass to the handler" msgstr "Výběr objektu pro předání do obslužné rutiny" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1304 plugins/gtk+/glade-accels.c:451 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1313 plugins/gtk+/glade-accels.c:448 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1364 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1373 msgid "User data" msgstr "Uživatelská data" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1379 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1388 msgid "Swap" msgstr "Zaměnit" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1539 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1548 msgid "Glade Widget" msgstr "Widget Glade" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1540 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549 msgid "The glade widget to edit signals" msgstr "Widget Glade pro úpravy signálů" +#: gladeui/glade-signal-model.c:29 gladeui/glade-signal-model.c:30 +msgid "<Type here>" +msgstr "<zde pište>" + +#: gladeui/glade-signal-model.c:31 +msgid "<Click here>" +msgstr "<zde klikněte>" + #: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" @@ -2789,20 +2797,20 @@ msgid "Could not show link:" msgstr "Nelze zobrazit odkaz:" #. Reset the column -#: gladeui/glade-utils.c:1681 plugins/gtk+/glade-attributes.c:833 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:859 plugins/gtk+/gtk+.xml:1245 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 plugins/gtk+/gtk+.xml:1660 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2668 plugins/gtk+/gtk+.xml:2732 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 plugins/gtk+/gtk+.xml:3395 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3532 plugins/gtk+/gtk+.xml:3649 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 plugins/gtk+/gtk+.xml:3954 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 plugins/gtk+/gtk+.xml:5479 +#: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 plugins/gtk+/gtk+.xml:1249 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 plugins/gtk+/gtk+.xml:1380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 plugins/gtk+/gtk+.xml:1668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3074 plugins/gtk+/gtk+.xml:3442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3739 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5526 msgid "None" msgstr "Nic" -#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:434 +#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:436 msgid "Definition" msgstr "Definice" @@ -2815,7 +2823,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Zda je tato akce citlivá" #: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4267 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314 msgid "Visible" msgstr "Viditelnost" @@ -2823,70 +2831,70 @@ msgstr "Viditelnost" msgid "Whether this action is visible" msgstr "Zda je tato akce viditelná" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:242 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:246 #, c-format msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "Odvozený adaptér (%s) pro objekt %s již existuje!" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:941 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:959 #, c-format msgid "%s does not support adding any children." msgstr "%s nepodporuje přidávání žádných potomků." -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462 msgid "Name of the class" msgstr "Název třídy" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469 msgid "GType of the class" msgstr "GType třídy" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 msgid "Title" msgstr "Název" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "Přeložený název pro třídu použitou v uživatelském rozhraní glade" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 msgid "Generic Name" msgstr "Obecný název" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Použito ke generování názvů nových widgetů" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2283 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "Název ikony" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490 msgid "The icon name" msgstr "Název ikony" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "Název katalogu widgetů, který deklaroval tuto třídu" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503 msgid "Book" msgstr "Kniha" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "Jmenný prostor prohledávaný v DevHelp pro tuto třídu widgetu" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510 msgid "Special Child Type" msgstr "Speciální typ potomka" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" @@ -2894,19 +2902,19 @@ msgstr "" "Uchovává název vlastnosti balení z důvodu popisu speciálního potomka pro " "tuto třídu kontejneru" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "Kurzor pro vkládání widgetů v uživatelském rozhraní" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1501 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1523 msgid "Query" msgstr "Dotaz" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1524 msgid "Whether the adaptor should query the use or not" msgstr "Zda se má adaptér dotazovat, jestli se má použít či nikoliv" @@ -2955,7 +2963,7 @@ msgstr "Projekt glade, ke kterému tento widget náleží" msgid "A list of GladeProperties" msgstr "Seznam GladeProperties" -#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:622 +#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:626 msgid "Parent" msgstr "Rodič" @@ -3012,40 +3020,40 @@ msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "Varovný řetězec ohledně neodpovídajících verzí" #: gladeui/glade-widget.c:1444 -msgid "Wether the widget is visible or not" +msgid "Whether the widget is visible or not" msgstr "Zda je widget viditelný nebo ne" #: gladeui/glade-widget.c:1449 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" msgstr "Zda je tento widget šablona pro složený widget" -#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096 +#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102 msgid "(unnamed)" msgstr "(bez názvu)" -#: gladeui/glade-widget.c:4878 +#: gladeui/glade-widget.c:4882 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." msgstr "Šablony tříd se dají použít jen v GTK+ 3.10 a novějším." -#: gladeui/glade-widget.c:4886 +#: gladeui/glade-widget.c:4890 #, c-format msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "Objekt je nerozpoznaného typu %s" -#: gladeui/glade-widget.c:4952 +#: gladeui/glade-widget.c:4956 msgid "Property has versioning problems: " msgstr "Vlastnost má problém s verzí:" -#: gladeui/glade-widget.c:4954 +#: gladeui/glade-widget.c:4958 msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "Některé vlastnosti mají problém s verzí:" -#: gladeui/glade-widget.c:4974 +#: gladeui/glade-widget.c:4978 msgid "Signal has versioning problems: " msgstr "Signál má problém s verzí:" -#: gladeui/glade-widget.c:4976 +#: gladeui/glade-widget.c:4980 msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "Některé signály mají problém s verzí:" @@ -3053,7 +3061,7 @@ msgstr "Některé signály mají problém s verzí:" msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5548 +#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5595 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -3249,15 +3257,15 @@ msgstr "Nastavení %s pro použití souboru s logem" msgid "Setting %s to use a logo icon" msgstr "Nastavení %s pro použití ikony s logem" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:323 plugins/gtk+/glade-accels.c:395 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:320 plugins/gtk+/glade-accels.c:392 msgid "<choose a key>" msgstr "<vyberte klávesu>" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:467 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:464 msgid "Accelerator Key" msgstr "Klávesová zkratka" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:520 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:517 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "Výběr klávesových zkratek…" @@ -3273,117 +3281,117 @@ msgstr "Nastavení %s, aby používal vystředěného potomka" msgid "Setting %s to not use a center child" msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:222 msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "Styl" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226 msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "Tloušťka" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230 msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "Varianta" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234 msgctxt "textattr" msgid "Stretch" msgstr "Šířka" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238 msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "Podtržení" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246 msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "Přitažlivost" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:254 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250 msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "Pokyn pro přitažlivost" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:266 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:262 msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:271 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:267 msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "Absolutní velikost" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "Barva popředí" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282 msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "Barva podtržení" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:290 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "Barva přeškrtnutí" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:301 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:297 msgctxt "textattr" msgid "Scale" msgstr "Stupnice" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:307 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:303 msgctxt "textattr" msgid "Font Description" msgstr "Popis písma" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:333 plugins/gtk+/glade-attributes.c:370 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:378 plugins/gtk+/glade-attributes.c:384 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:836 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:329 plugins/gtk+/glade-attributes.c:366 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:374 plugins/gtk+/glade-attributes.c:380 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:832 msgid "<Enter Value>" msgstr "<zadejte hodnotu>" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:369 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:365 msgid "Unset" msgstr "Nenastaveno" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:730 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:726 msgid "Select a color" msgstr "Výběr barvy" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:765 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:761 msgid "Select a font" msgstr "Výběr písma" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:900 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:896 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:908 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:904 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "Nastavení atributů textu" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1153 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149 msgid "Edit Attributes" msgstr "Upravit atributy" @@ -3424,33 +3432,33 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "Získat %s z modelu (typu %s)" #. translators: the adjective not the verb -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:510 msgid "unset" msgstr "nenastaven" -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:533 msgid "no model" msgstr "žádný model" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:350 plugins/gtk+/glade-column-types.c:402 -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:475 plugins/gtk+/glade-column-types.c:696 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:347 plugins/gtk+/glade-column-types.c:399 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:472 plugins/gtk+/glade-column-types.c:693 #, c-format msgid "Setting columns on %s" msgstr "Nastavení sloupců na %s" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:503 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:500 msgid "< define a new column >" msgstr "<definujte nový sloupec>" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:826 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:823 msgid "Add and remove columns:" msgstr "Přidat a odebrat sloupce:" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:878 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:875 msgid "Column type" msgstr "Typ sloupce" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:900 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:897 msgid "Column name" msgstr "Název sloupce" @@ -3562,7 +3570,7 @@ msgstr "" "Zda tento kontejner podporuje změnu velikosti widgetů, kteří jsou potomky" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -3608,11 +3616,11 @@ msgstr "Potvrzovací stránka" msgid "Ordering children of %s" msgstr "Uspořádání potomků objektu %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3992 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4039 msgid "Tree View Column" msgstr "Sloupec stromového zobrazení" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4105 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152 msgid "Cell Renderer" msgstr "Vykreslování buňky" @@ -3625,18 +3633,18 @@ msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Společné vlastnosti a atributy" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:342 