summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-09-09 09:26:57 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-09-09 09:26:57 +0200
commit326791f37fad2de5a9831f783fa9ea43d70f500a (patch)
tree65dabae92ac39eb5ae8640900d56a2e0e2b4f232
parent53ca2806e59cda1004245d1c8cf1bdab3e4e2787 (diff)
downloadglade-326791f37fad2de5a9831f783fa9ea43d70f500a.tar.gz
Updated Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po2216
1 files changed, 1148 insertions, 1068 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 29f0e7e5..48e95d08 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009.
# Václav Švejcar <xwinus@gmail.com>, 2009.
# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade\n"
+"Project-Id-Version: glade glade-3.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-15 21:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/glade.desktop.in.in:3 data/glade.appdata.xml.in:6 src/main.c:43
-#: src/glade.glade:202
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6
+#: src/main.c:43 src/glade.glade:202
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
-#: data/glade.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:4
msgid "Interface Designer"
msgstr "Návrhář rozhraní"
-#: data/glade.desktop.in.in:5 data/glade.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:5 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:7
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr ""
"Vytvářejte a otevírejte návrhy uživatelského rozhraní pro aplikace "
"používající GTK+"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: data/glade.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:7
msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
msgstr "návrhář gui;uživatelské rozhraní;tvorba ui;"
#. To translators: AppData description first paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Glade is a RAD tool to enable quick &amp; easy development of user "
"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"prostředí GNOME."
#. To translators: AppData description second paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:17
msgid ""
"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"podpory nových šablon GTK+."
#. To translators: AppData description third paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:25
msgid ""
"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming "
"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others."
@@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "Pokud je neuložíte, budou všechny vaše změny navždy ztraceny."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Za_vřít bez uložení"
-#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:791
-#: gladeui/glade-editor.c:1147 gladeui/glade-editor-property.c:1763
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2072 gladeui/glade-editor-property.c:2269
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3214 gladeui/glade-editor-property.c:3321
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3332 gladeui/glade-editor-property.c:3645
-#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:525
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1066
+#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:795
+#: gladeui/glade-editor.c:1151 gladeui/glade-editor-property.c:1776
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2084 gladeui/glade-editor-property.c:2281
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3648
+#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:522
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Předvolby"
msgid "About Glade"
msgstr "O aplikaci Glade"
-#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1929
+#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1937
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt"
msgid "Edit project properties"
msgstr "Upravit vlastnosti projektu"
-#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1927
+#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1935
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Dotazník ke Glade"
msgid ""
"Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n"
"\n"
-"To validate this email address open the folowing link\n"
+"To validate this email address open the following link\n"
"\n"
"https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email="
"$email&validation_token=$new_validation_token\n"
@@ -744,8 +744,8 @@ msgstr "Problém! Chyba při přístupu k DB: %s"
msgid "Glade Registration & User Survey"
msgstr "Registrace a dotazník ke Glade"
-#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1724
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3401
+#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3448
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Perl"
#: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379
#: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494
#: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Mavericks"
msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
-#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3286
+#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1238,12 +1238,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Už jste někdy narazili na chybu?"
#: src/glade-registration.glade:2269 src/glade-registration.glade:2341
-#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
+#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1736
msgid "Yes"
msgstr "ano"
#: src/glade-registration.glade:2286 src/glade-registration.glade:2358
-#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1730
+#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1738
msgid "No"
msgstr "ne"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Osobní údaje budou uchovány v soukromé databázi a nebudou sdíleny ani "
"veřejně, ani se třetími stranami."
-#: gladeui/glade-app.c:549
+#: gladeui/glade-app.c:552
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Pokus o uložení soukromých dat do složky %s, ale jedná se o běžný soubor.\n"
"V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data."
-#: gladeui/glade-app.c:561
+#: gladeui/glade-app.c:564
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Selhalo vytvoření složky %s pro uložení soukromých dat.\n"
"V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data."
-#: gladeui/glade-app.c:589
+#: gladeui/glade-app.c:592
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"Chyba při zapisování soukromých dat do %s (%s).\n"
"V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data."
-#: gladeui/glade-app.c:601
+#: gladeui/glade-app.c:604
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"Chyba při serializaci dat nastavení, která se mají uložit (%s).\n"
"V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data."
-#: gladeui/glade-app.c:614
+#: gladeui/glade-app.c:617
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -1331,70 +1331,70 @@ msgstr ""
"Chyba při otevírání %s pro zápis soukromých dat (%s).\n"
"V tomto sezení nebudou uložena žádná soukromá data."
-#: gladeui/glade-base-editor.c:568
+#: gladeui/glade-base-editor.c:587
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Nastavení typu objektu pro %s na %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:730
+#: gladeui/glade-base-editor.c:750
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Přidat %s do %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:822 gladeui/glade-command.c:1250
+#: gladeui/glade-base-editor.c:843 gladeui/glade-command.c:1225
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Přidat %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:854
+#: gladeui/glade-base-editor.c:875
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "Přidat potomka %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:942
+#: gladeui/glade-base-editor.c:967
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Smazat potomka %s z %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1068
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1096
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Přeuspořádat potomky objektu %s"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1547 plugins/gtk+/gtk+.xml:278
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:997 plugins/gtk+/gtk+.xml:1392
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 plugins/gtk+/gtk+.xml:1396
#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1562 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
#: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
#: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1592 plugins/gtk+/gtk+.xml:606
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:610
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1593
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1627
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Kontejnerový objekt, který se v tomto editoru právě upravuje"
#. Name
#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1879 gladeui/glade-editor-table.c:315
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1914 gladeui/glade-editor-table.c:315
#: gladeui/glade-editor-table.c:599
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. Type
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1899 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1934 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:2112
+#: gladeui/glade-base-editor.c:2152
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
#. GTK_STOCK_DND
-#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:836
+#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:840
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Přesun stylem „táhni a pusť“"
@@ -1492,148 +1492,148 @@ msgstr "Řetězec"
msgid "An entry"
msgstr "Záznam"
-#: gladeui/glade-command.c:454 gladeui/glade-command.c:510
+#: gladeui/glade-command.c:427 gladeui/glade-command.c:485
#, c-format
msgid "Enabling property %s on widget %s"
msgstr "Povolení vlastnosti „%s“ u widgetu „%s“"
-#: gladeui/glade-command.c:459 gladeui/glade-command.c:515
+#: gladeui/glade-command.c:432 gladeui/glade-command.c:490
#, c-format
msgid "Disabling property %s on widget %s"
msgstr "Zakázání vlastnosti „%s“ u widgetu „%s“"
-#: gladeui/glade-command.c:810
+#: gladeui/glade-command.c:785
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Nastavení více vlastností"
-#: gladeui/glade-command.c:822 gladeui/glade-editor-property.c:3711
+#: gladeui/glade-command.c:797 gladeui/glade-editor-property.c:3714
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Nastavení „%s“ pro „%s“"
-#: gladeui/glade-command.c:828 gladeui/glade-editor-property.c:3417
+#: gladeui/glade-command.c:803 gladeui/glade-editor-property.c:3422
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Nastavení „%s“ pro „%s“ na %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1085 gladeui/glade-command.c:1112
+#: gladeui/glade-command.c:1060 gladeui/glade-command.c:1089
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Přejmenování „%s“ na „%s“"
-#: gladeui/glade-command.c:1251 gladeui/glade-command.c:1860
-#: gladeui/glade-command.c:1886 gladeui/glade-command.c:1989
-#: gladeui/glade-command.c:2031
+#: gladeui/glade-command.c:1226 gladeui/glade-command.c:1840
+#: gladeui/glade-command.c:1866 gladeui/glade-command.c:1969
+#: gladeui/glade-command.c:2011
msgid "multiple"
msgstr "vícero"
-#: gladeui/glade-command.c:1396
+#: gladeui/glade-command.c:1373
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr "Nemůžete odstranit widget, který je interní součástí složeného widgetu"
-#: gladeui/glade-command.c:1403
+#: gladeui/glade-command.c:1380
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr "%2s zamyká %1s, nejprve upravte %s."
