diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2018-10-25 21:35:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2018-10-25 21:35:14 +0200 |
commit | 2ddc72f728f0da04d16464765b0fba9bdb6a3c85 (patch) | |
tree | a9fddd8bf245fc991c0f25aae00555584046bdf2 | |
parent | 08bf49a491785a818e803cb76677d8e8139d2e38 (diff) | |
download | glade-2ddc72f728f0da04d16464765b0fba9bdb6a3c85.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 274 |
1 files changed, 141 insertions, 133 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-01 16:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-16 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 18:27+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1 #: ../src/main.c:43 ../src/glade.glade.h:7 @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Close _without Saving" msgstr "Zapri _brez shranjevanja" #: ../src/glade-window.c:1078 ../src/glade-window.c:1756 -#: ../gladeui/glade-editor.c:779 ../gladeui/glade-editor.c:1135 +#: ../gladeui/glade-editor.c:791 ../gladeui/glade-editor.c:1147 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1711 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2020 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2221 @@ -1672,50 +1672,58 @@ msgstr "Pogled zasnove" msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "Gradnik GladeDesignView, ki vsebuje to razporeditev" -#: ../gladeui/glade-editor.c:236 +#: ../gladeui/glade-editor.c:240 msgid "Show info" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#: ../gladeui/glade-editor.c:237 +#: ../gladeui/glade-editor.c:241 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "Ali naj bo prikazan gumb podrobnosti za naložen gradnik" -#: ../gladeui/glade-editor.c:244 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 +#: ../gladeui/glade-editor.c:248 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 msgid "Widget" msgstr "Gradnik" -#: ../gladeui/glade-editor.c:245 +#: ../gladeui/glade-editor.c:249 msgid "The currently loaded widget in this editor" msgstr "Trenutno naložen gradnik v urejevalniku" -#: ../gladeui/glade-editor.c:251 +#: ../gladeui/glade-editor.c:255 msgid "Show Class Field" msgstr "Pokaži polje razreda" -#: ../gladeui/glade-editor.c:252 +#: ../gladeui/glade-editor.c:256 msgid "Whether to show the class field at the top" msgstr "Ali naj bo polje razreda prikazano na vrhu" -#: ../gladeui/glade-editor.c:258 +#: ../gladeui/glade-editor.c:262 msgid "Class Field" msgstr "Polje razreda" -#: ../gladeui/glade-editor.c:259 +#: ../gladeui/glade-editor.c:263 msgid "The class field string" msgstr "Niz polja razreda" -#: ../gladeui/glade-editor.c:264 +#: ../gladeui/glade-editor.c:269 msgid "Show Border" msgstr "Pokaži obrobo" -#: ../gladeui/glade-editor.c:265 +#: ../gladeui/glade-editor.c:270 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Ali naj bo obroba prikazana" +#: ../gladeui/glade-editor.c:276 +msgid "Signal Editor" +msgstr "Urejevalnik signalov" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:277 +msgid "The signal editor used to edit signals" +msgstr "Urejevalnik signalov za urejanje vhodnih podatkov" + #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)] #. * example: Window Properties - GtkWindow [window1] #. -#: ../gladeui/glade-editor.c:325 +#: ../gladeui/glade-editor.c:337 #, c-format msgid "%s Properties - %s [%s]" msgstr "%s lastnosti - %s [%s]" @@ -1723,12 +1731,12 @@ msgstr "%s lastnosti - %s [%s]" #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) #. * example: Window Properties - GtkWindow #. -#: ../gladeui/glade-editor.c:335 +#: ../gladeui/glade-editor.c:347 #, c-format msgid "%s Properties - %s" msgstr "%s lastnosti – %s" -#: ../gladeui/glade-editor.c:349 ../gladeui/glade-widget.c:1381 +#: ../gladeui/glade-editor.c:361 ../gladeui/glade-widget.c:1385 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365 @@ -1740,48 +1748,48 @@ msgstr "%s lastnosti – %s" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: ../gladeui/glade-editor.c:775 +#: ../gladeui/glade-editor.c:787 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "Ustvari %s" -#: ../gladeui/glade-editor.c:783 +#: ../gladeui/glade-editor.c:795 msgid "Crea_te" msgstr "Us_tvari" -#: ../gladeui/glade-editor.c:891 +#: ../gladeui/glade-editor.c:903 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: ../gladeui/glade-editor.c:902 ../gladeui/glade-property-label.c:119 +#: ../gladeui/glade-editor.c:914 ../gladeui/glade-property-label.c:119 msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#: ../gladeui/glade-editor.c:933 +#: ../gladeui/glade-editor.c:945 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: ../gladeui/glade-editor.c:941 +#: ../gladeui/glade-editor.c:953 msgid "Common" msgstr "Splošno" -#: ../gladeui/glade-editor.c:949 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5 +#: ../gladeui/glade-editor.c:961 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5 msgid "Accessibility" msgstr "Dostopnost" -#: ../gladeui/glade-editor.c:982 +#: ../gladeui/glade-editor.c:994 msgid "(default)" msgstr "(privzeto)" -#: ../gladeui/glade-editor.c:997 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1009 