diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org> | 2020-09-23 15:45:19 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-23 15:45:19 +0000 |
commit | a2bc5811edf4195a9f45c9461b685f6df33347e8 (patch) | |
tree | 9e87b2a2d38e635569765670a66fa5b6bbdc953a | |
parent | 975d2e9dbc8c63126ecdcceca36ef7ea9ea1ba0d (diff) | |
download | glade-a2bc5811edf4195a9f45c9461b685f6df33347e8.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 149 |
1 files changed, 86 insertions, 63 deletions
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-04 05:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 01:03+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-19 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 18:01+0200\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 -#: src/main.c:43 src/glade.glade:202 +#: src/main.c:43 src/glade.glade:261 msgid "Glade" msgstr "Glade" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Bezárás mentés _nélkül" msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" -#: src/glade-window.c:1041 src/glade.glade:597 gladeui/glade-utils.c:486 +#: src/glade-window.c:1041 src/glade.glade:685 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Save" msgstr "M_entés" @@ -397,60 +397,123 @@ msgstr "" "GTK+ és GNOME alkalmazások felhasználóifelület-terveinek létrehozása vagy " "szerkesztése" -#: src/glade.glade:47 +#. The last sentence in quotes is in spanish and does not need to be translated. +#: src/glade.glade:59 +msgctxt "" +"This is to honor a professor that passed away last year and appears in a " +"popover when you click on the button that says \"RIP Guido\"" +msgid "" +"Guido was one of my professors at Rosario\n" +"National University of Argentina.\n" +"\n" +"He introduced me to C, Linux, free software...\n" +"\n" +"He always had extra time to explain one more thing\n" +"and help you figure out things by yourself.\n" +"\n" +"Always made a joke in the right moment keeping\n" +"things interesting and fun.\n" +"\n" +"Master of intentionally misconstrued sayings.\n" +"\n" +"Always carried a stack of books under his arm.\n" +"\n" +"Loved Guinness beer.\n" +"\n" +"All he ever wanted was make you think!\n" +"\n" +"\"Alégrate! Mañana sera peor.\"\n" +"\n" +"\tJuan Pablo" +msgstr "" +"Guido volt az egyik professzorom a Rosario\n" +"Argentin Nemzeti Egyetemen.\n" +"\n" +"Ő vezetett be a C-be, Linuxba és a szabad szoftverekbe…\n" +"\n" +"Mindig rászánta az időt, hogy elmagyarázzon még egy dolgot,\n" +"és segítsen, hogy magamtól rájöjjek a dolgokra.\n" +"\n" +"Mindig jókor sütött el egy viccet, így érdekesen és\n" +"szórakoztatón tartva a dolgokat.\n" +"\n" +"A szándékosan téves mondások mestere.\n" +"\n" +"Mindig egy rakás könyv volt a keze alatt.\n" +"\n" +"Imádta a Guinness sört.\n" +"\n" +"Mindig csak azt akarta, hogy gondolkozz el!\n" +"\n" +"\"Alégrate! Mañana sera peor.\"\n" +"\n" +"\tJuan Pablo" + +#: src/glade.glade:106 msgid "Close Project" msgstr "Projekt bezárása" -#: src/glade.glade:72 +#: src/glade.glade:131 msgid "Registration & User Survey" msgstr "Regisztráció és felhasználói felmérés" -#: src/glade.glade:86 +#: src/glade.glade:145 msgid "_Developer Reference" msgstr "_Fejlesztői referencia" -#: src/glade.glade:100 +#: src/glade.glade:159 msgid "Interactive Intro" msgstr "Interaktív bevezető" -#: src/glade.glade:114 +#: src/glade.glade:173 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/glade.glade:139 +#: src/glade.glade:198 msgid "About Glade" msgstr "A Glade névjegye" -#: src/glade.glade:504 src/glade-preferences.c:239 +#: src/glade.glade:297 +msgctxt "Button label in the bottom of main window that triggers a popover" +msgid "" +"<small>In memory of an extraordinary\n" +"person and professor\n" +"R.I.P Guido Macchi</small>" +msgstr "" +"<small>Egy különleges ember\n" +"és professzor emlékére,\n" +"nyugodjon békében: Guido Macchi</small>" + +#: src/glade.glade:592 src/glade-preferences.c:239 #: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: src/glade.glade:509 +#: src/glade.glade:597 msgid "Open a project" msgstr "Projekt megnyitása" -#: src/glade.glade:554 +#: src/glade.glade:642 msgid "Create a new project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: src/glade.glade:574 +#: src/glade.glade:662 msgid "Edit project properties" msgstr "Projekt tulajdonságainak szerkesztése" -#: src/glade.glade:602 +#: src/glade.glade:690 msgid "Save the current project" msgstr "A jelenlegi projekt mentése" -#: src/glade.glade:618 +#: src/glade.glade:706 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "A jelenlegi projekt mentése más néven" -#: src/glade.glade:647 +#: src/glade.glade:735 msgid "Start/resume interactive UI introduction" msgstr "Interaktív felületbemutató indítása/folytatása" -#: src/glade.glade:746 +#: src/glade.glade:834 msgid "" "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n" @@ -462,15 +525,15 @@ msgstr "" "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" "© 2001-2006 Ximian, Inc." -#: src/glade.glade:750 +#: src/glade.glade:838 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "Felhasználóifelület-tervező GTK+ és GNOME alkalmazásokhoz." -#: src/glade.glade:752 +#: src/glade.glade:840 msgid "Visit Glade web site" msgstr "Keresse fel a Glade weboldalát" -#: src/glade.glade:764 +#: src/glade.glade:852 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n" @@ -573,17 +636,14 @@ msgid "column" msgstr "oszlop" #: src/glade-preferences.glade:331 -#| msgid "Add a new catalog search path" msgid "Add a new search path" msgstr "Új keresési útvonal hozzáadása" #: src/glade-preferences.glade:356 -#| msgid "Remove the selected catalog search path" msgid "Remove the selected search path" msgstr "A kiválasztott keresési útvonal eltávolítása" #: src/glade-preferences.glade:387 -#| msgid "Extra catalog paths" msgid "Extra Catalog & Templates paths" msgstr "További katalógus- és sablonútvonalak" @@ -632,12 +692,10 @@ msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #: src/glade-registration.glade:77 -#| msgid "Submit" msgid "_Submit" msgstr "_Elküldés" #: src/glade-registration.glade:82 -#| msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu" msgid "Information will be sent to https://survey.gnome.org" msgstr "Az információk a https://survey.gnome.org oldalra lesznek elküldve" @@ -841,12 +899,10 @@ msgid "Arch Linux" msgstr "Arch Linux" #: src/glade-registration.glade:1252 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Ataraxia Linux" msgstr "Ataraxia Linux" #: src/glade-registration.glade:1253 -#| msgid "Center" msgid "CentOS" msgstr "CentOS" @@ -855,7 +911,6 @@ msgid "Chrome OS" msgstr "Chrome OS" #: src/glade-registration.glade:1255 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Clear Linux" msgstr "Clear Linux" @@ -880,7 +935,6 @@ msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" #: src/glade-registration.glade:1261 -#| msgid "Ubuntu" msgid "Kubuntu" msgstr "Kubuntu" @@ -941,7 +995,6 @@ msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: src/glade-registration.glade:1276 -#| msgid "Arch Linux" msgid "Void Linux" msgstr "Void Linux" @@ -982,7 +1035,6 @@ msgid "version" msgstr "verzió" #: src/glade-registration.glade:1335 -#| msgid "0" msgid "10" msgstr "10" @@ -1019,7 +1071,6 @@ msgid "2000" msgstr "2000" #: src/glade-registration.glade:1358 -#| msgid "Catalog" msgid "Catalina" msgstr "Catalina" @@ -1036,7 +1087,6 @@ msgid "Sierra" msgstr "Sierra" #: src/glade-registration.glade:1362 -#| msgid "Small Capitals" msgid "El Capitan" msgstr "El Capitan" @@ -1480,7 +1530,6 @@ msgid "An entry" msgstr "Egy bejegyzés" #: gladeui/glade-catalog.c:730 -#| msgid "Unsetting template" msgid "User templates" msgstr "Felhasználói sablonok" @@ -2390,7 +2439,6 @@ msgstr "" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3056 #, c-format -#| msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" msgid "" "[%s]\n" "\tObject class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" @@ -2405,7 +2453,6 @@ msgstr "Ez a felületi elem elavult" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3061 #, c-format -#| msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" msgid "" "[%s]\n" "\tObject class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" @@ -2425,9 +2472,6 @@ msgstr "" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3070 #, c-format -#| msgid "" -#| "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in " -#| "%s %d.