-#: gladeui/glade-command.c:1419
+#: gladeui/glade-command.c:1398
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Odstranit %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1422
+#: gladeui/glade-command.c:1401
msgid "Remove multiple"
msgstr "Odstranit více"
-#: gladeui/glade-command.c:1832
+#: gladeui/glade-command.c:1812
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Vytvoření %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1858
+#: gladeui/glade-command.c:1838
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Vymazání %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1884
+#: gladeui/glade-command.c:1864
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Vyjmutí %s"
-#: gladeui/glade-command.c:1987
+#: gladeui/glade-command.c:1967
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Vložení %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2029
+#: gladeui/glade-command.c:2009
#, c-format
msgid "Drag %s and Drop to %s"
msgstr "Přetažení „%s“ a upuštění do %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2032
+#: gladeui/glade-command.c:2012
msgid "root"
msgstr "kořene"
-#: gladeui/glade-command.c:2156
+#: gladeui/glade-command.c:2133
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Přidat obslužnou rutinu signálu %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2157
+#: gladeui/glade-command.c:2134
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Odstranit obslužnou rutinu signálu %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2158
+#: gladeui/glade-command.c:2135
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Změnit obslužnou rutinu signálu %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2375
+#: gladeui/glade-command.c:2350
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Nastavení popisných dat i18n"
-#: gladeui/glade-command.c:2492
+#: gladeui/glade-command.c:2467
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "Uzamknutí %s widgetem %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2533
+#: gladeui/glade-command.c:2512
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Odemyká se %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2655 gladeui/glade-command.c:2698
+#: gladeui/glade-command.c:2634 gladeui/glade-command.c:2681
#, c-format
msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
msgstr "Nastavení cílové verze katalogu „%s“ na %d.%d"
-#: gladeui/glade-command.c:2851
+#: gladeui/glade-command.c:2837
#, c-format
msgid "Setting project's %s property"
msgstr "Nastavení vlastnosti projektu %s"
-#: gladeui/glade-command.c:2954
+#: gladeui/glade-command.c:2944
#, c-format
msgid "Setting resource path to '%s'"
msgstr "Nastavení cesty prostředku na „%s“"
-#: gladeui/glade-command.c:2985
+#: gladeui/glade-command.c:2975
#, c-format
msgid "Setting translation domain to '%s'"
msgstr "Nastavení domény překladu na „%s“"
-#: gladeui/glade-command.c:3020
+#: gladeui/glade-command.c:3010
#, c-format
msgid "Unsetting widget '%s' as template"
msgstr "Zrušení nastavení widgetu „%s“ jako šablony"
-#: gladeui/glade-command.c:3023
+#: gladeui/glade-command.c:3013
#, c-format
msgid "Setting widget '%s' as template"
msgstr "Nastavení widgetu „%s“ jako šablony"
-#: gladeui/glade-command.c:3026
+#: gladeui/glade-command.c:3016
msgid "Unsetting template"
msgstr "Zrušení nastavení šablony"
@@ -1642,21 +1642,21 @@ msgstr "Zrušení nastavení šablony"
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Nelze načíst obrázek (%s)"
-#: gladeui/glade-design-layout.c:664
+#: gladeui/glade-design-layout.c:659
#, c-format
msgid "Editing alignments of %s"
msgstr "Úprava zarovnání pro %s"
-#: gladeui/glade-design-layout.c:734
+#: gladeui/glade-design-layout.c:727
#, c-format
msgid "Editing margins of %s"
msgstr "Úprava odsazení pro %s"
-#: gladeui/glade-design-layout.c:2044
+#: gladeui/glade-design-layout.c:2033
msgid "Design View"
msgstr "Zobrazení návrhu"
-#: gladeui/glade-design-layout.c:2045
+#: gladeui/glade-design-layout.c:2034
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "Objekt GladeDesignView, který obsahuje toto rozvržení"
@@ -1736,71 +1736,71 @@ msgstr "Vlastnosti pro %s – %s"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: gladeui/glade-editor.c:787
+#: gladeui/glade-editor.c:791
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Vytváření %s"
-#: gladeui/glade-editor.c:795
+#: gladeui/glade-editor.c:799
msgid "Crea_te"
msgstr "Vytvoři_t"
-#: gladeui/glade-editor.c:903
+#: gladeui/glade-editor.c:907
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
-#: gladeui/glade-editor.c:914 gladeui/glade-property-label.c:119
+#: gladeui/glade-editor.c:918 gladeui/glade-property-label.c:119
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"
-#: gladeui/glade-editor.c:945
+#: gladeui/glade-editor.c:949
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: gladeui/glade-editor.c:953
+#: gladeui/glade-editor.c:957
msgid "Common"
msgstr "Běžné"
-#: gladeui/glade-editor.c:961 gladeui/glade-editor.ui:300
+#: gladeui/glade-editor.c:965 gladeui/glade-editor.ui:300
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
-#: gladeui/glade-editor.c:994
+#: gladeui/glade-editor.c:998
msgid "(default)"
msgstr "(výchozí)"
-#: gladeui/glade-editor.c:1009
+#: gladeui/glade-editor.c:1013
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
"Vyberte vlastnosti, které chcete nastavit zpět na jejich výchozí hodnoty"
-#: gladeui/glade-editor.c:1143
+#: gladeui/glade-editor.c:1147
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Nastavit vlastnosti widgetu na počáteční hodnoty"
-#: gladeui/glade-editor.c:1148 gladeui/glade-editor-property.c:1764
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2073 gladeui/glade-editor-property.c:3216
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3324 gladeui/glade-editor-property.c:3334
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:526
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1067
+#: gladeui/glade-editor.c:1152 gladeui/glade-editor-property.c:1777
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3220
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3329 gladeui/glade-editor-property.c:3339
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3649 plugins/gtk+/glade-accels.c:523
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
#. Checklist
-#: gladeui/glade-editor.c:1160
+#: gladeui/glade-editor.c:1164
msgid "_Properties:"
msgstr "_Vlastnosti:"
-#: gladeui/glade-editor.c:1189
+#: gladeui/glade-editor.c:1193
msgid "_Select All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: gladeui/glade-editor.c:1197
+#: gladeui/glade-editor.c:1201
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Zrušit výběr všeho"
#. Description
-#: gladeui/glade-editor.c:1207
+#: gladeui/glade-editor.c:1211
msgid "Property _Description:"
msgstr "P_opis vlastnosti:"
@@ -1810,78 +1810,78 @@ msgstr "P_opis vlastnosti:"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - Vlastnosti %s"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:743
+#: gladeui/glade-editor-property.c:768
msgid "Property Definition"
msgstr "Definice vlastnosti"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:744
+#: gladeui/glade-editor-property.c:769
msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for"
msgstr "GladePropertyDef, pro kterou byl tento GladeEditorProperty vytvořen"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:750 gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: gladeui/glade-editor-property.c:775 gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Use Command"
msgstr "Použít příkaz"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:751
+#: gladeui/glade-editor-property.c:776
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Zda by se mělo použít příkazové API pro zásobník zpět/znovu"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:757 gladeui/glade-property-shell.c:143
+#: gladeui/glade-editor-property.c:782 gladeui/glade-property-shell.c:143
msgid "Disable Check"
msgstr "Zakázat zaškrtávátko"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:758 gladeui/glade-property-shell.c:144
+#: gladeui/glade-editor-property.c:783 gladeui/glade-property-shell.c:144
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr "Zda výslovně zakázat zaškrtávací políčko"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:764 gladeui/glade-property-label.c:152
+#: gladeui/glade-editor-property.c:789 gladeui/glade-property-label.c:152
#: gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text"
msgstr "Vlastní text"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:765 gladeui/glade-property-shell.c:138
+#: gladeui/glade-editor-property.c:790 gladeui/glade-property-shell.c:138
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Vlastní text pro zobrazení v popisku vlastnosti"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1359
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1377
msgid "Select Fields"
msgstr "Výběr polí"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1362
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1380
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1375
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1393
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Označte jednotlivá pole:"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:1759
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1772
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Výběr pojmenované ikony"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2067
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2079
msgid "Edit Text"
msgstr "Úprava textu"
#. Text
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2086
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2098
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
#. Translatable
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2122
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2134
msgid "T_ranslatable"
msgstr "_Přeložitelný"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2128 gladeui/glade-property.c:705
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2140 gladeui/glade-property.c:705
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Zda se má tato vlastnost překládat"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2136
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2148
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Konte_xt pro překlad:"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2142
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2154
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -1890,70 +1890,70 @@ msgstr ""
"Pro krátké a nejednoznačné řetězce: zadejte zde slovo, které odliší význam "
"tohoto řetězce od významu dalšího výskytu téhož řetězce"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2174
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2186
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Pozná_mky pro překladatele:"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2265
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2277
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Vyberte soubor ze složky s prostředky projektu"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:2270 gladeui/glade-utils.c:486
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3134 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439
-#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1507
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1511
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3143 gladeui/glade-property.c:672
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3146 gladeui/glade-property.c:672
msgid "Class"
msgstr "Třída"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3163
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3167
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Výběr objektu typu %s bez rodičů v tomto projektu"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3165
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3169
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Výběr objektu typu %s v tomto projektu"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3185
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3189
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Výběr objektu %s bez rodičů v tomto projektu"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3187
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3191
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Výběr objektu %s v tomto projektu"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3215 gladeui/glade-editor-property.c:3322
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3333 gladeui/glade-editor-property.c:3644
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:524 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1065
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3219 gladeui/glade-editor-property.c:3327
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3338 gladeui/glade-editor-property.c:3647
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:521 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
msgid "C_lear"
msgstr "V_ymazat"
#. Checklist
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3232 gladeui/glade-editor-property.c:3351
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3236 gladeui/glade-editor-property.c:3356
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjekty:"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3323
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3328
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3459
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3464
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Vytvoření %s pro vlastnost %s widgetu %s"
#. Checklist
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3662
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3665
msgid "Objects:"
msgstr "Objekty:"
@@ -1981,48 +1981,48 @@ msgstr "Složený"
msgid "Whether this widget is a composite template"
msgstr "Zda je widget složenou šablonou"
-#: gladeui/glade-inspector.c:196 gladeui/glade-project-properties.c:168
+#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:168
#: gladeui/glade-widget.c:1383
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: gladeui/glade-inspector.c:197
+#: gladeui/glade-inspector.c:192
msgid "The project being inspected"
msgstr "Projekt, který je prohlížen"
-#: gladeui/glade-inspector.c:578
+#: gladeui/glade-inspector.c:572
msgid " < Search Widgets >"
msgstr " < hledat widgety >"
-#: gladeui/glade-inspector.c:617
+#: gladeui/glade-inspector.c:611
msgid "Expand all"
msgstr "Rozbalit vše"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:489
msgid "All Contexts"
msgstr "Všechny kontexty"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1388
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "Výběr pojmenované ikony"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1416
msgid "Icon _Name:"
msgstr "_Název ikony:"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1460
msgid "C_ontexts:"
msgstr "K_ontexty:"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1483
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "_Názvy ikon:"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1507
msgid "_List standard icons only"
msgstr "_Vypsat pouze standardní ikony"
-#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1709
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Nelze vytvořit složku: %s"
@@ -2106,19 +2106,19 @@ msgstr "Uvolněna"
#. translators: GConnectFlags value
#: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2340
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2394
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2402
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time
+#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted one time
#: gladeui/glade-previewer.c:782
#, c-format
msgid "%s::%s emitted one time"
msgstr "%s::%s vysláno jeden krát"
-#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
+#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted %d times
#: gladeui/glade-previewer.c:786
#, c-format
msgid "%s::%s emitted %d times"
@@ -2380,20 +2380,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Přejete si místo toho načíst automaticky uloženou verzi?"
-#: gladeui/glade-project.c:2224
+#: gladeui/glade-project.c:2227
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu %s"
#. ******************************************************************
-#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
+#. Verify code here (versioning, incompatibility checks)
#. ******************************************************************
#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3091
+#: gladeui/glade-project.c:3099
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2401,24 +2401,24 @@ msgstr ""
"%d"
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3095
+#: gladeui/glade-project.c:3103
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Objektová třída „<b>%s</b>“ byla zavedena v %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3097
+#: gladeui/glade-project.c:3105
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Tento widget je zavržený"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3100
+#: gladeui/glade-project.c:3108
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] Objektová třída „<b>%s</b>“ z %s %d.%d je zavržená\n"
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3105
+#: gladeui/glade-project.c:3113
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"%s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3109
+#: gladeui/glade-project.c:3117
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3113
+#: gladeui/glade-project.c:3121
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
@@ -2445,19 +2445,19 @@ msgstr ""
"[%s] Vlastnost balení „<b>%s</b>“ objektové třídy „<b>%s</b>“ byla zavedena "
"v %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3116
+#: gladeui/glade-project.c:3124
msgid "This property is deprecated"
msgstr "Tato vlastnost je zavržená"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3119
+#: gladeui/glade-project.c:3127
#, c-format
msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr "[%s] Vlastnost „<b>%s</b>“ objektové třídy „<b>%s</b>“ byla zavržena\n"
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3123
+#: gladeui/glade-project.c:3131
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"%d"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3127
+#: gladeui/glade-project.c:3135
#, c-format
msgid ""
"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
@@ -2473,76 +2473,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"[%s] Signál „<b>%s</b>“ objektové třídy „<b>%s</b>“ byl zaveden v %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3130
+#: gladeui/glade-project.c:3138
msgid "This signal is deprecated"
msgstr "Tento signál je zavržený"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3133
+#: gladeui/glade-project.c:3141
#, c-format
msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr "[%s] Signál „<b>%s</b>“ objektové třídy „<b>%s</b>“ byl zavržen\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3430
+#: gladeui/glade-project.c:3438
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: gladeui/glade-project.c:3447
+#: gladeui/glade-project.c:3455
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Projekt „%s“ obsahuje chyby. Přesto uložit?"