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:344 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343 msgid "Text" msgstr "Text" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 msgid "Accelerator" msgstr "Zkratka" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:834 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:838 msgid "Combo" msgstr "Výběrový seznam" @@ -3651,13 +3659,13 @@ msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Průběh" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1390 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1394 msgid "Spinner" msgstr "Káča" @@ -3730,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Child on %s" msgstr "Vložit potomka do %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" @@ -3907,16 +3915,16 @@ msgstr "Nabídka nedávných" msgid "Tool Item" msgstr "Nástrojová položka" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1218 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1222 msgid "Tool Item Group" msgstr "Skupina nástrojových položek" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2890 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Nabídka výběru nedávných" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:290 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:978 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:982 msgid "Menu Item" msgstr "Položka nabídky" @@ -3956,20 +3964,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Editor tabulek textových značek" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1704 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:286 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 plugins/gtk+/gtk+.xml:1134 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 plugins/gtk+/gtk+.xml:1138 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3276 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3655 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3319 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3702 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -3978,24 +3986,24 @@ msgstr "Vlastní" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:320 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2979 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3018 msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:810 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 plugins/gtk+/gtk+.xml:2036 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4621 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4685 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:814 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:2044 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:274 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:276 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2270 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -4053,28 +4061,28 @@ msgstr "Záhlaví jsou neviditelná" msgid "Expanders are not shown" msgstr "Prvky pro rozbalování nejsou zobrazeny" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:850 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:856 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "Odstranění rodiče widgetu „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:909 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:915 #, c-format msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "Přidání rodiče „%s“ pro „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1044 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1050 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "Přidání „%s“ do skupinové velikosti „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1048 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1054 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "Přidání „%s“ do nové skupinové velikosti" #. Add trailing new... item -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1116 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1122 msgid "New Size Group" msgstr "Nová skupinová velikost" @@ -4117,7 +4125,7 @@ msgstr "" "Nejdříve do následujícího kombinovaného seznamu přidejte standardní název a " "potom ve stromu přidávejte a definujte zdroje pro ikony." -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:762 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:759 #, c-format msgid "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " @@ -4126,38 +4134,38 @@ msgstr "" "Zadejte název souboru nebo relativní či úplnou cestu k tomuto zdroji pro " "„%s“ (Glade jej načte jen jednou za běhu z vaší složky projektu)." -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:770 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:767 #, c-format msgid "" "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" msgstr "Nastavit, zda chcete určit směr textu tohoto zdroje pro „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:777 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774 #, c-format msgid "Set the text direction for this source of '%s'" msgstr "Nastavit směr textu tohoto zdroje pro „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:783 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:780 #, c-format msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" msgstr "Nastavit, zda chcete určit velikost ikony tohoto zdroje pro „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:790 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:787 #, c-format msgid "Set the icon size for this source of '%s'" msgstr "Nastavit velikost ikony tohoto zdroje pro „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:796 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:793 #, c-format msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" msgstr "Nastavit, zda chcete určit stav tohoto zdroje pro „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:803 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:800 #, c-format msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Nastavit stav tohoto zdroje pro „%s“" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:853 plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2285 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" @@ -4237,7 +4245,7 @@ msgstr "Nastavení %s, aby použil jeden řádek" msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" msgstr "Nastavení %s, aby použil určeného zalamování slov Pango" -#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1129 +#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1124 msgid "Add and remove rows:" msgstr "Přidat a odebrat řádky:" @@ -4280,11 +4288,11 @@ msgstr "" "Přidat, odstranit a upravit řádky dat (případně můžete použít Ctrl+N pro " "přidání nového řádku a klávesu Delete pro odstranění vybraného řádku)" -#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:335 plugins/gtk+/glade-string-list.c:380 +#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:333 plugins/gtk+/glade-string-list.c:378 msgid "<Type Here>" msgstr "<zde pište>" -#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:598 +#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:596 msgid "<Enter ID>" msgstr "<zadejte ID>" @@ -4372,7 +4380,7 @@ msgstr "Seřadit" msgid "Reverse" msgstr "Obrátit" -#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2826 +#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843 msgid "Scale" msgstr "Stupnice" @@ -4416,51 +4424,51 @@ msgstr "Odstranit rodiče" msgid "Add Parent" msgstr "Přidat rodiče" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:356 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3183 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3222 msgid "Viewport" msgstr "Výřez" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194 msgid "Event Box" msgstr "Schránka událostí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:266 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2694 msgid "Frame" msgstr "Rám" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2703 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711 msgid "Aspect Frame" msgstr "Rám s poměrem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3237 msgid "Scrolled Window" msgstr "Okno s posuvníky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196 msgid "Expander" msgstr "Rozbalování" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:635 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:639 msgid "Box" msgstr "Box" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2427 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2435 msgid "Paned" msgstr "V panelu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2584 msgid "Stack" msgstr "Zásobník" @@ -4484,25 +4492,25 @@ msgstr "Třídy stylu" msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "Seznam názvů tříd stylů k použití na tento widget" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:693 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1247 plugins/gtk+/gtk+.xml:2956 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:697 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2995 msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:672 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 plugins/gtk+/gtk+.xml:861 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:2960 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:676 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 plugins/gtk+/gtk+.xml:865 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 plugins/gtk+/gtk+.xml:2999 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4354 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:695 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2958 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1255 plugins/gtk+/gtk+.xml:2997 msgid "End" msgstr "Konec" @@ -4607,536 +4615,544 @@ msgid "Touchpad Gesture" msgstr "Dotyková gesta" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:173 +msgid "Tablet Pad" +msgstr "Grafický tablet" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:175 msgid "All Events" msgstr "Všechny události" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:188 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:190 msgid "Accelerators" msgstr "Zkratky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:195 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "Seznam klávesových zkratek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:200 msgid "Accessible Name" msgstr "Název pro zpřístupnění" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:202 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Název instance objektu formátovaný pro přístup pomocí technologie " "zpřístupnění" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:206 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:208 msgid "Accessible Description" msgstr "Popis pro zpřístupnění" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Popis objektu, formátovaný pro přístup pomocí technologie zpřístupnění" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:216 msgid "Role" msgstr "Role" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:219 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:221 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Přístupová role pro tento objekt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 plugins/gtk+/gtk+.xml:1132 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1136 msgid "Invalid" msgstr "Neplatná" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 msgid "Accelerator Label" msgstr "Popisek zkratky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 msgid "Alert" msgstr "Výstraha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 msgid "Animation" msgstr "Animace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 plugins/gtk+/gtk+.xml:3021 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3060 msgid "Arrow" msgstr "Šipka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:2862 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 msgid "Canvas" msgstr "Plátno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 msgid "Check Box" msgstr "Zaškrtávací pole" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1047 msgid "Check Menu Item" msgstr "Zaškrtávací položka nabídky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 msgid "Color Chooser" msgstr "Výběr barvy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 plugins/gtk+/gtk+.xml:334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:336 msgid "Column Header" msgstr "Záhlaví sloupce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:2095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2103 msgid "Combo Box" msgstr "Rozbalovací seznam" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248 msgid "Date Editor" msgstr "Editor data" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 msgid "Desktop Icon" msgstr "Ikona pracovní plochy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 msgid "Desktop Frame" msgstr "Rámec pracovní plochy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/gtk+.xml:812 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 msgid "Dialog" msgstr "Dialogové okno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 msgid "Directory Pane" msgstr "Panel se složkami" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 plugins/gtk+/gtk+.xml:3122 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 msgid "Drawing Area" msgstr "Kreslicí oblast" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 msgid "File Chooser" msgstr "Výběr souboru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 msgid "Filler" msgstr "Výplň" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:266 msgid "Font Chooser" msgstr "Výběr písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 msgid "Glass Pane" msgstr "Průhledný panel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 msgid "HTML Container" msgstr "Kontejner HTML" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:276 