%d\n" msgid "" "[%s]\n" "\tProperty '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d." @@ -2440,9 +2484,6 @@ msgstr "" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3074 #, c-format -#| msgid "" -#| "[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was " -#| "introduced in %s %d.%d\n" msgid "" "[%s]\n" "\tPacking property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in " @@ -2459,8 +2500,6 @@ msgstr "Ez a tulajdonság elavult" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' #: gladeui/glade-project.c:3080 #, c-format -#| msgid "" -#| "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" msgid "" "[%s]\n" "\tProperty '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" @@ -2481,9 +2520,6 @@ msgstr "" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3088 #, c-format -#| msgid "" -#| "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s " -#| "%d.%d\n" msgid "" "[%s]\n" "\tSignal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" @@ -2499,7 +2535,6 @@ msgstr "Ez a szignál elavult" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' #: gladeui/glade-project.c:3094 #, c-format -#| msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" msgid "" "[%s]\n" "\tSignal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" @@ -2518,8 +2553,6 @@ msgstr "A projektben („%s”) hibák vannak. Mindenképp menti?" #: gladeui/glade-project.c:3435 #, c-format -#| msgid "" -#| "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d\n" msgstr "" "Az objektum (%s) egy osztálysablon, de ezt a GTK+ %d.%d nem támogatja\n" @@ -3043,7 +3076,6 @@ msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "A verzióeltérésekre figyelmeztető üzenet" #: gladeui/glade-widget.c:1438 -#| msgid "Wether the widget is visible or not" msgid "Whether the widget is visible or not" msgstr "A felületi elem látható-e vagy nem" @@ -3193,12 +3225,10 @@ msgid "Toolkit version required:" msgstr "Szükséges eszközkészlet-verzió:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:444 -#| msgid "The project this properties dialog was created for" msgid "Verify objects, properties and signals deprecations" msgstr "Objektumok, tulajdonságok és szignálok elavultságainak ellenőrzése" #: gladeui/glade-project-properties.ui:481 -#| msgid "Warning" msgid "Warnings:" msgstr "Figyelmeztetések:" @@ -5141,12 +5171,10 @@ msgid "Footnote text" msgstr "Lábjegyzetszöveg" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 -#| msgid "Font Selection" msgid "Content deletion" msgstr "Tartalomtörlés" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 -#| msgid "Context for translation" msgid "Content insertion" msgstr "Tartalombeszúrás" @@ -5456,7 +5484,6 @@ msgid "Tooltip" msgstr "Buboréksúgó" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:813 -#| msgid "Toplevels" msgid "Toplevel" msgstr "Felsőszintű" @@ -6646,12 +6673,10 @@ msgid "BSD 3" msgstr "BSD 3" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 -#| msgid "Apache 2" msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 -#| msgid "GPL 2.0" msgid "MPL 2.0" msgstr "MPL 2.0" @@ -8034,7 +8059,6 @@ msgstr "Igazítás:" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:332 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:370 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:409 -#| msgid "Right:" msgid "Height: " msgstr "Magasság: " @@ -8205,7 +8229,6 @@ msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)" msgstr "A Glade-ben betöltendő URL (ez a tulajdonság nem lesz mentve)" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32 -#| msgid "Table" msgid "Tab" msgstr "Lap" |