-#: gladeui/glade-project.c:3448
+#: gladeui/glade-project.c:3456
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr "Projekt „%s“ obsahuje zavržené widgety a/nebo nesprávné verze."
-#: gladeui/glade-project.c:3473
+#: gladeui/glade-project.c:3481
#, c-format
msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
msgstr "Objekt %s je šablona třídy, ale to není v gtk+ %d.%d podporováno"
-#: gladeui/glade-project.c:3488
+#: gladeui/glade-project.c:3496
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr "Objekt %s má nerozpoznaný typ %s\n"
-#: gladeui/glade-project.c:4980
+#: gladeui/glade-project.c:4988
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Neuložený %i"
-#: gladeui/glade-project.c:5280 gladeui/glade-project.c:5331
-#: gladeui/glade-project.c:5488
+#: gladeui/glade-project.c:5288 gladeui/glade-project.c:5339
+#: gladeui/glade-project.c:5496
msgid "No widget selected."
msgstr "Není vybrán žádný widget."
-#: gladeui/glade-project.c:5296
+#: gladeui/glade-project.c:5304
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
msgstr "Nelze kopírovat widget nerozpoznaného typu"
-#: gladeui/glade-project.c:5328
+#: gladeui/glade-project.c:5336
msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
msgstr "Nelze vyjmout widget nerozpoznaného typu"
-#: gladeui/glade-project.c:5380
+#: gladeui/glade-project.c:5388
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Do vybraného rodiče není možné vkládat"
-#: gladeui/glade-project.c:5391
+#: gladeui/glade-project.c:5399
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Není možné vkládat do více widgetů"
-#: gladeui/glade-project.c:5401
+#: gladeui/glade-project.c:5409
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Ve schránce není žádný widget"
-#: gladeui/glade-project.c:5446
+#: gladeui/glade-project.c:5454
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
"Do tohoto kontejneru může být v jednom okamžiku vložen jen jeden widget"
-#: gladeui/glade-project.c:5458
+#: gladeui/glade-project.c:5466
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Nedostatečné množství vyhrazených míst v cílovém kontejneru"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Kontext"
msgid "Context for translation"
msgstr "Kontext pro překlad"
-#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:412
+#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:414
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Třída signálu"
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Třída signálu tohoto signálu"
-#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1311
+#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1320
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Detail"
msgid "The detail for this signal"
msgstr "Detail tohoto signálu"
-#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1326
+#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1335
msgid "Handler"
msgstr "Obslužná rutina"
@@ -2725,30 +2725,38 @@ msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr ""
"Zda se mají uživatelská data uvolnit z paměti s instancí pro obslužnou rutinu"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:514
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:517
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "Výběr objektu pro předání do obslužné rutiny"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1304 plugins/gtk+/glade-accels.c:451
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1313 plugins/gtk+/glade-accels.c:448
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1364
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1373
msgid "User data"
msgstr "Uživatelská data"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1379
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1388
msgid "Swap"
msgstr "Zaměnit"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1539
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1548
msgid "Glade Widget"
msgstr "Widget Glade"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1540
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "Widget Glade pro úpravy signálů"
+#: gladeui/glade-signal-model.c:29 gladeui/glade-signal-model.c:30
+msgid "<Type here>"
+msgstr "<zde pište>"
+
+#: gladeui/glade-signal-model.c:31
+msgid "<Click here>"
+msgstr "<zde klikněte>"
+
#: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
@@ -2789,20 +2797,20 @@ msgid "Could not show link:"
msgstr "Nelze zobrazit odkaz:"
#. Reset the column
-#: gladeui/glade-utils.c:1681 plugins/gtk+/glade-attributes.c:833
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:859 plugins/gtk+/gtk+.xml:1245
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 plugins/gtk+/gtk+.xml:1660
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2668 plugins/gtk+/gtk+.xml:2732
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 plugins/gtk+/gtk+.xml:3395
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3532 plugins/gtk+/gtk+.xml:3649
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 plugins/gtk+/gtk+.xml:3954
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 plugins/gtk+/gtk+.xml:5479
+#: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 plugins/gtk+/gtk+.xml:1249
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 plugins/gtk+/gtk+.xml:1380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 plugins/gtk+/gtk+.xml:1668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3074 plugins/gtk+/gtk+.xml:3442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 plugins/gtk+/gtk+.xml:3696
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3739 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5526
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:434
+#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:436
msgid "Definition"
msgstr "Definice"
@@ -2815,7 +2823,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Zda je tato akce citlivá"
#: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314
msgid "Visible"
msgstr "Viditelnost"
@@ -2823,70 +2831,70 @@ msgstr "Viditelnost"
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Zda je tato akce viditelná"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:242
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:246
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Odvozený adaptér (%s) pro objekt %s již existuje!"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:941
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:959
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s nepodporuje přidávání žádných potomků."
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462
msgid "Name of the class"
msgstr "Název třídy"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469
msgid "GType of the class"
msgstr "GType třídy"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "Přeložený název pro třídu použitou v uživatelském rozhraní glade"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
msgid "Generic Name"
msgstr "Obecný název"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Použito ke generování názvů nových widgetů"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 plugins/gtk+/gtk+.xml:2275
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2283
#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262
msgid "Icon Name"
msgstr "Název ikony"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490
msgid "The icon name"
msgstr "Název ikony"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Název katalogu widgetů, který deklaroval tuto třídu"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "Jmenný prostor prohledávaný v DevHelp pro tuto třídu widgetu"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
msgid "Special Child Type"
msgstr "Speciální typ potomka"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
@@ -2894,19 +2902,19 @@ msgstr ""
"Uchovává název vlastnosti balení z důvodu popisu speciálního potomka pro "
"tuto třídu kontejneru"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Kurzor pro vkládání widgetů v uživatelském rozhraní"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1501
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1523
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1524
msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
msgstr "Zda se má adaptér dotazovat, jestli se má použít či nikoliv"
@@ -2955,7 +2963,7 @@ msgstr "Projekt glade, ke kterému tento widget náleží"
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Seznam GladeProperties"
-#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:622
+#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:626
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
@@ -3012,40 +3020,40 @@ msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "Varovný řetězec ohledně neodpovídajících verzí"
#: gladeui/glade-widget.c:1444
-msgid "Wether the widget is visible or not"
+msgid "Whether the widget is visible or not"
msgstr "Zda je widget viditelný nebo ne"
#: gladeui/glade-widget.c:1449
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr "Zda je tento widget šablona pro složený widget"
-#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096
+#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez názvu)"
-#: gladeui/glade-widget.c:4878
+#: gladeui/glade-widget.c:4882
msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later."
msgstr "Šablony tříd se dají použít jen v GTK+ 3.10 a novějším."