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "Izberite lastnosti, ki jih želite povrniti na privzete vrednosti" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1131 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1143 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Počisti lastnosti gradnika" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1136 ../gladeui/glade-editor-property.c:1712 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1148 ../gladeui/glade-editor-property.c:1712 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2021 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283 @@ -1792,25 +1800,25 @@ msgid "_OK" msgstr "_V redu↓" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor.c:1148 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1160 msgid "_Properties:" msgstr "_Lastnosti:" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1177 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1189 msgid "_Select All" msgstr "Izberi _vse" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1185 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1197 msgid "_Unselect All" msgstr "P_očisti vse" #. Description -#: ../gladeui/glade-editor.c:1195 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1207 msgid "Property _Description:" msgstr "Opis _lastnosti:" #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name -#: ../gladeui/glade-editor.c:1297 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1309 #, c-format msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s lastnosti" @@ -1910,7 +1918,7 @@ msgstr "_Odpri↓" #. GtkInputPurpose enumeration value #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088 -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1449 ../gladeui/glade-widget.c:1345 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1449 ../gladeui/glade-widget.c:1349 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -1984,7 +1992,7 @@ msgstr "Ime razreda:" msgid "The object's unique identifier" msgstr "Edinstveno določilo predmeta" -#: ../gladeui/glade-editor-table.c:593 ../gladeui/glade-widget.c:1439 +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:593 ../gladeui/glade-widget.c:1443 msgid "Composite" msgstr "Združena" @@ -1993,7 +2001,7 @@ msgid "Whether this widget is a composite template" msgstr "Ali je predmet združena predloga" #: ../gladeui/glade-inspector.c:196 ../gladeui/glade-project-properties.c:168 -#: ../gladeui/glade-widget.c:1374 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1378 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -2230,112 +2238,112 @@ msgstr "" msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n" msgstr "Določen mora biti --listen ali --filename.\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:958 +#: ../gladeui/glade-project.c:1036 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "Ali je bil projekt spremenjen oz zadnjega shranjevanja" -#: ../gladeui/glade-project.c:964 +#: ../gladeui/glade-project.c:1042 msgid "Has Selection" msgstr "Vsebuje izbrano" -#: ../gladeui/glade-project.c:965 +#: ../gladeui/glade-project.c:1043 msgid "Whether project has a selection" msgstr "Ali so v projektu izbori" -#: ../gladeui/glade-project.c:971 +#: ../gladeui/glade-project.c:1049 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../gladeui/glade-project.c:972 +#: ../gladeui/glade-project.c:1050 msgid "The filesystem path of the project" msgstr "Datotečna sistemska pot do projekta" -#: ../gladeui/glade-project.c:978 +#: ../gladeui/glade-project.c:1056 msgid "Read Only" msgstr "Le za branje" -#: ../gladeui/glade-project.c:979 +#: ../gladeui/glade-project.c:1057 msgid "Whether project is read-only" msgstr "Ali je projekt le za branje" -#: ../gladeui/glade-project.c:985 +#: ../gladeui/glade-project.c:1063 msgid "Add Item" msgstr "Dodaj predmet" -#: ../gladeui/glade-project.c:986 +#: ../gladeui/glade-project.c:1064 msgid "The current item to add to the project" msgstr "Trenutni predmet za dodajanje projektu" -#: ../gladeui/glade-project.c:992 +#: ../gladeui/glade-project.c:1070 msgid "Pointer Mode" msgstr "Način kazalnika" -#: ../gladeui/glade-project.c:993 +#: ../gladeui/glade-project.c:1071 msgid "The currently effective GladePointerMode" msgstr "Trenutno dejavni GladePointerMode" -#: ../gladeui/glade-project.c:1000 +#: ../gladeui/glade-project.c:1078 msgid "Translation Domain" msgstr "Domena prevajanja" -#: ../gladeui/glade-project.c:1001 +#: ../gladeui/glade-project.c:1079 msgid "The project translation domain" msgstr "Domena prevajanja projekta" -#: ../gladeui/glade-project.c:1007 ../gladeui/glade-widget.c:1397 +#: ../gladeui/glade-project.c:1085 ../gladeui/glade-widget.c:1401 msgid "Template" msgstr "Predloga" -#: ../gladeui/glade-project.c:1008 +#: ../gladeui/glade-project.c:1086 msgid "The project's template widget, if any" msgstr "Gradnik predloge projekta, če obstaja" -#: ../gladeui/glade-project.c:1014 +#: ../gladeui/glade-project.c:1092 msgid "Resource Path" msgstr "Pot vira" -#: ../gladeui/glade-project.c:1015 +#: ../gladeui/glade-project.c:1093 msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime" msgstr "Pot za nalaganje slik in virov v izvajalni datoteki Glade" -#: ../gladeui/glade-project.c:1021 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29 +#: ../gladeui/glade-project.c:1099 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29 msgid "License" msgstr "Dovoljenje" -#: ../gladeui/glade-project.c:1022 +#: ../gladeui/glade-project.c:1100 msgid "License for this project, it will be added as a document level comment." msgstr "Dovoljenje za uporabo tega projekta bo dodano kot opomba k dokumentu." -#: ../gladeui/glade-project.c:1028 +#: ../gladeui/glade-project.c:1106 msgid "CSS Provider Path" msgstr "Pot ponudnika CSS" -#: ../gladeui/glade-project.c:1029 +#: ../gladeui/glade-project.c:1107 msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project." msgstr "Pot za ponudnika CSS po meri za ta projekt." -#: ../gladeui/glade-project.c:1126 +#: ../gladeui/glade-project.c:1204 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "(notranji %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:1131 +#: ../gladeui/glade-project.c:1209 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "(%s podrejeni)" -#: ../gladeui/glade-project.c:1133 +#: ../gladeui/glade-project.c:1211 #, c-format msgid "(template)" msgstr "(predloga)" #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s' -#: ../gladeui/glade-project.c:1141 +#: ../gladeui/glade-project.c:1219 #, c-format msgid "(%s of %s)" msgstr "(%s od %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:1502 +#: ../gladeui/glade-project.c:1580 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" @@ -2345,27 +2353,27 @@ msgstr "" "Zahtevani katalogi niso na voljo: %s" #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1874 +#: ../gladeui/glade-project.c:1952 #, c-format msgid "%s targets Gtk+ %d.%d" msgstr "%s zahteva Gtk+ %d.%d" -#: ../gladeui/glade-project.c:1913 +#: ../gladeui/glade-project.c:1991 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type " msgstr "Posebej zato, ker obstaja predmet, ki ga ni mogoče izgraditi z vrsto" -#: ../gladeui/glade-project.c:1918 +#: ../gladeui/glade-project.c:1996 #, c-format msgid "" "Specially because there are %d objects that can not be build with types " msgstr "" "Posebej zato, ker obstaja %d predmetov, ki jih ni mogoče izgraditi z vrsto" -#: ../gladeui/glade-project.c:1925 +#: ../gladeui/glade-project.c:2003 msgid " and " msgstr " in " -#: ../gladeui/glade-project.c:1943 +#: ../gladeui/glade-project.c:2021 #, c-format msgid "" "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" @@ -2378,7 +2386,7 @@ msgstr "" "opuščenih gradnikov.\n" "%s" -#: ../gladeui/glade-project.c:2004 +#: ../gladeui/glade-project.c:2082 #, c-format msgid "" "An automatically saved version of `%s' is more recent.\n" @@ -2389,7 +2397,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite raje naložiti samodejno shranjeno različico?" -#: ../gladeui/glade-project.c:2144 +#: ../gladeui/glade-project.c:2222 #, c-format msgid "%s document properties" msgstr "Lastnosti dokumenta %s" @@ -2402,31 +2410,31 @@ msgstr "Lastnosti dokumenta %s" #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:3011 +#: ../gladeui/glade-project.c:3089 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" "Gradnik je bil dodan %s %d.%d, ciljna različica projekta pa je %s %d.%d" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:3015 +#: ../gladeui/glade-project.c:3093 #, c-format msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "[%s] Razred predmeta »<b>%s</b>« je bil vpeljan %s %d.%d\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:3017 +#: ../gladeui/glade-project.c:3095 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Gradnik je opuščen." #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:3020 +#: ../gladeui/glade-project.c:3098 #, c-format msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "[%s] Razred predmeta <b>%s</b> od %s %d.%d je opuščen\n" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:3025 +#: ../gladeui/glade-project.c:3103 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2434,7 +2442,7 @@ msgstr "" "%d" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:3029 +#: ../gladeui/glade-project.c:3107 #, c-format msgid "" "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s " @@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "" "[%s] Lastnost »<b>%s</b>« predmeta razreda »%s« je bila vključena %s %d.%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:3033 +#: ../gladeui/glade-project.c:3111 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced " @@ -2452,25 +2460,25 @@ msgstr "" "[%s] Lastnost pakiranja »<b>%s</b>« razreda predmeta »%s« je bila vpeljan %s " "%d.%d\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:3036 +#: ../gladeui/glade-project.c:3114 msgid "This property is deprecated" msgstr "Ta možnost je opuščena." #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:3039 +#: ../gladeui/glade-project.c:3117 #, c-format msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" msgstr "[%s] Lastnost »%s« razreda predmetov »%s« je opuščena\n" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:3043 +#: ../gladeui/glade-project.c:3121 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "Signal je bil dodan %s %d.%d, ciljna različica projekta pa je %s %d.