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:278 msgid "Internal Frame" msgstr "Interní rámec" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 msgid "Layered Pane" msgstr "Vrstvený panel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:286 msgid "List Item" msgstr "Položka seznamu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064 msgid "Menu Bar" msgstr "Nabídková lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 msgid "Option Pane" msgstr "Panel s volbami" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 msgid "Page Tab" msgstr "Karta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 msgid "Page Tab List" msgstr "Seznam karet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 msgid "Password Text" msgstr "Texta hesla" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 plugins/gtk+/gtk+.xml:828 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2870 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2887 msgid "Popup Menu" msgstr "Vyskakovací nabídka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 msgid "Progress bar" msgstr "Ukazatel průběhu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 msgid "Push Button" msgstr "Mačkací tlačítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1869 msgid "Radio Button" msgstr "Skupinový přepínač" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1045 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1049 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Přepínací položka nabídky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 msgid "Root Pane" msgstr "Kořenový panel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 plugins/gtk+/gtk+.xml:336 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 msgid "Row Header" msgstr "Záhlaví řádku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318 msgid "Scroll Bar" msgstr "Posuvník" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:320 msgid "Scroll pane" msgstr "Panel s posuvníky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324 msgid "Slider" msgstr "Táhlo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 msgid "Split Pane" msgstr "Rozdělený panel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1831 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1839 msgid "Spin Button" msgstr "Číselník" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 msgid "Status Bar" msgstr "Stavová lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:2326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2334 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:334 msgid "Table Cell" msgstr "Buňka tabulky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:338 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Odpojovací položka nabídky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 plugins/gtk+/gtk+.xml:1815 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1823 msgid "Toggle Button" msgstr "Přepínací tlačítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 msgid "Tool Bar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 msgid "Tool Tip" msgstr "Vysvětlivka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 msgid "Tree" msgstr "Strom" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 msgid "Tree Table" msgstr "Stromová tabulka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 plugins/gtk+/gtk+.xml:3274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3317 msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/gtk+.xml:746 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3534 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:750 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3581 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 msgid "Ruler" msgstr "Pravítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 msgid "Autocomplete" msgstr "Automatické dokončování" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 msgid "Editbar" msgstr "Editační lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 msgid "Embedded" msgstr "Vložené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 msgid "Entry" msgstr "Vstup" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 msgid "Chart" msgstr "Graf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 msgid "Caption" msgstr "Legenda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 msgid "Document Frame" msgstr "Rámec dokumentu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 msgid "Heading" msgstr "Nadpis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 msgid "Page" msgstr "Strana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 msgid "Section" msgstr "Oddíl" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 msgid "Redundant Object" msgstr "Přebytečný objekt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394 msgid "Form" msgstr "Formulář" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 msgid "Input Method Window" msgstr "Okno vstupní metody" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 msgid "Table Row" msgstr "Řádek tabulky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 msgid "Tree Item" msgstr "Položka stromu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 msgid "Document Spreadsheet" msgstr "Dokument s tabulkou" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 msgid "Document Presentation" msgstr "Dokument s prezentací" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 msgid "Document Text" msgstr "Dokument s textem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 msgid "Document Web" msgstr "Dokument s webem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:412 msgid "Document Email" msgstr "Dokument s e-mailem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2713 msgid "List Box" msgstr "Seznam" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 msgid "Image Map" msgstr "Obrázková mapa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:836 msgid "Notification" msgstr "Oznámení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3126 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 msgid "Info Bar" msgstr "Informační lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:2243 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 msgid "Level Bar" msgstr "Ukazatel úrovně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 msgid "Title Bar" msgstr "Lišta záhlaví" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 msgid "Block Quote" msgstr "Citace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:434 msgid "Video" msgstr "Video" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:436 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 msgid "Landmark" msgstr "Záchytný bod" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 msgid "Marquee" msgstr "Posouvající se text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 msgid "Description List" msgstr "Seznam popisů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 msgid "Description Term" msgstr "Výraz v popisu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 msgid "Description Value" msgstr "Význam v popisu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 msgid "Generic object" msgstr "Obecný objekt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460 msgid "Mathematical fraction" msgstr "Matematický zlomek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 msgid "A radical expression (in math)" msgstr "Odmocnina" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464 msgid "Subscript text" msgstr "Dolní index" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466 msgid "Superscript text" msgstr "Horní index" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:468 +msgid "Footnote text" +msgstr "Text zápatí" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:470 msgid "Last Defined" msgstr "Poslední definovaný" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:471 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:475 msgid "Controlled By" msgstr "Ovládáno prvkem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:480 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "Udává objekt řízený jedním nebo více cílovými objekty" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:479 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 msgid "Controller For" msgstr "Ovládací objekt pro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "Udává že objekt je ovládací pro jeden nebo více cílových objektů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:487 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491 msgid "Labeled By" msgstr "Popisek od" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:492 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" msgstr "Udává, že objekt má popisky od jednoho nebo více cílových objektů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499 msgid "Label For" msgstr "Popisek pro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:500 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "Udává, že objekt je popisek pro jeden nebo více cílových objektů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507 msgid "Member Of" msgstr "Členem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "Udává, že objekt je členem skupiny jednoho nebo více cílových objektů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 msgid "Node Child Of" msgstr "Potomek uzlu od" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:516 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" @@ -5144,11 +5160,11 @@ msgstr "" "Udává, že objekt je buňkou ve stromové tabulce, který je zobrazený protože " "buňka ve stejném sloupci je roztažená, a identifikuje tuto buňku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:525 msgid "Flows To" msgstr "Pokračuje do" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:530 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5156,11 +5172,11 @@ msgstr "" "Udává, že objekt má obsah, který v návaznosti logicky pokračuje do jiného " "objektu AtkObject (pro instanci text-flow)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:535 msgid "Flows From" msgstr "Pokračuje z" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:536 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:540 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5168,11 +5184,11 @@ msgstr "" "Udává, že objekt má obsah, který v návaznosti logicky pokračuje z jiného " "objektu AtkObject (pro instanci text-flow)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:545 msgid "Subwindow Of" msgstr "Podokno pro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:550 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" @@ -5180,11 +5196,11 @@ msgstr "" "Udává podřízené okno připojené ke komponentě, ale na druhou stranu nemá " "žádné napojení k této komponentě v hierarchii uživatelského rozhraní" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:551 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:555 msgid "Embeds" msgstr "Vkládá" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:560 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" @@ -5192,11 +5208,11 @@ msgstr "" "Udává, že objekt vizuálně vkládá jako obsah jiný objekt, např. obsah tohoto " "objektu obtéká okolo jiného obsahu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:565 msgid "Embedded By" msgstr "Vloženo do objektu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:570 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" @@ -5204,27 +5220,27 @@ msgstr "" "Opak k „Vkládá“, udává, že obsah tohoto objektu je vizuálně vložen do jiného " "objektu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:575 msgid "Popup For" msgstr "Vyskakuje pro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:580 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "Udává, že objekt je vyskakovací pro jiný objekt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583 msgid "Parent Window Of" msgstr "Rodičovské okno pro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:584 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Udává, že objekt je rodičovským oknem jiného objektu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591 msgid "Described By" msgstr "Popsáno kým" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:592 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" @@ -5232,11 +5248,11 @@ msgstr "" "Udává, že jiný objekt poskytuje popisné informace o tomto objektu; více " "podrobné než „Popisek od“" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:595 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599 msgid "Description For" msgstr "Popis pro" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:600 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" @@ -5244,378 +5260,378 @@ msgstr "" "Udává, že objekt poskytuje popisné informace o jiném objektu; více podrobné " "než „Popisek pro“" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:630 msgid "Immediate" msgstr "Okamžitě" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:637 msgid "Bin" msgstr "Koš" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:655 plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802 msgid "Insert Before" msgstr "Vložit před" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:656 plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2803 msgid "Insert After" msgstr "Vložit za" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:653 plugins/gtk+/gtk+.xml:2569 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:657 plugins/gtk+/gtk+.xml:2577 msgid "Remove Slot" msgstr "Odstranit pozici" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:660 plugins/gtk+/gtk+.xml:726 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2557 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:730 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565 msgid "Number of items" msgstr "Počet položek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:669 msgid "The number of items in the box" msgstr "Počet položek v boxu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:670 plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 plugins/gtk+/gtk+.xml:733 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 plugins/gtk+/gtk+.xml:737 msgid "Center Child" msgstr "Vystředěný potomek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:701 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705 msgid "Horizontal Box" msgstr "Vodorovné boxy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:706 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:710 msgid "Vertical Box" msgstr "Svislé boxy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:712 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:716 msgid "Action Bar" msgstr "Akční lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "Počet položek v akční liště" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 msgid "Accel Groups" msgstr "Skupiny zkratek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "Seznam skupin zkratek k přidání do tohoto okna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 msgid "CSD" msgstr "Dekorace na klientské straně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:783 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 msgid "North West" msgstr "Severozápad" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 msgid "North" msgstr "Sever" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 msgid "North East" msgstr "Severovýchod" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 msgid "West" msgstr "Západ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 msgid "East" msgstr "Východ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 msgid "South West" msgstr "Jihozápad" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 msgid "South" msgstr "Jih" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 msgid "South East" msgstr "Jihovýchod" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805 msgid "Static" msgstr "Staticky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820 msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822 msgid "Splash Screen" msgstr "Úvodní obrazovka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824 msgid "Utility" msgstr "Pomůcka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 msgid "Dock" msgstr "Dok" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Rozbalovací nabídka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 msgid "Tooltip" msgstr "Vysvětlivka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846 msgid "Top Level" msgstr "Nejvyšší úroveň" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:844 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:848 msgid "Popup" msgstr "Vyskakovací" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:850 msgid "Offscreen" msgstr "V paměti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:865 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:869 msgid "Always Center" msgstr "Vždy vystředit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871 msgid "Center on Parent" msgstr "Střed rodiče" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:895 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:899 msgid "Offscreen Window" msgstr "Okno v paměti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:944 msgid "Application Window" msgstr "Okno aplikace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:943 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:947 msgid "Overlay" msgstr "Vrstvy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:956 msgid "Menu Shell" msgstr "Kostra nabídky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1150 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794 plugins/gtk+/gtk+.xml:3512 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1154 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811 plugins/gtk+/gtk+.xml:3559 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:972 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "Pořadí položky nabídky v kostře nabídky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:991 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 plugins/gtk+/gtk+.xml:1180 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2110 plugins/gtk+/gtk+.xml:2875 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 plugins/gtk+/gtk+.xml:3813 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4004 plugins/gtk+/gtk+.xml:4057 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:995 plugins/gtk+/gtk+.xml:1068 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 plugins/gtk+/gtk+.xml:1184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2118 plugins/gtk+/gtk+.xml:2892 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3876 plugins/gtk+/gtk+.xml:3981 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4051 plugins/gtk+/gtk+.xml:4104 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4162 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546 msgid "Edit…" msgstr "Upravit…" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:998 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 msgid "Use Underline" msgstr "Použít podtržítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 plugins/gtk+/gtk+.xml:1283 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1006 plugins/gtk+/gtk+.xml:1287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 plugins/gtk+/gtk+.xml:1887 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2937 msgid "Related Action" msgstr "Odpovídající akce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1004 plugins/gtk+/gtk+.xml:1285 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1774 plugins/gtk+/gtk+.xml:1886 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2900 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1782 plugins/gtk+/gtk+.xml:1894 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Použít vzhled akce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1007 plugins/gtk+/gtk+.xml:1304 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 plugins/gtk+/gtk+.xml:1889 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1011 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897 msgid "Action Name" msgstr "Název akce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1305 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 plugins/gtk+/gtk+.xml:1890 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3091 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3130 msgid "Action Target" msgstr "Cíl akce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 msgid "Click" msgstr "Kliknutí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Nastavit popis pro akci atk Kliknutí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1022 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 msgid "Image Menu Item" msgstr "Obrázková položka nabídky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033 msgid "Stock Item" msgstr "Standardní položka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1037 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "Standardní položka pro tuto položku nabídky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1039 plugins/gtk+/gtk+.xml:3707 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 plugins/gtk+/gtk+.xml:3754 msgid "Accel Group" msgstr "Skupina zkratek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1057 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Oddělovací položka nabídky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 plugins/gtk+/gtk+.xml:5481 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 plugins/gtk+/gtk+.xml:5528 msgid "Left to Right" msgstr "Zleva doprava" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 plugins/gtk+/gtk+.xml:5483 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 plugins/gtk+/gtk+.xml:5530 msgid "Right to Left" msgstr "Zprava doleva" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1078 msgid "Top to Bottom" msgstr "Shora dolů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1080 msgid "Bottom to Top" msgstr "Zdola nahoru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1105 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3694 plugins/gtk+/gtk+.xml:3956 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1109 plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:197 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:305 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 plugins/gtk+/gtk+.xml:3958 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1111 plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3743 plugins/gtk+/gtk+.xml:4005 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:323 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1113 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 msgid "Icons only" msgstr "Pouze ikony" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1115 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 msgid "Text only" msgstr "Pouze text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1121 msgid "Text below icons" msgstr "Text pod ikonami" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1123 msgid "Text beside icons" msgstr "Text vedle ikon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 plugins/gtk+/gtk+.xml:2287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1133 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "Velikost symbolické ikony pro standardní ikonu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1136 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 msgid "Small Toolbar" msgstr "Malá nástrojová lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1138 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 msgid "Large Toolbar" msgstr "Velká nástrojová lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1146 msgid "Drag & Drop" msgstr "Přetáhnout" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1159 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "Poloha nástrojové položky na liště nástrojů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1169 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1173 msgid "Tool Palette" msgstr "Paleta nástrojů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3107 plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976 plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 plugins/gtk+/gtk+.xml:4136 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "" "Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené šířce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1198 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1196 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 msgid "Natural" msgstr "Přirozeně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3110 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3979 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1685 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 plugins/gtk+/gtk+.xml:3232 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 plugins/gtk+/gtk+.xml:4139 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "" "Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené výšce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1214 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "Poloha skupiny nástrojových položek v paletě" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1249 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1253 msgid "Middle" msgstr "Uprostřed" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 msgid "Half" msgstr "Poloviční" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278 msgid "GtkToolItem" msgstr "Nástrojová položka Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1291 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Oddělovač položky nástrojů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1293 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "Nástrojové tlačítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1326 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -5623,323 +5639,331 @@ msgstr "" "Standardní ikona zobrazená u položky (zvolte položku ze standardních v GTK+ " "nebo z generátoru ikon)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1335 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Přepínací nástrojové tlačítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1337 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1341 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Nástrojové tlačítko skupinového přepínače" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1344 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1348 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Nástrojové tlačítko s nabídkou" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1362 msgid "Handle Box" msgstr "Úchyt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1363 plugins/gtk+/gtk+.xml:1440 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3031 plugins/gtk+/gtk+.xml:4305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 plugins/gtk+/gtk+.xml:4352 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1365 plugins/gtk+/gtk+.xml:1442 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3033 plugins/gtk+/gtk+.xml:4309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 msgid "In" msgstr "Uvnitř" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 msgid "Out" msgstr "Vně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 msgid "Etched In" msgstr "Utopený rámeček" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1388 msgid "Etched Out" msgstr "Vystouplý rámeček" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1415 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Atributy Pango pro tento popisek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 plugins/gtk+/gtk+.xml:1664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1672 msgid "Word" msgstr "Slovo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 