-#: gladeui/glade-widget.c:4886
+#: gladeui/glade-widget.c:4890
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr "Objekt je nerozpoznaného typu %s"
-#: gladeui/glade-widget.c:4952
+#: gladeui/glade-widget.c:4956
msgid "Property has versioning problems: "
msgstr "Vlastnost má problém s verzí:"
-#: gladeui/glade-widget.c:4954
+#: gladeui/glade-widget.c:4958
msgid "Some properties have versioning problems: "
msgstr "Některé vlastnosti mají problém s verzí:"
-#: gladeui/glade-widget.c:4974
+#: gladeui/glade-widget.c:4978
msgid "Signal has versioning problems: "
msgstr "Signál má problém s verzí:"
-#: gladeui/glade-widget.c:4976
+#: gladeui/glade-widget.c:4980
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Některé signály mají problém s verzí:"
@@ -3053,7 +3061,7 @@ msgstr "Některé signály mají problém s verzí:"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5548
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5595
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
@@ -3249,15 +3257,15 @@ msgstr "Nastavení %s pro použití souboru s logem"
msgid "Setting %s to use a logo icon"
msgstr "Nastavení %s pro použití ikony s logem"
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:323 plugins/gtk+/glade-accels.c:395
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:320 plugins/gtk+/glade-accels.c:392
msgid "<choose a key>"
msgstr "<vyberte klávesu>"
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:467
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:464
msgid "Accelerator Key"
msgstr "Klávesová zkratka"
-#: plugins/gtk+/glade-accels.c:520
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:517
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "Výběr klávesových zkratek…"
@@ -3273,117 +3281,117 @@ msgstr "Nastavení %s, aby používal vystředěného potomka"
msgid "Setting %s to not use a center child"
msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "Tloušťka"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "Varianta"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "Šířka"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "Podtržení"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnutí"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "Přitažlivost"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:254
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "Pokyn pro přitažlivost"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:262
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:271
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:267
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "Absolutní velikost"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "Barva popředí"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "Barva podtržení"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:290
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "Barva přeškrtnutí"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:301
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:297
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "Stupnice"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:307
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:303
msgctxt "textattr"
msgid "Font Description"
msgstr "Popis písma"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:333 plugins/gtk+/glade-attributes.c:370
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:378 plugins/gtk+/glade-attributes.c:384
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:836
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:329 plugins/gtk+/glade-attributes.c:366
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:374 plugins/gtk+/glade-attributes.c:380
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:832
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<zadejte hodnotu>"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
msgid "Unset"
msgstr "Nenastaveno"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:730
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:726
msgid "Select a color"
msgstr "Výběr barvy"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:765
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:761
msgid "Select a font"
msgstr "Výběr písma"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:900
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:896
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:908
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:904
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Nastavení atributů textu"
-#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1153
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149
msgid "Edit Attributes"
msgstr "Upravit atributy"
@@ -3424,33 +3432,33 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "Získat %s z modelu (typu %s)"
#. translators: the adjective not the verb
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:510
msgid "unset"
msgstr "nenastaven"
-#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:533
msgid "no model"
msgstr "žádný model"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:350 plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:475 plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:347 plugins/gtk+/glade-column-types.c:399
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:472 plugins/gtk+/glade-column-types.c:693
#, c-format
msgid "Setting columns on %s"
msgstr "Nastavení sloupců na %s"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:500
msgid "< define a new column >"
msgstr "<definujte nový sloupec>"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:823
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "Přidat a odebrat sloupce:"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:878
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:875
msgid "Column type"
msgstr "Typ sloupce"
-#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:900
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:897
msgid "Column name"
msgstr "Název sloupce"
@@ -3562,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"Zda tento kontejner podporuje změnu velikosti widgetů, kteří jsou potomky"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3731
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778
msgid "Action"
msgstr "Akce"
@@ -3608,11 +3616,11 @@ msgstr "Potvrzovací stránka"
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Uspořádání potomků objektu %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3992
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4039
msgid "Tree View Column"
msgstr "Sloupec stromového zobrazení"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4105
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Vykreslování buňky"
@@ -3625,18 +3633,18 @@ msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Společné vlastnosti a atributy"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:342
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:344
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
msgid "Accelerator"
msgstr "Zkratka"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:834
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:838
msgid "Combo"
msgstr "Výběrový seznam"
@@ -3651,13 +3659,13 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3554
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1390
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1394
msgid "Spinner"
msgstr "Káča"
@@ -3730,7 +3738,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Child on %s"
msgstr "Vložit potomka do %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
#: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
@@ -3907,16 +3915,16 @@ msgstr "Nabídka nedávných"
msgid "Tool Item"
msgstr "Nástrojová položka"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1218
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1222
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Skupina nástrojových položek"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2890
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Nabídka výběru nedávných"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:290
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:978
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:982
msgid "Menu Item"
msgstr "Položka nabídky"
@@ -3956,20 +3964,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Editor tabulek textových značek"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1140
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1704
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:286
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 plugins/gtk+/gtk+.xml:1134
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 plugins/gtk+/gtk+.xml:1138
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3276
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3655
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3319
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3702
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -3978,24 +3986,24 @@ msgstr "Vlastní"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:320
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2979
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3018
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:810
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 plugins/gtk+/gtk+.xml:2036
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4621
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4685
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:2044
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:274
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2270 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
@@ -4053,28 +4061,28 @@ msgstr "Záhlaví jsou neviditelná"
msgid "Expanders are not shown"
msgstr "Prvky pro rozbalování nejsou zobrazeny"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:850
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:856
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Odstranění rodiče widgetu „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:909
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:915
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Přidání rodiče „%s“ pro „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1044
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1050
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Přidání „%s“ do skupinové velikosti „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1048
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1054
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Přidání „%s“ do nové skupinové velikosti"
#. Add trailing new... item
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1116
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1122
msgid "New Size Group"
msgstr "Nová skupinová velikost"
@@ -4117,7 +4125,7 @@ msgstr ""
"Nejdříve do následujícího kombinovaného seznamu přidejte standardní název a "
"potom ve stromu přidávejte a definujte zdroje pro ikony."
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:762
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:759
#, c-format
msgid ""
"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
@@ -4126,38 +4134,38 @@ msgstr ""
"Zadejte název souboru nebo relativní či úplnou cestu k tomuto zdroji pro "
"„%s“ (Glade jej načte jen jednou za běhu z vaší složky projektu)."
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:770
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:767
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr "Nastavit, zda chcete určit směr textu tohoto zdroje pro „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:777
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr "Nastavit směr textu tohoto zdroje pro „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:783
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:780
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr "Nastavit, zda chcete určit velikost ikony tohoto zdroje pro „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:790
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:787
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr "Nastavit velikost ikony tohoto zdroje pro „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:796
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:793
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr "Nastavit, zda chcete určit stav tohoto zdroje pro „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:803
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:800
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Nastavit stav tohoto zdroje pro „%s“"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:853 plugins/gtk+/gtk+.xml:2277
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2285
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
@@ -4237,7 +4245,7 @@ msgstr "Nastavení %s, aby použil jeden řádek"
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
msgstr "Nastavení %s, aby použil určeného zalamování slov Pango"
-#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1129
+#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1124
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Přidat a odebrat řádky:"
@@ -4280,11 +4288,11 @@ msgstr ""
"Přidat, odstranit a upravit řádky dat (případně můžete použít Ctrl+N pro "
"přidání nového řádku a klávesu Delete pro odstranění vybraného řádku)"
-#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:335 plugins/gtk+/glade-string-list.c:380
+#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:333 plugins/gtk+/glade-string-list.c:378
msgid "<Type Here>"
msgstr "<zde pište>"
-#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:598
+#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:596
msgid "<Enter ID>"
msgstr "<zadejte ID>"
@@ -4372,7 +4380,7 @@ msgstr "Seřadit"
msgid "Reverse"
msgstr "Obrátit"
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2826
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843
msgid "Scale"
msgstr "Stupnice"
@@ -4416,51 +4424,51 @@ msgstr "Odstranit rodiče"
msgid "Add Parent"
msgstr "Přidat rodiče"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:356
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3183
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3222
msgid "Viewport"
msgstr "Výřez"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194
msgid "Event Box"
msgstr "Schránka událostí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:266
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2694
msgid "Frame"
msgstr "Rám"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2703
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Rám s poměrem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3237
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Okno s posuvníky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196
msgid "Expander"
msgstr "Rozbalování"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2380
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:639
msgid "Box"
msgstr "Box"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2435
msgid "Paned"
msgstr "V panelu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2584
msgid "Stack"
msgstr "Zásobník"
@@ -4484,25 +4492,25 @@ msgstr "Třídy stylu"
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "Seznam názvů tříd stylů k použití na tento widget"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:693
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1247 plugins/gtk+/gtk+.xml:2956
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:697
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2995
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:672
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 plugins/gtk+/gtk+.xml:861
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:2960
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 plugins/gtk+/gtk+.xml:865
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 plugins/gtk+/gtk+.xml:2999
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4354
msgid "Center"
msgstr "Střed"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:695
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:699
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1255 plugins/gtk+/gtk+.xml:2997
msgid "End"
msgstr "Konec"
@@ -4607,536 +4615,544 @@ msgid "Touchpad Gesture"
msgstr "Dotyková gesta"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:173
+msgid "Tablet Pad"
+msgstr "Grafický tablet"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:175
msgid "All Events"
msgstr "Všechny události"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:188
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:190
msgid "Accelerators"
msgstr "Zkratky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:195
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Seznam klávesových zkratek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:200
msgid "Accessible Name"
msgstr "Název pro zpřístupnění"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:202
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Název instance objektu formátovaný pro přístup pomocí technologie "
"zpřístupnění"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:206
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:208
msgid "Accessible Description"
msgstr "Popis pro zpřístupnění"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Popis objektu, formátovaný pro přístup pomocí technologie zpřístupnění"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:216
msgid "Role"
msgstr "Role"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:219
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:221
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Přístupová role pro tento objekt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 plugins/gtk+/gtk+.xml:1132
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1136
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatná"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226
msgid "Accelerator Label"
msgstr "Popisek zkratky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228
msgid "Alert"
msgstr "Výstraha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 plugins/gtk+/gtk+.xml:3021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3060
msgid "Arrow"
msgstr "Šipka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:2862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236
msgid "Canvas"
msgstr "Plátno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávací pole"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1047
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Zaškrtávací položka nabídky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242
msgid "Color Chooser"
msgstr "Výběr barvy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 plugins/gtk+/gtk+.xml:334
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:336
msgid "Column Header"
msgstr "Záhlaví sloupce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:2095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2103
msgid "Combo Box"
msgstr "Rozbalovací seznam"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248
msgid "Date Editor"
msgstr "Editor data"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Ikona pracovní plochy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252
msgid "Desktop Frame"
msgstr "Rámec pracovní plochy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254
msgid "Dial"
msgstr "Kruhová stupnice"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/gtk+.xml:812
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogové okno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258
msgid "Directory Pane"
msgstr "Panel se složkami"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 plugins/gtk+/gtk+.xml:3122
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
msgid "Drawing Area"
msgstr "Kreslicí oblast"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262
msgid "File Chooser"
msgstr "Výběr souboru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264
msgid "Filler"
msgstr "Výplň"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:266
msgid "Font Chooser"
msgstr "Výběr písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270
msgid "Glass Pane"
msgstr "Průhledný panel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272
msgid "HTML Container"
msgstr "Kontejner HTML"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:278
msgid "Internal Frame"
msgstr "Interní rámec"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282
msgid "Layered Pane"
msgstr "Vrstvený panel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:286
msgid "List Item"
msgstr "Položka seznamu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 plugins/gtk+/gtk+.xml:1060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064
msgid "Menu Bar"
msgstr "Nabídková lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294
msgid "Option Pane"
msgstr "Panel s volbami"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296
msgid "Page Tab"
msgstr "Karta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298
msgid "Page Tab List"
msgstr "Seznam karet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302
msgid "Password Text"
msgstr "Texta hesla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 plugins/gtk+/gtk+.xml:828
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2870
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2887
msgid "Popup Menu"
msgstr "Vyskakovací nabídka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306
msgid "Progress bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308
msgid "Push Button"
msgstr "Mačkací tlačítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1861
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1869
msgid "Radio Button"