%d" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:3047 +#: ../gladeui/glade-project.c:3125 #, c-format msgid "" "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d." @@ -2478,76 +2486,76 @@ msgid "" msgstr "" "[%s] Signal »<b>%s</b>« razreda predmeta »%s« je bil vpeljan %s %d.%d\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:3050 +#: ../gladeui/glade-project.c:3128 msgid "This signal is deprecated" msgstr "Signal je opuščen" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:3053 +#: ../gladeui/glade-project.c:3131 #, c-format msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" msgstr "[%s] Signal »<b>%s</b>« razreda predmetov »<b>%s</b>« je opuščen\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:3350 +#: ../gladeui/glade-project.c:3428 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gladeui/glade-project.c:3367 +#: ../gladeui/glade-project.c:3445 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "V projektu \"%s\" so napake. Ali naj se projekt vseeno shrani?" -#: ../gladeui/glade-project.c:3368 +#: ../gladeui/glade-project.c:3446 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "Projekt \"%s\" vsebuje opuščene gradnike in neustrezne različice." -#: ../gladeui/glade-project.c:3393 +#: ../gladeui/glade-project.c:3471 #, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" msgstr "" "Predmet %s je predloga razreda, vendar ni podprta v različici gtk+ %d.%d." -#: ../gladeui/glade-project.c:3408 +#: ../gladeui/glade-project.c:3486 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "Predmet %s je neprepoznane vrste %s\n" -#: ../gladeui/glade-project.c:4874 +#: ../gladeui/glade-project.c:4952 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Neshranjeno %i" -#: ../gladeui/glade-project.c:5173 ../gladeui/glade-project.c:5224 -#: ../gladeui/glade-project.c:5381 +#: ../gladeui/glade-project.c:5251 ../gladeui/glade-project.c:5302 +#: ../gladeui/glade-project.c:5459 msgid "No widget selected." msgstr "Ni izbranega gradnika." -#: ../gladeui/glade-project.c:5189 +#: ../gladeui/glade-project.c:5267 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "Ni mogoče kopirati neprepoznane vrste gradnika." -#: ../gladeui/glade-project.c:5221 +#: ../gladeui/glade-project.c:5299 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Ni mogoče izrezati neprepoznane vrste gradnika." -#: ../gladeui/glade-project.c:5273 +#: ../gladeui/glade-project.c:5351 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "ni mogoče prilepiti v izbrani nadrejeni proces" -#: ../gladeui/glade-project.c:5284 +#: ../gladeui/glade-project.c:5362 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Ni mogoče prilepiti gradnikov" -#: ../gladeui/glade-project.c:5294 +#: ../gladeui/glade-project.c:5372 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Ni gradnikov na odložišču" -#: ../gladeui/glade-project.c:5339 +#: ../gladeui/glade-project.c:5417 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "V ta zabojnik se lahko prilepi sočasno le en gradnik" -#: ../gladeui/glade-project.c:5351 +#: ../gladeui/glade-project.c:5429 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Nezadostno število vsebnikov v ciljnem zabojniku" @@ -2715,7 +2723,7 @@ msgstr "Uporabniški podatki" msgid "The user data for this signal" msgstr "Uporabniški podatki za ta signal" -#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1429 +#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1433 msgid "Support Warning" msgstr "Opozorilo podpore" @@ -2813,7 +2821,7 @@ msgstr "GladeWidgetActionClass struktura kazalnika" msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Ali je to dejanje občutljivo" -#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1434 +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1438 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935 msgid "Visible" msgstr "Vidno" @@ -2910,143 +2918,143 @@ msgstr "Poizvedba" msgid "Whether the adaptor should query the use or not" msgstr "Ali naj prilagodilnik poizve o uporabi ali ne meri" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1346 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1350 msgid "The name of the widget" msgstr "Ime gradnika" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1350 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1354 msgid "Internal name" msgstr "Notranje ime" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1351 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1355 msgid "The internal name of the widget" msgstr "Notranje ime gradnika" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1355 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1359 msgid "Anarchist" msgstr "Anarhist" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1356 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1360 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "Ali je podrejen predmet soroden ali ne." -#: ../gladeui/glade-widget.c:1362 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1366 msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1363 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1367 msgid "The object associated" msgstr "Povezani