plugins/gtk+/gtk+.xml:1662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 plugins/gtk+/gtk+.xml:1670 msgid "Character" msgstr "Znak" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 msgid "Word Character" msgstr "Znak slova" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1480 msgid "Text Entry" msgstr "Textové pole" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 msgid "Free Form" msgstr "Volný formulář" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499 msgid "Alpha" msgstr "Písmena" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 plugins/gtk+/gtk+.xml:3715 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 plugins/gtk+/gtk+.xml:3762 msgid "Digits" msgstr "Číslice" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 msgid "Phone" msgstr "Telefonní číslo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:17 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515 msgid "Pin Code" msgstr "PIN kód" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1519 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 msgid "No Spellcheck" msgstr "Bez kontroly pravopisu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527 msgid "Word Completion" msgstr "Dokončování slov" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529 msgid "Lowercase" msgstr "Malá písmena" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Velká písmena" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 msgid "Uppercase Words" msgstr "Začátek slova velkým" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Začátek věty velkým" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "Potlačit klávesnici na obrazovce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539 msgid "Vertical Writing" msgstr "Svislé psaní" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1557 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 +msgid "Emoji Support" +msgstr "Podpora emodži" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543 +msgid "No Emoji Support" +msgstr "Bez podpory emodži" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Hlavní standardní ikona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Sekundární standardní ikona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1560 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1568 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf hlavní ikony" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf sekundární ikony" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Název hlavní ikony" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Název sekundární ikony" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Hlavní ikona aktivovatelná" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Sekundární ikona aktivovatelná" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Hlavní ikona citlivá" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Sekundární ikona citlivá" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1582 msgid "Progress Fraction" msgstr "Rozdělení ukazatele průběhu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Krok pulsu ukazatele průběhu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Text hlavní ikony bublinové nápovědy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Text sekundární ikony bublinové nápovědy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Značka hlavní ikony bublinové nápovědy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Značka sekundární ikony bublinové nápovědy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1621 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213 msgid "Activate" msgstr "Aktivace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:3178 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 plugins/gtk+/gtk+.xml:3217 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Nastavit popis akce atk Aktivovat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 msgid "Search Entry" msgstr "Vyhledávací pole" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 msgid "Text View" msgstr "Zobrazení textu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 msgid "Search Bar" msgstr "Vyhledávací lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1716 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1724 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 msgid "Delete Event" msgstr "Smazat událost" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1730 msgid "OK" msgstr "Budiž" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3399 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 plugins/gtk+/gtk+.xml:3446 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1758 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "Standardní tlačítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1754 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1762 msgid "The stock item for this button" msgstr "Standardní položka pro toto tlačítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1771 msgid "Response ID" msgstr "ID odpovědi" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1775 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "ID odpovědi tohoto tlačítka v dialogovém okně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 plugins/gtk+/gtk+.xml:2153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1797 plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 msgid "Press" msgstr "Zmáčknutí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 plugins/gtk+/gtk+.xml:2157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1801 plugins/gtk+/gtk+.xml:2165 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Nastavit popis pro akci atk Zmáčknutí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1798 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1806 msgid "Release" msgstr "Uvolnění" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1802 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1810 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Nastavit popis pro akci atk Uvolnění" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1832 msgid "Check Button" msgstr "Zaškrtávací pole" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 plugins/gtk+/gtk+.xml:3256 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1855 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1863 msgid "If Valid" msgstr "Když je platné" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1877 msgid "Switch" msgstr "Vypínač" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "Tlačítko pro výběr souborů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1931 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1939 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrat složku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1941 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit složku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1946 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1954 msgid "Scale Button" msgstr "Tlačítko se stupnicí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1953 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1961 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -5951,495 +5975,543 @@ msgstr "" "položka pro nevyšší hodnotu. Všechny další ikony se použijí pro všechny " "další hodnoty, přičemž budou rovnoměrně rozložené v celém rozsahu." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1970 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1978 msgid "Volume Button" msgstr "Tlačítko pro nastavení hlasitosti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1977 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1985 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Výběr souboru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Widget pro výběr aplikace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2030 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038 msgid "Places Sidebar" msgstr "Postranní panel umístění" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2046 msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2040 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2050 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058 msgid "Color Button" msgstr "Tlačítko pro výběr barvy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2075 msgid "Font Button" msgstr "Tlačítko pro výběr písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2143 plugins/gtk+/gtk+.xml:3215 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:3258 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4073 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2153 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2171 msgid "Combo Box Text" msgstr "Textový rozbalovací seznam" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2190 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2198 msgid "Items" msgstr "Položky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2195 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "Seznam položek pro zobrazení v rozbalovacím seznamu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2201 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Tlačítko pro výběr aplikace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2237 msgid "Progress Bar" msgstr "Ukazatel průběhu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 msgid "Continuous" msgstr "Plynule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2264 msgid "Discrete" msgstr "Po krocích" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2286 msgid "Resource Name" msgstr "Název prostředku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2282 plugins/gtk+/gtk+.xml:5315 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 plugins/gtk+/gtk+.xml:5362 msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikony" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2313 msgid "Dialog Box" msgstr "Dialogové okno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2338 plugins/gtk+/gtk+.xml:2388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396 msgid "Insert Row" msgstr "Vložit řádek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2339 plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2389 plugins/gtk+/gtk+.xml:2393 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 plugins/gtk+/gtk+.xml:2401 msgid "Before" msgstr "Před" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2342 plugins/gtk+/gtk+.xml:2392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2400 msgid "Insert Column" msgstr "Vložit sloupec" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2354 plugins/gtk+/gtk+.xml:2404 msgid "Remove Row" msgstr "Odstranit řádek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2355 plugins/gtk+/gtk+.xml:2405 msgid "Remove Column" msgstr "Odstranit sloupec" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2367 plugins/gtk+/gtk+.xml:3001 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Roztáhnout" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 msgid "Shrink" msgstr "Srazit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Řádků" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2419 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Počet řádků pro tuto mřížku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2421 plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3940 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Sloupců" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2417 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Počet sloupců pro tuto mřížku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2458 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Vodorovné panely" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2455 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2463 msgid "Vertical Panes" msgstr "Svislé panely" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2461 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 msgid "Notebook" msgstr "Sešit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 plugins/gtk+/gtk+.xml:2588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2596 msgid "Insert Page Before" msgstr "Vložit stránku před" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 plugins/gtk+/gtk+.xml:2589 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2493 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597 msgid "Insert Page After" msgstr "Vložit stránku za" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2494 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 msgid "Remove Page" msgstr "Odstranit stránku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2605 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Nastavit aktuálně aktivní stránku, že se upravuje; tato vlastnost se neukládá" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 plugins/gtk+/gtk+.xml:2601 msgid "Number of pages" msgstr "Počet stránek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Počet stránek v sešitě" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2516 msgid "Start Action" msgstr "Počáteční akce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521 msgid "End Action" msgstr "Koncová akce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534 msgid "HeaderBar" msgstr "Hlavičková lišta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Rezervovat místo pro podnázev" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2545 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2553 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Zachovat výšku hlavičkové lišty stejnou, jako má dynamicky měněný podnázev." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2560 msgid "Custom Title" msgstr "Vlastní název" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Počet položek v hlavičkové liště" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580 msgid "Add Slot" msgstr "Přidat pozici" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2606 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Počet stránek v zásobníku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2600 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 msgid "Edit page" msgstr "Upravit stránku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 msgid "Visible child" msgstr "Viditelný potomek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 plugins/gtk+/gtk+.xml:2670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678 msgid "Crossfade" msgstr "Prolnutí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 plugins/gtk+/gtk+.xml:2672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 msgid "Slide Right" msgstr "Odsunutí vpravo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2617 plugins/gtk+/gtk+.xml:2674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 msgid "Slide Left" msgstr "Odsunutí vlevo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684 msgid "Slide Up" msgstr "Odsunutí nahoru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 msgid "Slide Down" msgstr "Odsunutí dolů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Odsunutí zleva doprava" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Odsunutí shora dolů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630 msgid "Move Over Up" msgstr "Posun nahoru přes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 msgid "Move Over Down" msgstr "Posun dolů přes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 msgid "Move Over Left" msgstr "Posun vlevo přes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 msgid "Move Over Right" msgstr "Posun vpravo přes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Posun zhora dolů přes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Posun zdola nahoru přes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Posun zleva doprava přes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Posun zprava doleva přes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 msgid "Move Under Up" msgstr "Posun nahoru pod" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 msgid "Move Under Down" msgstr "Posun dolů pod" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 msgid "Move Under Left" msgstr "Posun vlevo pod" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641 msgid "Move Under Right" msgstr "Posun vpravo pod" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651 msgid "Stack Switcher" msgstr "Přepínač zásobníku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2659 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Postranní panel zásobníku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669 msgid "Revealer" msgstr "Zjevení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2730 msgid "Add Row" msgstr "Přidat řádek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4707 msgid "Single" msgstr "Jednoduchý" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2736 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 msgid "Browse" msgstr "Procházení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2738 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 msgid "Multiple" msgstr "Vícenásobný" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2752 +msgid "Placeholder" +msgstr "Zástupný obsah" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756 +msgid "" +"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " +"list when it doesn't display any visible children" +msgstr "" +"Zda tento seznam má mít widget zástupného obsahu, který se v seznamu zobrazí, " +"když není zobrazený žádný viditelný potomek." + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "Pozice řádkové položky v seznamu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2760 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2777 msgid "List Box Row" msgstr "Řádek seznamu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2784 msgid "Flow Box" msgstr "Plovoucí box" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2798 msgid "Add Child" msgstr "Přidat potomka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2816 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "Pozice potomka v plovoucím boxu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2805 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2822 msgid "Flow Box Child" msgstr "Potomek plovoucího boxu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2824 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 msgid "Discontinuous" msgstr "Nesouvisle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837 msgid "Delayed" msgstr "Opožděná" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 plugins/gtk+/gtk+.xml:2923 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "Počet číslic, na které se má hodnota zaokrouhlit, když je změněna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2838 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "Zda zvýraznit oblast vedoucí odspodu nebo zleva ke knoflíku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2851 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Vodorovná stupnice" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2856 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2873 msgid "Vertical Scale" msgstr "Svislá stupnice" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Překlopit vodorovně" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Překlopit svisle" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2909 +msgid "Slide Horizontally" +msgstr "Posunout vodorovně" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2911 +msgid "Slide Vertically" +msgstr "Posunout svisle" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2913 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "Změnit velikost vodorovně" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "Změnit velikost svisle" + #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 +msgid "Flip Both Sides" +msgstr "Překlopit obě strany" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 +msgid "Slide Both Sides" +msgstr "Posunout obě strany" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921 +msgid "Resize Both Sides" +msgstr "Změnit velikost obou stran" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2956 msgid "Scrollbar" msgstr "Posuvník" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2934 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Vodorovný posuvník" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2978 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Svislý posuvník" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2945 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2984 msgid "Button Box" msgstr "Boxy na tlačítka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2950 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 msgid "Spread" msgstr "Rozprostřít" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2954 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993 msgid "Edge" msgstr "Kraje" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Vodorovné boxy na tlačítka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3012 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Svislé boxy na tlačítka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2986 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3025 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Vodorovný oddělovač" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 msgid "Vertical Separator" msgstr "Svislý oddělovač" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3058 msgid "Accel Label" msgstr "Popisek se zkratkou" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3066 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3087 msgid "Menu Button" msgstr "Tlačítko s nabídkou" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Lock Button" msgstr "Zamykací tlačítko" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3134 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3115 plugins/gtk+/gtk+.xml:4028 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3154 plugins/gtk+/gtk+.xml:4075 msgid "Fixed" msgstr "Napevno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3124 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 msgid "OpenGL Area" msgstr "Oblast OpenGL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3137 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3176 msgid "Info" msgstr "Informace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3178 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3180 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3217 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3260 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3219 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3262 msgid "External" msgstr "Externí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 msgid "Top Left" msgstr "Vlevo nahoře" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 msgid "Bottom Left" msgstr "Vlevo dole" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3230 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273 msgid "Top Right" msgstr "Vpravo nahoře" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3275 msgid "Bottom Right" msgstr "Vpravo dole" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6447,51 +6519,59 @@ msgstr "" "Když je zapnutý překrývající posuv, jsou posuvníky přidány v podobě " "tradičního widgetu jen pokud je přítomna myš" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3293 msgid "About Dialog" msgstr "Dialogové okno O aplikaci" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3321 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3323 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3325 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3327 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3290 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 msgid "Artistic" msgstr "Artistic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "GPL 2.0 výhradně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3294 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "GPL 3.0 výhradně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3339 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "LGPL 2.1 výhradně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "LGPL 3.0 výhradně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3311 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 +msgid "AGPL 3.0" +msgstr "AGPL 3.0" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 +msgid "AGPL 3.0 Only" +msgstr "AGPL 3.0 výhradně" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6501,79 +6581,79 @@ msgstr "" "adresu, pokud chcete zobrazit překlad konkrétního překladatele, a nebo byste " "měli uvést seznam všech překladatelů a tento řetězec neoznačovat k překladu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3320 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dialogové okno Výběr barvy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Dialogové okno Výběr souboru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3402 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialogové okno Výběr písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3416 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Dialogové okno Výběr aplikace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3377 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3424 msgid "Message Dialog" msgstr "Dialogové okno se zprávou" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3444 msgid "Ok" msgstr "Budiž" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3403 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3450 msgid "Yes, No" msgstr "Ano, Ne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3452 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Budiž, Zrušit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3458 msgid "Color Selection" msgstr "Výběr barvy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Widget pro výběr barvy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Dialogové okno pro výběr barvy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3435 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Widget pro výběr písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3455 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3502 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Dialogové okno pro výběr písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 msgid "Font Selection" msgstr "Výběr písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 msgid "Assistant" msgstr "Dialogové okno Průvodce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3481 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528 msgid "Number of Pages" msgstr "Počet stránek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3486 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3533 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Počet stránek v tomto průvodci" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 msgid "Initially Complete" msgstr "Od počátku dokončeno" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3494 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3541 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6581,788 +6661,788 @@ msgstr "" "Zda tato stránka bude na počátku označena jako dokončená bez ohledu na " "uživatelský vstup." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3546 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3501 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548 msgid "Intro" msgstr "Úvod" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 msgid "Confirm" msgstr "Potvrzení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3516 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "Pořadí stránky v průvodci" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568 msgid "Popover" msgstr "Rozbalovací dialog" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3543 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3590 msgid "Popover Menu" msgstr "Rozbalovací nabídka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606 msgid "Number of submenus" msgstr "Počet podnabídek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3611 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "Počet položek v rozbalovací nabídce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3613 msgid "Edit menu" msgstr "Úpravit nabídku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3618 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Nastavit aktuálně aktivní podnabídku, že se upravuje; tato vlastnost se " "neukládá" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623 msgid "Model Button" msgstr "Tlačítko s modelem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3657 msgid "Link Button" msgstr "Tlačítko s odkazem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3619 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3666 msgid "Recent Chooser" msgstr "Výběr nedávných" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3651 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Nejnovější jako první" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3653 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Nejstarší jako první" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3661 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3708 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Dialogové okno Výběr nedávných" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 msgid "Size Group" msgstr "Seskupená velikost" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3729 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3734 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Seznam widgetů v této skupině" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745 msgid "Both" msgstr "Obojí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3752 msgid "Window Group" msgstr "Skupina oken" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3709 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 msgid "Adjustment" msgstr "Přizpůsobení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3766 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3813 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "Klávesová zkratka pro tuto akci" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3818 msgid "Toggle Action" msgstr "Akce přepínače" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3777 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3824 msgid "Radio Action" msgstr "Akce skupinového přepínače" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3832 msgid "Recent Action" msgstr "Nedávná akce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3803 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3850 msgid "Action Group" msgstr "Skupina akcí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3817 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3864 msgid "Entry Completion" msgstr "Dokončování zadání" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3837 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 msgid "Icon Factory" msgstr "Generátor ikon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3847 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3894 msgid "Icon Sources" msgstr "Zdroje ikon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3899 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "Seznam zdrojů pro tento generátor ikon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3905 msgid "List Store" msgstr "Úložiště seznamu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3872 plugins/gtk+/gtk+.xml:3898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 plugins/gtk+/gtk+.xml:3945 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Zadejte seznam typů sloupců pro toto datové úložiště" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3874 plugins/gtk+/gtk+.xml:3900 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921 plugins/gtk+/gtk+.xml:3947 msgid "Data" msgstr "Data" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3879 plugins/gtk+/gtk+.xml:3905 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 plugins/gtk+/gtk+.xml:3952 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Zadejte seznam hodnot, které se mají použít na každý řádek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3885 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3932 msgid "Tree Store" msgstr "Úložiště stromu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3958 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Filtr pro stromový model" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Řazení pro stromový model" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3961 msgid "Tree Selection" msgstr "Výběr ve stromu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3920 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3967 msgid "Tree View" msgstr "Stromové zobrazení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4007 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Vodorovně a svisle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4015 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4017 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4064 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071 msgid "Grow Only" msgstr "Pouze zvětšovat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 msgid "Icon View" msgstr "Zobrazení ikon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4126 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4173 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí buňky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4131 plugins/gtk+/gtk+.xml:4146 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 plugins/gtk+/gtk+.xml:4175 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 plugins/gtk+/gtk+.xml:4203 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 plugins/gtk+/gtk+.xml:4231 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 plugins/gtk+/gtk+.xml:4259 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4388 plugins/gtk+/gtk+.xml:4402 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 plugins/gtk+/gtk+.xml:4431 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446 plugins/gtk+/gtk+.xml:4461 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475 plugins/gtk+/gtk+.xml:4489 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 plugins/gtk+/gtk+.xml:4517 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4532 plugins/gtk+/gtk+.xml:4546 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4560 plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4610 plugins/gtk+/gtk+.xml:4633 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647 plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 plugins/gtk+/gtk+.xml:4766 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781 plugins/gtk+/gtk+.xml:4796 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4811 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4851 plugins/gtk+/gtk+.xml:4918 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 plugins/gtk+/gtk+.xml:4955 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 plugins/gtk+/gtk+.xml:4983 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5106 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121 plugins/gtk+/gtk+.xml:5135 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5187 plugins/gtk+/gtk+.xml:5201 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5215 plugins/gtk+/gtk+.xml:5230 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245 plugins/gtk+/gtk+.xml:5259 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 plugins/gtk+/gtk+.xml:5381 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:4193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 plugins/gtk+/gtk+.xml:4222 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 plugins/gtk+/gtk+.xml:4250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4320 plugins/gtk+/gtk+.xml:4364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 plugins/gtk+/gtk+.xml:4421 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4449 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4463 plugins/gtk+/gtk+.xml:4478 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 plugins/gtk+/gtk+.xml:4508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4522 plugins/gtk+/gtk+.xml:4536 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 plugins/gtk+/gtk+.xml:4564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 plugins/gtk+/gtk+.xml:4643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4657 plugins/gtk+/gtk+.xml:4680 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4694 plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 plugins/gtk+/gtk+.xml:4756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4798 plugins/gtk+/gtk+.xml:4813 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4858 plugins/gtk+/gtk+.xml:4877 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 plugins/gtk+/gtk+.xml:4965 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4979 plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 plugins/gtk+/gtk+.xml:5096 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 plugins/gtk+/gtk+.xml:5124 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 plugins/gtk+/gtk+.xml:5153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5168 plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5216 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5234 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5262 plugins/gtk+/gtk+.xml:5277 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 plugins/gtk+/gtk+.xml:5400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5414 plugins/gtk+/gtk+.xml:5428 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "Sloupec v modelu, ze kterého se má načíst hodnota" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4188 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Sloupec barvy pozadí buňky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4203 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Sloupec RGBA pozadí buňky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4170 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 msgid "Width column" msgstr "Sloupec šířky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4231 msgid "Height column" msgstr "Sloupec výšky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4244 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Vodorovné odsazení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Sloupec vodorovného odsazení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4211 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4258 msgid "Vertical Padding" msgstr "Svislé odsazení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4212 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4259 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Sloupec svislého odsazení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4272 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodorovné zarovnání" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Svislé zarovnání" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4287 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Sloupec svislého zarovnání" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301 msgid "Sensitive column" msgstr "Sloupec citlivosti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4315 msgid "Visible column" msgstr "Sloupec viditelnosti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4283 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 msgid "Text Renderer" msgstr "Vykreslování textu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4359 msgid "Alignment column" msgstr "Sloupec zarovnání" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4373 msgid "Attributes column" msgstr "Sloupec atributů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387 msgid "Background Color Name column" msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4355 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4402 msgid "Background Color column" msgstr "Sloupec barvy pozadí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 msgid "Editable column" msgstr "Sloupec upravitelnosti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4383 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4430 msgid "Ellipsize column" msgstr "Sloupec vypuštění textu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4444 msgid "Family column" msgstr "Sloupec rodiny písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 msgid "Font column" msgstr "Sloupec písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4473 msgid "Font Description column" msgstr "Sloupec popisu písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4441 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4488 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Sloupec názvu barvy popředí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 msgid "Foreground Color column" msgstr "Sloupec barvy popředí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4470 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4517 msgid "Language column" msgstr "Sloupec jazyka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4531 msgid "Markup column" msgstr "Sloupec značky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4545 msgid "Rise column" msgstr "Sloupec zdvihu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4512 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4559 msgid "Scale column" msgstr "Sloupec stupnice" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4527 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4574 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Sloupec režimu jednoho odstavce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4588 