msgstr "Skupinový přepínač"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1045
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1049
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Přepínací položka nabídky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314
msgid "Root Pane"
msgstr "Kořenový panel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 plugins/gtk+/gtk+.xml:336
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 plugins/gtk+/gtk+.xml:338
msgid "Row Header"
msgstr "Záhlaví řádku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Posuvník"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:320
msgid "Scroll pane"
msgstr "Panel s posuvníky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324
msgid "Slider"
msgstr "Táhlo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326
msgid "Split Pane"
msgstr "Rozdělený panel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1839
msgid "Spin Button"
msgstr "Číselník"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3046
msgid "Status Bar"
msgstr "Stavová lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:2326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2334
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:334
msgid "Table Cell"
msgstr "Buňka tabulky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:338
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340
msgid "Tear Off Menu Item"
msgstr "Odpojovací položka nabídky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 plugins/gtk+/gtk+.xml:1815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1823
msgid "Toggle Button"
msgstr "Přepínací tlačítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1091
msgid "Tool Bar"
msgstr "Nástrojová lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350
msgid "Tool Tip"
msgstr "Vysvětlivka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352
msgid "Tree"
msgstr "Strom"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354
msgid "Tree Table"
msgstr "Stromová tabulka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 plugins/gtk+/gtk+.xml:3274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3317
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/gtk+.xml:746
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3534
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:750
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3581
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368
msgid "Ruler"
msgstr "Pravítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončování"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374
msgid "Editbar"
msgstr "Editační lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376
msgid "Embedded"
msgstr "Vložené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380
msgid "Chart"
msgstr "Graf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384
msgid "Document Frame"
msgstr "Rámec dokumentu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390
msgid "Section"
msgstr "Oddíl"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392
msgid "Redundant Object"
msgstr "Přebytečný objekt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398
msgid "Input Method Window"
msgstr "Okno vstupní metody"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400
msgid "Table Row"
msgstr "Řádek tabulky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402
msgid "Tree Item"
msgstr "Položka stromu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404
msgid "Document Spreadsheet"
msgstr "Dokument s tabulkou"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406
msgid "Document Presentation"
msgstr "Dokument s prezentací"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408
msgid "Document Text"
msgstr "Dokument s textem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410
msgid "Document Web"
msgstr "Dokument s webem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:412
msgid "Document Email"
msgstr "Dokument s e-mailem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2713
msgid "List Box"
msgstr "Seznam"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420
msgid "Image Map"
msgstr "Obrázková mapa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:836
msgid "Notification"
msgstr "Oznámení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
msgid "Info Bar"
msgstr "Informační lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:2243
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251
msgid "Level Bar"
msgstr "Ukazatel úrovně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428
msgid "Title Bar"
msgstr "Lišta záhlaví"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430
msgid "Block Quote"
msgstr "Citace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:434
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:436
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440
msgid "Landmark"
msgstr "Záchytný bod"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444
msgid "Marquee"
msgstr "Posouvající se text"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452
msgid "Description List"
msgstr "Seznam popisů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454
msgid "Description Term"
msgstr "Výraz v popisu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456
msgid "Description Value"
msgstr "Význam v popisu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458
msgid "Generic object"
msgstr "Obecný objekt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460
msgid "Mathematical fraction"
msgstr "Matematický zlomek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462
msgid "A radical expression (in math)"
msgstr "Odmocnina"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464
msgid "Subscript text"
msgstr "Dolní index"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466
msgid "Superscript text"
msgstr "Horní index"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:468
+msgid "Footnote text"
+msgstr "Text zápatí"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:470
msgid "Last Defined"
msgstr "Poslední definovaný"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:471
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:475
msgid "Controlled By"
msgstr "Ovládáno prvkem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:480
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "Udává objekt řízený jedním nebo více cílovými objekty"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483
msgid "Controller For"
msgstr "Ovládací objekt pro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "Udává že objekt je ovládací pro jeden nebo více cílových objektů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491
msgid "Labeled By"
msgstr "Popisek od"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496
msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
msgstr "Udává, že objekt má popisky od jednoho nebo více cílových objektů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499
msgid "Label For"
msgstr "Popisek pro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:500
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Udává, že objekt je popisek pro jeden nebo více cílových objektů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507
msgid "Member Of"
msgstr "Členem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "Udává, že objekt je členem skupiny jednoho nebo více cílových objektů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515
msgid "Node Child Of"
msgstr "Potomek uzlu od"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:516
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -5144,11 +5160,11 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt je buňkou ve stromové tabulce, který je zobrazený protože "
"buňka ve stejném sloupci je roztažená, a identifikuje tuto buňku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:525
msgid "Flows To"
msgstr "Pokračuje do"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:530
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5156,11 +5172,11 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt má obsah, který v návaznosti logicky pokračuje do jiného "
"objektu AtkObject (pro instanci text-flow)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:535
msgid "Flows From"
msgstr "Pokračuje z"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:536
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:540
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5168,11 +5184,11 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt má obsah, který v návaznosti logicky pokračuje z jiného "
"objektu AtkObject (pro instanci text-flow)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:545
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Podokno pro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:550
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -5180,11 +5196,11 @@ msgstr ""
"Udává podřízené okno připojené ke komponentě, ale na druhou stranu nemá "
"žádné napojení k této komponentě v hierarchii uživatelského rozhraní"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:551
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:555
msgid "Embeds"
msgstr "Vkládá"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:560
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
@@ -5192,11 +5208,11 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt vizuálně vkládá jako obsah jiný objekt, např. obsah tohoto "
"objektu obtéká okolo jiného obsahu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:565
msgid "Embedded By"
msgstr "Vloženo do objektu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:566
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:570
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
@@ -5204,27 +5220,27 @@ msgstr ""
"Opak k „Vkládá“, udává, že obsah tohoto objektu je vizuálně vložen do jiného "
"objektu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:575
msgid "Popup For"
msgstr "Vyskakuje pro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:580
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Udává, že objekt je vyskakovací pro jiný objekt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:579
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583
msgid "Parent Window Of"
msgstr "Rodičovské okno pro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:584
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Udává, že objekt je rodičovským oknem jiného objektu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591
msgid "Described By"
msgstr "Popsáno kým"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:592
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -5232,11 +5248,11 @@ msgstr ""
"Udává, že jiný objekt poskytuje popisné informace o tomto objektu; více "
"podrobné než „Popisek od“"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:595
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599
msgid "Description For"
msgstr "Popis pro"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:600
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
@@ -5244,378 +5260,378 @@ msgstr ""
"Udává, že objekt poskytuje popisné informace o jiném objektu; více podrobné "
"než „Popisek pro“"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:630
msgid "Immediate"
msgstr "Okamžitě"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:637
msgid "Bin"
msgstr "Koš"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:655 plugins/gtk+/gtk+.xml:2734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802
msgid "Insert Before"
msgstr "Vložit před"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:656 plugins/gtk+/gtk+.xml:2735
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2803
msgid "Insert After"
msgstr "Vložit za"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:653 plugins/gtk+/gtk+.xml:2569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:657 plugins/gtk+/gtk+.xml:2577
msgid "Remove Slot"
msgstr "Odstranit pozici"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:660 plugins/gtk+/gtk+.xml:726
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:730
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565
msgid "Number of items"
msgstr "Počet položek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:669
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Počet položek v boxu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:670 plugins/gtk+/gtk+.xml:1367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1373
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 plugins/gtk+/gtk+.xml:733
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 plugins/gtk+/gtk+.xml:737
msgid "Center Child"
msgstr "Vystředěný potomek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:701
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Vodorovné boxy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:706
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:710
msgid "Vertical Box"
msgstr "Svislé boxy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:716
msgid "Action Bar"
msgstr "Akční lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735
msgid "The number of items in the action bar"
msgstr "Počet položek v akční liště"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763
msgid "Accel Groups"
msgstr "Skupiny zkratek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768
msgid "A list of accel groups to be added to this window"
msgstr "Seznam skupin zkratek k přidání do tohoto okna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771
msgid "CSD"
msgstr "Dekorace na klientské straně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:783
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
msgid "North West"
msgstr "Severozápad"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791
msgid "North East"
msgstr "Severovýchod"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
msgid "West"
msgstr "Západ"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
msgid "East"
msgstr "Východ"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799
msgid "South West"
msgstr "Jihozápad"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
msgid "South"
msgstr "Jih"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803
msgid "South East"
msgstr "Jihovýchod"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805
msgid "Static"
msgstr "Staticky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820
msgid "Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822
msgid "Splash Screen"
msgstr "Úvodní obrazovka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824
msgid "Utility"
msgstr "Pomůcka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826
msgid "Dock"
msgstr "Dok"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Rozbalovací nabídka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834
msgid "Tooltip"
msgstr "Vysvětlivka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846
msgid "Top Level"
msgstr "Nejvyšší úroveň"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:844
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:848
msgid "Popup"
msgstr "Vyskakovací"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:850
msgid "Offscreen"
msgstr "V paměti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:865
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:869
msgid "Always Center"
msgstr "Vždy vystředit"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871
msgid "Center on Parent"
msgstr "Střed rodiče"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:895
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:899
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Okno v paměti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:944
msgid "Application Window"
msgstr "Okno aplikace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:943
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:947
msgid "Overlay"
msgstr "Vrstvy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:956
msgid "Menu Shell"
msgstr "Kostra nabídky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1150
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794 plugins/gtk+/gtk+.xml:3512
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1154
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811 plugins/gtk+/gtk+.xml:3559
#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Pořadí položky nabídky v kostře nabídky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:991 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 plugins/gtk+/gtk+.xml:1180
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2110 plugins/gtk+/gtk+.xml:2875
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 plugins/gtk+/gtk+.xml:3813
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4004 plugins/gtk+/gtk+.xml:4057
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:995 plugins/gtk+/gtk+.xml:1068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 plugins/gtk+/gtk+.xml:1184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2118 plugins/gtk+/gtk+.xml:2892
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3876 plugins/gtk+/gtk+.xml:3981
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4051 plugins/gtk+/gtk+.xml:4104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4162 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
msgid "Edit…"
msgstr "Upravit…"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002
msgid "Use Underline"
msgstr "Použít podtržítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 plugins/gtk+/gtk+.xml:1283
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1006 plugins/gtk+/gtk+.xml:1287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 plugins/gtk+/gtk+.xml:1887
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2937
msgid "Related Action"
msgstr "Odpovídající akce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1004 plugins/gtk+/gtk+.xml:1285
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1774 plugins/gtk+/gtk+.xml:1886
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1782 plugins/gtk+/gtk+.xml:1894
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Použít vzhled akce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1007 plugins/gtk+/gtk+.xml:1304
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 plugins/gtk+/gtk+.xml:1889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1011 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897
msgid "Action Name"
msgstr "Název akce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1305
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 plugins/gtk+/gtk+.xml:1890
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3091
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3130
msgid "Action Target"
msgstr "Cíl akce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1789
msgid "Click"
msgstr "Kliknutí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1793
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Nastavit popis pro akci atk Kliknutí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Obrázková položka nabídky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033
msgid "Stock Item"
msgstr "Standardní položka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1037
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Standardní položka pro tuto položku nabídky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1039 plugins/gtk+/gtk+.xml:3707
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 plugins/gtk+/gtk+.xml:3754
msgid "Accel Group"
msgstr "Skupina zkratek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1057
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Oddělovací položka nabídky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 plugins/gtk+/gtk+.xml:5481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 plugins/gtk+/gtk+.xml:5528
msgid "Left to Right"
msgstr "Zleva doprava"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 plugins/gtk+/gtk+.xml:5483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 plugins/gtk+/gtk+.xml:5530
msgid "Right to Left"
msgstr "Zprava doleva"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1078
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Shora dolů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1080
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Zdola nahoru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1105 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3694 plugins/gtk+/gtk+.xml:3956
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1109 plugins/gtk+/gtk+.xml:2618
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:197
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:305
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 plugins/gtk+/gtk+.xml:3958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1111 plugins/gtk+/gtk+.xml:2619
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3743 plugins/gtk+/gtk+.xml:4005
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:323
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1113
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117
msgid "Icons only"
msgstr "Pouze ikony"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1115
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
msgid "Text only"
msgstr "Pouze text"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1121
msgid "Text below icons"
msgstr "Text pod ikonami"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1123
msgid "Text beside icons"
msgstr "Text vedle ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 plugins/gtk+/gtk+.xml:2287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1133 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Velikost symbolické ikony pro standardní ikonu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1136
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Malá nástrojová lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1138