predmet" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1368 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1372 msgid "Adaptor" msgstr "Vmesnik" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1369 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1373 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "Vmesnik razreda za povezljive gradnike" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1375 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1379 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "Projekt glade kateremu pripada gradnik" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1382 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1386 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "Seznam lastnosti Glade" #. GtkResizeMode enumeration value -#: ../gladeui/glade-widget.c:1386 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1390 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 msgid "Parent" msgstr "Nadrejeni predmet" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1387 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1391 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "Kazalo na nadrejeni Glade gradnik" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1392 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1396 msgid "Internal Name" msgstr "Notranje ime" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1393 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1397 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "Privzeto ime predpone notranjega gradnika" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1398 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1402 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "Predloga GladeWidget za osnovo novega gradnika" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1403 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1407 msgid "Exact Template" msgstr "Natančna predloga" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1405 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1409 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" msgstr "Ali ne bo ustvarjena natančna kopija predmeta ob uporabi predloge" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1409 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1413 msgid "Reason" msgstr "Vzrok" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1410 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1414 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "GladeCreateReason za to stvaritev" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1417 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1421 msgid "Toplevel Width" msgstr "Širina vrhnji ravni" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1418 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1422 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "Širina gradnika na vrhnji ravni v GladeDesignLayout" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1423 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1427 msgid "Toplevel Height" msgstr "Višina vrhnji ravni" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1424 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1428 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "Višina gradnika na vrhnji ravni v GladeDesignLayout" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1430 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1434 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "Opozorilni niz o neustreznosti različic" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1435 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1439 msgid "Wether the widget is visible or not" msgstr "Ali je ta gradnik viden ali ne" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1440 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1444 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" msgstr "Ali je ta gradnik predloga za združeni gradnik" -#: ../gladeui/glade-widget.c:2746 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032 +#: ../gladeui/glade-widget.c:2749 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096 msgid "(unnamed)" msgstr "(neimenovano)" -#: ../gladeui/glade-widget.c:4835 +#: ../gladeui/glade-widget.c:4838 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." msgstr "Razredi predlog so podprti le v različicah GTK+ 3.10 ali novejših." -#: ../gladeui/glade-widget.c:4843 +#: ../gladeui/glade-widget.c:4846 #, c-format msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "Predmet je neprepoznane vrste %s" -#: ../gladeui/glade-widget.c:4909 +#: ../gladeui/glade-widget.c:4912 msgid "Property has versioning problems: " msgstr "Pri lastnosti so težave različice:" -#: ../gladeui/glade-widget.c:4911 +#: ../gladeui/glade-widget.c:4914 msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "Nekatere lastnosti imajo težave z različico: " -#: ../gladeui/glade-widget.c:4931 +#: ../gladeui/glade-widget.c:4934 msgid "Signal has versioning problems: " msgstr "Signal ima težave z različico: " -#: ../gladeui/glade-widget.c:4933 +#: ../gladeui/glade-widget.c:4936 msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "Nekateri signali imajo težave z različico:" |