msgid "Size column" msgstr "Sloupec velikosti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 plugins/gtk+/gtk+.xml:4825 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4602 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 msgid "Data column" msgstr "Sloupec dat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultra zúžené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4620 msgid "Extra Condensed" msgstr "Extra zúžené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 msgid "Condensed" msgstr "Zúžené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4577 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 msgid "Semi Condensed" msgstr "Polo zúžené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628 msgid "Semi Expanded" msgstr "Polo rozšířené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4630 msgid "Expanded" msgstr "Roztažené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4585 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 msgid "Extra Expanded" msgstr "Extra roztažené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultra rozšířené" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638 msgid "Stretch column" msgstr "Sloupec šířky písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Strikethrough column" msgstr "Sloupec přeškrtnutí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 msgid "Oblique" msgstr "Skloněné" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4625 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4675 msgid "Style column" msgstr "Sloupec stylu písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:5210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689 plugins/gtk+/gtk+.xml:5257 msgid "Text column" msgstr "Sloupec textu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 msgid "Double" msgstr "Dvojité" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 msgid "Low" msgstr "Dolní" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4716 msgid "Underline column" msgstr "Sloupec podtržení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4734 msgid "Small Capitals" msgstr "Kapitálky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 msgid "Variant column" msgstr "Sloupec varianty písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4704 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 msgid "Weight column" msgstr "Sloupec tloušťky písma" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4765 msgid "Width in Characters column" msgstr "Sloupec šířky ve znacích" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4779 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Sloupec režimu zalamování" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4746 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4793 msgid "Wrap Width column" msgstr "Sloupec šířky zalamování" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4808 msgid "Background RGBA column" msgstr "Sloupec RGBA pozadí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4823 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Sloupec RGBA popředí" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4838 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Maximální šířka ve znacích" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4806 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4853 msgid "Placeholder text" msgstr "Zástupný text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Vykreslování zkratky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Sloupec režimu zkratky" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4862 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909 msgid "Shift Key" msgstr "Klávesa Shift" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 msgid "Lock Key" msgstr "Klávesa Lock" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4866 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 msgid "Control Key" msgstr "Klávesa Control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4868 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915 msgid "Alt Key" msgstr "Klávesa Alt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4917 msgid "Fifth Key" msgstr "Pátá klávesa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919 msgid "Sixth Key" msgstr "Šestá klávesa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4921 msgid "Seventh Key" msgstr "Sedmá klávesa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4876 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4923 msgid "Eighth Key" msgstr "Osmá klávesa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4878 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 msgid "First Mouse Button" msgstr "První tlačítko myši" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Druhé tlačítko myši" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Třetí tlačítko myši" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Čtvrté tlačítko myši" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Páté tlačítko myši" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935 msgid "Super Modifier" msgstr "Přeřazovač Super" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Přeřazovač Hyper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4892 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939 msgid "Meta Modifier" msgstr "Přeřazovač Meta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4894 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 msgid "Release Modifier" msgstr "Přeřazovač uvolněním" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4896 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 msgid "All Modifiers" msgstr "Všechny přeřazovače" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Sloupec přeřazovačů zkratek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4974 msgid "Keycode column" msgstr "Sloupec kódu klávesy" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4989 msgid "Combo Renderer" msgstr "Vykreslování kombinovaného seznamu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997 msgid "Has Entry column" msgstr "Sloupec existence záznamu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4964 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 msgid "Model column" msgstr "Sloupec modelu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4978 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025 msgid "Text Column column" msgstr "Sloupec textového sloupce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4994 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041 msgid "Spin Renderer" msgstr "Vykreslování číselníku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044 msgid "Adjustment column" msgstr "Sloupec přizpůsobení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 msgid "Climb Rate column" msgstr "Sloupec rychlosti změny číselníku" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072 msgid "Digits column" msgstr "Sloupec číslic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5087 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Vykreslování pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 msgid "Follow State column" msgstr "Sloupec následujícího stavu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5105 msgid "Icon Name column" msgstr "Sloupec názvu ikony" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5119 msgid "Pixbuf column" msgstr "Sloupec pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5133 msgid "GIcon column" msgstr "Sloupec ikony GIcon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5101 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5148 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Sloupec uzavření rozšíření pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5116 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Sloupec otevření rozšíření pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5130 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5177 msgid "Stock Detail column" msgstr "Sloupec podrobností o standardních" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5191 msgid "Stock column" msgstr "Sloupec standardní" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5211 msgid "Stock Size column" msgstr "Sloupec velikosti standardních" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 msgid "Progress Renderer" msgstr "Vykreslování průběhu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5229 msgid "Orientation column" msgstr "Sloupec otočení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5301 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348 msgid "Pulse column" msgstr "Sloupec pulsu průběhu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5272 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání textu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Sloupec svislého zarovnání textu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5254 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5301 msgid "Value column" msgstr "Sloupec hodnoty" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5315 msgid "Inverted column" msgstr "Sloupec inverze" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Vykreslování káči" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 plugins/gtk+/gtk+.xml:5395 msgid "Active column" msgstr "Sloupec aktivace" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5378 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Vykreslování přepínače" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5381 msgid "Activatable column" msgstr "Sloupec aktivovatelnosti" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5409 msgid "Inconsistent column" msgstr "Sloupec nekonzistence" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5376 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5423 msgid "Indicator Size column" msgstr "Sloupec velikosti indikátoru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437 msgid "Radio column" msgstr "Sloupec skupinového přepínače" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5452 msgid "Status Icon" msgstr "Stavová ikona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463 msgid "Text Buffer" msgstr "Textová vyrovnávací paměť" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5429 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5476 msgid "Entry Buffer" msgstr "Vyrovnávací paměť vstupu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5484 msgid "Text Tag" msgstr "Textová značka" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5490 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5537 msgid "Text Tag Table" msgstr "Tabulka textových značek" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5504 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5551 msgid "File Filter" msgstr "Filtr souborů" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 plugins/gtk+/gtk+.xml:5534 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5557 plugins/gtk+/gtk+.xml:5581 msgid "Mime Types" msgstr "Typy MIME" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5515 plugins/gtk+/gtk+.xml:5539 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 plugins/gtk+/gtk+.xml:5586 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "Seznam typů MIME pro přidání do filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5517 plugins/gtk+/gtk+.xml:5541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 plugins/gtk+/gtk+.xml:5588 msgid "Patterns" msgstr "Vzory" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5522 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5569 plugins/gtk+/gtk+.xml:5593 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "Seznam vzorů názvů soborů pro přidání do filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5575 msgid "Recent Filter" msgstr "Filtr nedávných" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5600 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "Seznam názvů aplikací pro přidání do filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5606 msgid "Recent Manager" msgstr "Správa nedávných" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5608 msgid "Themed Icon" msgstr "Tématická ikona" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5609 msgid "File Icon" msgstr "Ikona souboru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5611 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "Nativní dialogové okno pro výběr souboru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615 msgid "Toplevels" msgstr "Nejvyšší úrovně" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5630 msgid "Containers" msgstr "Kontejnery" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5662 msgid "Control" msgstr "Ovládání" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5649 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5696 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5717 msgid "Composite Widgets" msgstr "Složené widgety" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5681 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5728 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různorodé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5711 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5758 msgid "Deprecated" msgstr "Zavrženo" @@ -7856,13 +7936,13 @@ msgstr "Atributy okna s posuvníky" msgid "Window Placement:" msgstr "Umístění v okně:" -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:232 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:257 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:340 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:364 msgid "Scrollbar Policy:" msgstr "Pravidla posuvníků:" -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:281 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:295 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:388 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:401 msgid "Adjustment:" msgstr "Přizpůsobení:" |