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Velká nástrojová lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1146
msgid "Drag &amp; Drop"
msgstr "Přetáhnout"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1159
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Poloha nástrojové položky na liště nástrojů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1173
msgid "Tool Palette"
msgstr "Paleta nástrojů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3107 plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976 plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 plugins/gtk+/gtk+.xml:4136
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
msgstr ""
"Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené šířce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1198
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1196
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200
msgid "Natural"
msgstr "Přirozeně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1677
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3110 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3979 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1685
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 plugins/gtk+/gtk+.xml:3232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 plugins/gtk+/gtk+.xml:4139
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr ""
"Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené výšce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1214
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Poloha skupiny nástrojových položek v paletě"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1249
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1253
msgid "Middle"
msgstr "Uprostřed"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263
msgid "Half"
msgstr "Poloviční"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278
msgid "GtkToolItem"
msgstr "Nástrojová položka Gtk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1291
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Oddělovač položky nástrojů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1293 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
msgid "Tool Button"
msgstr "Nástrojové tlačítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1326
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -5623,323 +5639,331 @@ msgstr ""
"Standardní ikona zobrazená u položky (zvolte položku ze standardních v GTK+ "
"nebo z generátoru ikon)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1335
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Přepínací nástrojové tlačítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1337
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1341
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Nástrojové tlačítko skupinového přepínače"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1344
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1348
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Nástrojové tlačítko s nabídkou"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1362
msgid "Handle Box"
msgstr "Úchyt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1363 plugins/gtk+/gtk+.xml:1440
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3031 plugins/gtk+/gtk+.xml:4305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 plugins/gtk+/gtk+.xml:1444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 plugins/gtk+/gtk+.xml:4352
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1365 plugins/gtk+/gtk+.xml:1442
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3033 plugins/gtk+/gtk+.xml:4309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 plugins/gtk+/gtk+.xml:4356
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382
msgid "In"
msgstr "Uvnitř"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384
msgid "Out"
msgstr "Vně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386
msgid "Etched In"
msgstr "Utopený rámeček"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1388
msgid "Etched Out"
msgstr "Vystouplý rámeček"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Atributy Pango pro tento popisek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 plugins/gtk+/gtk+.xml:1664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1672
msgid "Word"
msgstr "Slovo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 plugins/gtk+/gtk+.xml:1662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 plugins/gtk+/gtk+.xml:1670
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
msgid "Word Character"
msgstr "Znak slova"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1480
msgid "Text Entry"
msgstr "Textové pole"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
msgid "Free Form"
msgstr "Volný formulář"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499
msgid "Alpha"
msgstr "Písmena"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 plugins/gtk+/gtk+.xml:3715
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 plugins/gtk+/gtk+.xml:3762
msgid "Digits"
msgstr "Číslice"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
msgid "Phone"
msgstr "Telefonní číslo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:17
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515
msgid "Pin Code"
msgstr "PIN kód"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1519
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525
msgid "No Spellcheck"
msgstr "Bez kontroly pravopisu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527
msgid "Word Completion"
msgstr "Dokončování slov"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529
msgid "Lowercase"
msgstr "Malá písmena"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Velká písmena"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Začátek slova velkým"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Začátek věty velkým"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "Potlačit klávesnici na obrazovce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Svislé psaní"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541
+msgid "Emoji Support"
+msgstr "Podpora emodži"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543
+msgid "No Emoji Support"
+msgstr "Bez podpory emodži"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Hlavní standardní ikona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Sekundární standardní ikona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1560
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1568
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf hlavní ikony"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf sekundární ikony"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Název hlavní ikony"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Název sekundární ikony"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Hlavní ikona aktivovatelná"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Sekundární ikona aktivovatelná"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Hlavní ikona citlivá"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Sekundární ikona citlivá"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1574
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1582
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Rozdělení ukazatele průběhu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Krok pulsu ukazatele průběhu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Text hlavní ikony bublinové nápovědy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Text sekundární ikony bublinové nápovědy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Značka hlavní ikony bublinové nápovědy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Značka sekundární ikony bublinové nápovědy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1621 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213
msgid "Activate"
msgstr "Aktivace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:3178
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 plugins/gtk+/gtk+.xml:3217
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Nastavit popis akce atk Aktivovat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1638
msgid "Search Entry"
msgstr "Vyhledávací pole"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1640
msgid "Text View"
msgstr "Zobrazení textu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690
msgid "Search Bar"
msgstr "Vyhledávací lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1716
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1724
msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
msgid "Delete Event"
msgstr "Smazat událost"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1730
msgid "OK"
msgstr "Budiž"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3399
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 plugins/gtk+/gtk+.xml:3446
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1758 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
msgid "Stock Button"
msgstr "Standardní tlačítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1754
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1762
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Standardní položka pro toto tlačítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1771
msgid "Response ID"
msgstr "ID odpovědi"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1775
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "ID odpovědi tohoto tlačítka v dialogovém okně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 plugins/gtk+/gtk+.xml:2153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1797 plugins/gtk+/gtk+.xml:2161
msgid "Press"
msgstr "Zmáčknutí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 plugins/gtk+/gtk+.xml:2157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1801 plugins/gtk+/gtk+.xml:2165
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Nastavit popis pro akci atk Zmáčknutí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1798
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1806
msgid "Release"
msgstr "Uvolnění"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1810
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Nastavit popis pro akci atk Uvolnění"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1824
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1832
msgid "Check Button"
msgstr "Zaškrtávací pole"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 plugins/gtk+/gtk+.xml:3256
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1855
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1863
msgid "If Valid"
msgstr "Když je platné"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1877
msgid "Switch"
msgstr "Vypínač"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906
#: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Tlačítko pro výběr souborů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1931
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1939
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrat složku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1941
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1946
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1954
msgid "Scale Button"
msgstr "Tlačítko se stupnicí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1953
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1961
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -5951,495 +5975,543 @@ msgstr ""
"položka pro nevyšší hodnotu. Všechny další ikony se použijí pro všechny "
"další hodnoty, přičemž budou rovnoměrně rozložené v celém rozsahu."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1970
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1978
msgid "Volume Button"
msgstr "Tlačítko pro nastavení hlasitosti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1985
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Výběr souboru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Widget pro výběr aplikace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2030
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038
msgid "Places Sidebar"
msgstr "Postranní panel umístění"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2046
msgid "New Tab"
msgstr "Nová karta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2050
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058
msgid "Color Button"
msgstr "Tlačítko pro výběr barvy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2075
msgid "Font Button"
msgstr "Tlačítko pro výběr písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2143 plugins/gtk+/gtk+.xml:3215
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:3258
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4073
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2153
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2155
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2171
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Textový rozbalovací seznam"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2198
msgid "Items"
msgstr "Položky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2195
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Seznam položek pro zobrazení v rozbalovacím seznamu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2201
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Tlačítko pro výběr aplikace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2229
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2237
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/gtk+.xml:2833
msgid "Continuous"
msgstr "Plynule"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2264
msgid "Discrete"
msgstr "Po krocích"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2286
msgid "Resource Name"
msgstr "Název prostředku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2282 plugins/gtk+/gtk+.xml:5315
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 plugins/gtk+/gtk+.xml:5362
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikony"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2313
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogové okno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2338 plugins/gtk+/gtk+.xml:2388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit řádek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2339 plugins/gtk+/gtk+.xml:2343
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2389 plugins/gtk+/gtk+.xml:2393
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 plugins/gtk+/gtk+.xml:2401
msgid "Before"
msgstr "Před"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2342 plugins/gtk+/gtk+.xml:2392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2400
msgid "Insert Column"
msgstr "Vložit sloupec"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2354 plugins/gtk+/gtk+.xml:2404
msgid "Remove Row"
msgstr "Odstranit řádek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2355 plugins/gtk+/gtk+.xml:2405
msgid "Remove Column"
msgstr "Odstranit sloupec"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2367 plugins/gtk+/gtk+.xml:3001
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
msgid "Expand"
msgstr "Roztáhnout"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369
msgid "Shrink"
msgstr "Srazit"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
msgid "Rows"
msgstr "Řádků"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2419
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Počet řádků pro tuto mřížku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2421 plugins/gtk+/gtk+.xml:3914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3940 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
msgid "Columns"
msgstr "Sloupců"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Počet sloupců pro tuto mřížku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2458
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Vodorovné panely"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2463
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Svislé panely"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469
msgid "Notebook"
msgstr "Sešit"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 plugins/gtk+/gtk+.xml:2588
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2596
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Vložit stránku před"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 plugins/gtk+/gtk+.xml:2589
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2493 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597
msgid "Insert Page After"
msgstr "Vložit stránku za"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2494 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
msgid "Remove Page"
msgstr "Odstranit stránku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2613
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Nastavit aktuálně aktivní stránku, že se upravuje; tato vlastnost se neukládá"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2593
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 plugins/gtk+/gtk+.xml:2601
msgid "Number of pages"
msgstr "Počet stránek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Počet stránek v sešitě"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2516
msgid "Start Action"
msgstr "Počáteční akce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521
msgid "End Action"
msgstr "Koncová akce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534
msgid "HeaderBar"
msgstr "Hlavičková lišta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Rezervovat místo pro podnázev"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2545
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2553
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr ""
"Zachovat výšku hlavičkové lišty stejnou, jako má dynamicky měněný podnázev."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2560
msgid "Custom Title"
msgstr "Vlastní název"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Počet položek v hlavičkové liště"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580
msgid "Add Slot"
msgstr "Přidat pozici"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2606
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "Počet stránek v zásobníku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2600
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608
msgid "Edit page"
msgstr "Upravit stránku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616
msgid "Visible child"
msgstr "Viditelný potomek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 plugins/gtk+/gtk+.xml:2670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678
msgid "Crossfade"
msgstr "Prolnutí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 plugins/gtk+/gtk+.xml:2672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2680
msgid "Slide Right"
msgstr "Odsunutí vpravo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2617 plugins/gtk+/gtk+.xml:2674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2682
msgid "Slide Left"
msgstr "Odsunutí vlevo"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 plugins/gtk+/gtk+.xml:2676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684
msgid "Slide Up"
msgstr "Odsunutí nahoru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2686
msgid "Slide Down"
msgstr "Odsunutí dolů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Odsunutí zleva doprava"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Odsunutí shora dolů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630
msgid "Move Over Up"
msgstr "Posun nahoru přes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631
msgid "Move Over Down"
msgstr "Posun dolů přes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
msgid "Move Over Left"
msgstr "Posun vlevo přes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633
msgid "Move Over Right"
msgstr "Posun vpravo přes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Posun zhora dolů přes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Posun zdola nahoru přes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Posun zleva doprava přes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Posun zprava doleva přes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638
msgid "Move Under Up"
msgstr "Posun nahoru pod"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639
msgid "Move Under Down"
msgstr "Posun dolů pod"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640
msgid "Move Under Left"
msgstr "Posun vlevo pod"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641
msgid "Move Under Right"
msgstr "Posun vpravo pod"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Přepínač zásobníku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2659
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Postranní panel zásobníku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669
msgid "Revealer"
msgstr "Zjevení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2730
msgid "Add Row"
msgstr "Přidat řádek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4707
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2736
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
msgid "Browse"
msgstr "Procházení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2738
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
msgid "Multiple"
msgstr "Vícenásobný"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2752
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Zástupný obsah"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756
+msgid ""
+"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
+"list when it doesn't display any visible children"
+msgstr ""
+"Zda tento seznam má mít widget zástupného obsahu, který se v seznamu zobrazí, "
+"když není zobrazený žádný viditelný potomek."
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Pozice řádkové položky v seznamu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2760
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2777
msgid "List Box Row"
msgstr "Řádek seznamu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2784
msgid "Flow Box"
msgstr "Plovoucí box"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2798
msgid "Add Child"
msgstr "Přidat potomka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2816
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "Pozice potomka v plovoucím boxu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2805
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2822
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Potomek plovoucího boxu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2824
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835
msgid "Discontinuous"
msgstr "Nesouvisle"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837
msgid "Delayed"
msgstr "Opožděná"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 plugins/gtk+/gtk+.xml:2923
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Počet číslic, na které se má hodnota zaokrouhlit, když je změněna"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2838
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr "Zda zvýraznit oblast vedoucí odspodu nebo zleva ke knoflíku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2851
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Vodorovná stupnice"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2856
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2873
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Svislá stupnice"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Překlopit vodorovně"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Překlopit svisle"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2909
+msgid "Slide Horizontally"
+msgstr "Posunout vodorovně"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2911
+msgid "Slide Vertically"
+msgstr "Posunout svisle"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2913
+msgid "Resize Horizontally"
+msgstr "Změnit velikost vodorovně"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915
+msgid "Resize Vertically"
+msgstr "Změnit velikost svisle"
+
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
+msgid "Flip Both Sides"
+msgstr "Překlopit obě strany"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
+msgid "Slide Both Sides"
+msgstr "Posunout obě strany"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921
+msgid "Resize Both Sides"
+msgstr "Změnit velikost obou stran"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2956
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posuvník"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vodorovný posuvník"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2978
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Svislý posuvník"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2945
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2984
msgid "Button Box"
msgstr "Boxy na tlačítka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2952
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
msgid "Spread"
msgstr "Rozprostřít"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2954
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
msgid "Edge"
msgstr "Kraje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Vodorovné boxy na tlačítka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3012
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Svislé boxy na tlačítka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2986
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3025
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Vodorovný oddělovač"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Svislý oddělovač"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3058
msgid "Accel Label"
msgstr "Popisek se zkratkou"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3066
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3087
msgid "Menu Button"
msgstr "Tlačítko s nabídkou"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
msgid "Lock Button"
msgstr "Zamykací tlačítko"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3134
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3115 plugins/gtk+/gtk+.xml:4028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3154 plugins/gtk+/gtk+.xml:4075
msgid "Fixed"
msgstr "Napevno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3124
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
msgid "OpenGL Area"
msgstr "Oblast OpenGL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3137
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3176
msgid "Info"
msgstr "Informace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3178
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3180
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 plugins/gtk+/gtk+.xml:4713
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3217
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3260
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3219
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3262
msgid "External"
msgstr "Externí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
msgid "Top Left"
msgstr "Vlevo nahoře"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3230
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3275
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6447,51 +6519,59 @@ msgstr ""
"Když je zapnutý překrývající posuv, jsou posuvníky přidány v podobě "
"tradičního widgetu jen pokud je přítomna myš"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3293
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialogové okno O aplikaci"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3321
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3323
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3325
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3327
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "GPL 2.0 výhradně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3294
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "GPL 3.0 výhradně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3339
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "LGPL 2.1 výhradně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "LGPL 3.0 výhradně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3311
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
+msgid "AGPL 3.0"
+msgstr "AGPL 3.0"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
+msgid "AGPL 3.0 Only"
+msgstr "AGPL 3.0 výhradně"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6501,79 +6581,79 @@ msgstr ""
"adresu, pokud chcete zobrazit překlad konkrétního překladatele, a nebo byste "
"měli uvést seznam všech překladatelů a tento řetězec neoznačovat k překladu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3320
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr barvy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr souboru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3402
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3416
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr aplikace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3377
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3424
msgid "Message Dialog"
msgstr "Dialogové okno se zprávou"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3444
msgid "Ok"
msgstr "Budiž"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3403
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3450
msgid "Yes, No"
msgstr "Ano, Ne"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3452
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Budiž, Zrušit"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3458
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barvy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Widget pro výběr barvy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno pro výběr barvy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3435
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Widget pro výběr písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3502
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
msgid "Assistant"
msgstr "Dialogové okno Průvodce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528
msgid "Number of Pages"
msgstr "Počet stránek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3533
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Počet stránek v tomto průvodci"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540
msgid "Initially Complete"
msgstr "Od počátku dokončeno"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3541
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6581,788 +6661,788 @@ msgstr ""
"Zda tato stránka bude na počátku označena jako dokončená bez ohledu na "
"uživatelský vstup."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3546
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548
msgid "Intro"
msgstr "Úvod"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrzení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3516
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Pořadí stránky v průvodci"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568
msgid "Popover"
msgstr "Rozbalovací dialog"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3543
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3590
msgid "Popover Menu"
msgstr "Rozbalovací nabídka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606
msgid "Number of submenus"
msgstr "Počet podnabídek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3611
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Počet položek v rozbalovací nabídce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3613
msgid "Edit menu"
msgstr "Úpravit nabídku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3618
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Nastavit aktuálně aktivní podnabídku, že se upravuje; tato vlastnost se "
"neukládá"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623
msgid "Model Button"
msgstr "Tlačítko s modelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3657
msgid "Link Button"
msgstr "Tlačítko s odkazem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3619
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3666
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Výběr nedávných"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3651
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Nejnovější jako první"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3653
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Nejstarší jako první"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3708
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Dialogové okno Výběr nedávných"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724
msgid "Size Group"
msgstr "Seskupená velikost"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3729
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3734
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Seznam widgetů v této skupině"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745
msgid "Both"
msgstr "Obojí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3752
msgid "Window Group"
msgstr "Skupina oken"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3709
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756
msgid "Adjustment"
msgstr "Přizpůsobení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3813
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Klávesová zkratka pro tuto akci"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3818
msgid "Toggle Action"
msgstr "Akce přepínače"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3777
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3824
msgid "Radio Action"
msgstr "Akce skupinového přepínače"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3832
msgid "Recent Action"
msgstr "Nedávná akce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3803
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3850
msgid "Action Group"
msgstr "Skupina akcí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3864
msgid "Entry Completion"
msgstr "Dokončování zadání"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884
msgid "Icon Factory"
msgstr "Generátor ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3847
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3894
msgid "Icon Sources"
msgstr "Zdroje ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3899
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Seznam zdrojů pro tento generátor ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3905
msgid "List Store"
msgstr "Úložiště seznamu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3872 plugins/gtk+/gtk+.xml:3898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 plugins/gtk+/gtk+.xml:3945
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Zadejte seznam typů sloupců pro toto datové úložiště"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3874 plugins/gtk+/gtk+.xml:3900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921 plugins/gtk+/gtk+.xml:3947
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3879 plugins/gtk+/gtk+.xml:3905
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 plugins/gtk+/gtk+.xml:3952
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Zadejte seznam hodnot, které se mají použít na každý řádek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3885
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3932
msgid "Tree Store"
msgstr "Úložiště stromu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3958
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filtr pro stromový model"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3913
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Řazení pro stromový model"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3961
msgid "Tree Selection"
msgstr "Výběr ve stromu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3920
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3967
msgid "Tree View"
msgstr "Stromové zobrazení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4007
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Vodorovně a svisle"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4015
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4017
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4064
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071
msgid "Grow Only"
msgstr "Pouze zvětšovat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
msgid "Icon View"
msgstr "Zobrazení ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4173
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí buňky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4131 plugins/gtk+/gtk+.xml:4146
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 plugins/gtk+/gtk+.xml:4175
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 plugins/gtk+/gtk+.xml:4203
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 plugins/gtk+/gtk+.xml:4231
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 plugins/gtk+/gtk+.xml:4259
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4388 plugins/gtk+/gtk+.xml:4402
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 plugins/gtk+/gtk+.xml:4431
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446 plugins/gtk+/gtk+.xml:4461
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475 plugins/gtk+/gtk+.xml:4489
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 plugins/gtk+/gtk+.xml:4517
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4532 plugins/gtk+/gtk+.xml:4546
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4560 plugins/gtk+/gtk+.xml:4596
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4610 plugins/gtk+/gtk+.xml:4633
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647 plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 plugins/gtk+/gtk+.xml:4709
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 plugins/gtk+/gtk+.xml:4766
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781 plugins/gtk+/gtk+.xml:4796
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4811 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4851 plugins/gtk+/gtk+.xml:4918
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 plugins/gtk+/gtk+.xml:4955
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 plugins/gtk+/gtk+.xml:4983
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 plugins/gtk+/gtk+.xml:5049
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 plugins/gtk+/gtk+.xml:5077
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5106
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121 plugins/gtk+/gtk+.xml:5135
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5187 plugins/gtk+/gtk+.xml:5201
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5215 plugins/gtk+/gtk+.xml:5230
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245 plugins/gtk+/gtk+.xml:5259
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 plugins/gtk+/gtk+.xml:5292
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 plugins/gtk+/gtk+.xml:5320
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 plugins/gtk+/gtk+.xml:5353
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 plugins/gtk+/gtk+.xml:5381
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:4193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 plugins/gtk+/gtk+.xml:4222
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 plugins/gtk+/gtk+.xml:4250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 plugins/gtk+/gtk+.xml:4278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 plugins/gtk+/gtk+.xml:4306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4320 plugins/gtk+/gtk+.xml:4364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 plugins/gtk+/gtk+.xml:4421
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4449
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4463 plugins/gtk+/gtk+.xml:4478
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 plugins/gtk+/gtk+.xml:4508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4522 plugins/gtk+/gtk+.xml:4536
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 plugins/gtk+/gtk+.xml:4564
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4593
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 plugins/gtk+/gtk+.xml:4643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4657 plugins/gtk+/gtk+.xml:4680
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4694 plugins/gtk+/gtk+.xml:4721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 plugins/gtk+/gtk+.xml:4756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 plugins/gtk+/gtk+.xml:4784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4798 plugins/gtk+/gtk+.xml:4813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4858 plugins/gtk+/gtk+.xml:4877
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 plugins/gtk+/gtk+.xml:4965
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4979 plugins/gtk+/gtk+.xml:5002
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 plugins/gtk+/gtk+.xml:5030
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 plugins/gtk+/gtk+.xml:5063
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 plugins/gtk+/gtk+.xml:5096
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 plugins/gtk+/gtk+.xml:5124
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 plugins/gtk+/gtk+.xml:5153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5168 plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5216
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5234 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5262 plugins/gtk+/gtk+.xml:5277
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 plugins/gtk+/gtk+.xml:5306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 plugins/gtk+/gtk+.xml:5339
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 plugins/gtk+/gtk+.xml:5367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 plugins/gtk+/gtk+.xml:5400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5414 plugins/gtk+/gtk+.xml:5428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Sloupec v modelu, ze kterého se má načíst hodnota"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4188
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Sloupec barvy pozadí buňky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4203
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Sloupec RGBA pozadí buňky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4170
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217
msgid "Width column"
msgstr "Sloupec šířky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4231
msgid "Height column"
msgstr "Sloupec výšky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4244
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Vodorovné odsazení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Sloupec vodorovného odsazení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4211
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4258
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Svislé odsazení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4212
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4259
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Sloupec svislého odsazení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4272
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4287
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Sloupec svislého zarovnání"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301
msgid "Sensitive column"
msgstr "Sloupec citlivosti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4315
msgid "Visible column"
msgstr "Sloupec viditelnosti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4283
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330
msgid "Text Renderer"
msgstr "Vykreslování textu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4359
msgid "Alignment column"
msgstr "Sloupec zarovnání"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4373
msgid "Attributes column"
msgstr "Sloupec atributů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4402
msgid "Background Color column"
msgstr "Sloupec barvy pozadí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416
msgid "Editable column"
msgstr "Sloupec upravitelnosti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4383
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4430
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Sloupec vypuštění textu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4444
msgid "Family column"
msgstr "Sloupec rodiny písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458
msgid "Font column"
msgstr "Sloupec písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4473
msgid "Font Description column"
msgstr "Sloupec popisu písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4441
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4488
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Sloupec názvu barvy popředí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Sloupec barvy popředí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4470
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4517
msgid "Language column"
msgstr "Sloupec jazyka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4531
msgid "Markup column"
msgstr "Sloupec značky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4545
msgid "Rise column"
msgstr "Sloupec zdvihu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4512
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4559
msgid "Scale column"
msgstr "Sloupec stupnice"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4527
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4574
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Sloupec režimu jednoho odstavce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4588
msgid "Size column"
msgstr "Sloupec velikosti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 plugins/gtk+/gtk+.xml:4825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4602 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
msgid "Data column"
msgstr "Sloupec dat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ultra zúžené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4620
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Extra zúžené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622
msgid "Condensed"
msgstr "Zúžené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4577
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Polo zúžené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Polo rozšířené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4630
msgid "Expanded"
msgstr "Roztažené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Extra roztažené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultra rozšířené"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638
msgid "Stretch column"
msgstr "Sloupec šířky písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Sloupec přeškrtnutí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
msgid "Oblique"
msgstr "Skloněné"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4625
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4675
msgid "Style column"
msgstr "Sloupec stylu písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:5210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689 plugins/gtk+/gtk+.xml:5257
msgid "Text column"
msgstr "Sloupec textu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711
msgid "Low"
msgstr "Dolní"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4716
msgid "Underline column"
msgstr "Sloupec podtržení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4734
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kapitálky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
msgid "Variant column"
msgstr "Sloupec varianty písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4704
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751
msgid "Weight column"
msgstr "Sloupec tloušťky písma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4765
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Sloupec šířky ve znacích"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4779
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Sloupec režimu zalamování"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4746
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4793
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Sloupec šířky zalamování"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4808
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Sloupec RGBA pozadí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4823
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Sloupec RGBA popředí"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4838
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximální šířka ve znacích"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4853
msgid "Placeholder text"
msgstr "Zástupný text"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4822
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Vykreslování zkratky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Sloupec režimu zkratky"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909
msgid "Shift Key"
msgstr "Klávesa Shift"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911
msgid "Lock Key"
msgstr "Klávesa Lock"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4866
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913
msgid "Control Key"
msgstr "Klávesa Control"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4868
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915
msgid "Alt Key"
msgstr "Klávesa Alt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4917
msgid "Fifth Key"
msgstr "Pátá klávesa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919
msgid "Sixth Key"
msgstr "Šestá klávesa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4921
msgid "Seventh Key"
msgstr "Sedmá klávesa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4876
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4923
msgid "Eighth Key"
msgstr "Osmá klávesa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4878
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
msgid "First Mouse Button"
msgstr "První tlačítko myši"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Druhé tlačítko myši"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Třetí tlačítko myši"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Čtvrté tlačítko myši"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Páté tlačítko myši"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935
msgid "Super Modifier"
msgstr "Přeřazovač Super"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Přeřazovač Hyper"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4892
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Přeřazovač Meta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4894
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
msgid "Release Modifier"
msgstr "Přeřazovač uvolněním"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4896
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
msgid "All Modifiers"
msgstr "Všechny přeřazovače"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Sloupec přeřazovačů zkratek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4974
msgid "Keycode column"
msgstr "Sloupec kódu klávesy"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4989
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Vykreslování kombinovaného seznamu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997
msgid "Has Entry column"
msgstr "Sloupec existence záznamu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4964
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
msgid "Model column"
msgstr "Sloupec modelu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4978
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025
msgid "Text Column column"
msgstr "Sloupec textového sloupce"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4994
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Vykreslování číselníku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044
msgid "Adjustment column"
msgstr "Sloupec přizpůsobení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Sloupec rychlosti změny číselníku"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072
msgid "Digits column"
msgstr "Sloupec číslic"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5087
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Vykreslování pixbuf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091
msgid "Follow State column"
msgstr "Sloupec následujícího stavu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5105
msgid "Icon Name column"
msgstr "Sloupec názvu ikony"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5119
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Sloupec pixbuf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5133
msgid "GIcon column"
msgstr "Sloupec ikony GIcon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5101
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5148
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Sloupec uzavření rozšíření pixbuf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5116
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Sloupec otevření rozšíření pixbuf"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5177
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Sloupec podrobností o standardních"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5191
msgid "Stock column"
msgstr "Sloupec standardní"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5211
msgid "Stock Size column"
msgstr "Sloupec velikosti standardních"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Vykreslování průběhu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5229
msgid "Orientation column"
msgstr "Sloupec otočení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5301
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348
msgid "Pulse column"
msgstr "Sloupec pulsu průběhu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5272
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání textu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Sloupec svislého zarovnání textu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5254
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5301
msgid "Value column"
msgstr "Sloupec hodnoty"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5315
msgid "Inverted column"
msgstr "Sloupec inverze"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Vykreslování káči"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 plugins/gtk+/gtk+.xml:5395
msgid "Active column"
msgstr "Sloupec aktivace"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5378
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Vykreslování přepínače"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5381
msgid "Activatable column"
msgstr "Sloupec aktivovatelnosti"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5409
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Sloupec nekonzistence"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5423
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Sloupec velikosti indikátoru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437
msgid "Radio column"
msgstr "Sloupec skupinového přepínače"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5452
msgid "Status Icon"
msgstr "Stavová ikona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463
msgid "Text Buffer"
msgstr "Textová vyrovnávací paměť"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5429
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5476
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Vyrovnávací paměť vstupu"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5484
msgid "Text Tag"
msgstr "Textová značka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5490
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5537
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tabulka textových značek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5551
msgid "File Filter"
msgstr "Filtr souborů"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 plugins/gtk+/gtk+.xml:5534
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5557 plugins/gtk+/gtk+.xml:5581
msgid "Mime Types"
msgstr "Typy MIME"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5515 plugins/gtk+/gtk+.xml:5539
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 plugins/gtk+/gtk+.xml:5586
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Seznam typů MIME pro přidání do filtru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5517 plugins/gtk+/gtk+.xml:5541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 plugins/gtk+/gtk+.xml:5588
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5522 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5569 plugins/gtk+/gtk+.xml:5593
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Seznam vzorů názvů soborů pro přidání do filtru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5575
msgid "Recent Filter"
msgstr "Filtr nedávných"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5600
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Seznam názvů aplikací pro přidání do filtru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5606
msgid "Recent Manager"
msgstr "Správa nedávných"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5608
msgid "Themed Icon"
msgstr "Tématická ikona"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5609
msgid "File Icon"
msgstr "Ikona souboru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5611
msgid "Native File Chooser Dialog"
msgstr "Nativní dialogové okno pro výběr souboru"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615
msgid "Toplevels"
msgstr "Nejvyšší úrovně"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5630
msgid "Containers"
msgstr "Kontejnery"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5662
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5696
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5717
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Složené widgety"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5681
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5728
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různorodé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5711
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5758
msgid "Deprecated"
msgstr "Zavrženo"
@@ -7856,13 +7936,13 @@ msgstr "Atributy okna s posuvníky"
msgid "Window Placement:"
msgstr "Umístění v okně:"
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:232
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:257
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:340
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:364
msgid "Scrollbar Policy:"
msgstr "Pravidla posuvníků:"
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:281
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:295
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:388
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:401
msgid "Adjustment:"
msgstr "Přizpůsobení:"