summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 743c9a9d1866059f5ec2a455209e4df58a4f9106 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
# gEdit ko.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-0.5.5\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-20 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-09 13:27:10+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: editor-plugins/email.c:89
msgid "The gEdit Email Plugin"
msgstr "gEdit ÀüÀÚ¿ìÆí Ç÷¯±×ÀÎ"

#: editor-plugins/browse.c:119
msgid "The gEdit Web Browse Plugin"
msgstr "gEdit À¥ ºê¶ó¿ìÁî Ç÷¯±×ÀÎ"

#: src/commands.c:93
msgid "Could not save file!"
msgstr ""

#: src/commands.c:426
msgid "Open File..."
msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â..."

#: src/commands.c:480 src/commands.c:528
msgid "Read only file!"
msgstr "Àбâ Àü¿ë ÆÄÀÏ!"

#: src/commands.c:567 src/commands.c:637
msgid "Error saving file!"
msgstr "ÆÄÀÏ ÀúÀå ¿¡·¯!"

#: src/commands.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Save %s As..."
msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."

#: src/commands.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Save %s As ..."
msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."

#: src/commands.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you wish to revert all changes?\n"
"(%s)"
msgstr "Á¤¸»·Î ¸ðµç ¼öÁ¤À» Ãë¼ÒÇÏ°í ½ÍÀ¸¼¼¿ä?"

#: src/commands.c:804
msgid "Document Unchanged..."
msgstr "¹®¼­°¡ ¹Ù²îÁö ¾ÊÀ½..."

#: src/commands.c:808
msgid "Document Unsaved..."
msgstr "¹®¼­°¡ ÀúÀåµÇÁö ¾ÊÀ½..."

#: src/commands.c:991
#, fuzzy
msgid "_File/"
msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"

#: src/commands.c:1000 src/commands.c:1001
msgid "_File"
msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"

#: src/gE_about.c:36
msgid "With special thanks to:"
msgstr "With special thanks to:"

#: src/gE_about.c:47
msgid "(C) 1998, 1999 Alex Roberts and Evan Lawrence"
msgstr "(C) 1998, 1999 Alex Roberts and Evan Lawrence"

#: src/gE_about.c:49
msgid "gEdit is a small and lightweight text editor for GNOME/Gtk+"
msgstr "gEidtÀº ±×³ð/Gtk+¸¦ À§ÇÑ ÀÛ°í °¡º¯¿î ÅؽºÆ® ¿¡µðÅÍÀÔ´Ï´Ù."

#: src/gE_mdi.c:76
msgid "Find _Line..."
msgstr "¶óÀΠã±â(_L)..."

#: src/gE_mdi.c:77
msgid "Search for a line"
msgstr "¶óÀΠã±â"

#: src/gE_mdi.c:82
#, fuzzy
msgid "Find _In Files..."
msgstr "¶óÀΠã±â(_L)..."

#: src/gE_mdi.c:83
msgid "Find text in all open files"
msgstr ""

#: src/gE_mdi.c:98
msgid "_Add View"
msgstr "º¸±ââ Ãß°¡(_A)"

#: src/gE_mdi.c:99
msgid "Add a new view of the document"
msgstr "¹®¼­ÀÇ »õ·Î¿î º¸±ââ Ãß°¡"

#: src/gE_mdi.c:100
msgid "_Remove View"
msgstr "º¸±ââ »èÁ¦(_R)"

#: src/gE_mdi.c:101
msgid "Remove view of the document"
msgstr "¹®¼­ÀÇ º¸±ââ »èÁ¦"

#: src/gE_mdi.c:482
#, c-format
msgid " '%s' has been modified. Do you wish to save it?"
msgstr " '%s'°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù. ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"

#. FIXME: Needs to actually unload the plugin itself..
#. Try removing plugin from Gnome Menu..
#: src/gE_plugin_api.c:99 src/gE_plugin_api.c:100 src/gE_prefs_box.c:539
#: src/gE_prefs_box.c:540 src/gE_prefs_box.c:595 src/gE_prefs_box.c:596
#: src/menus.c:266
msgid "_Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ(_P)"

#: src/gE_prefs_box.c:102
msgid "Default"
msgstr "±âº»°ª"

#: src/gE_prefs_box.c:103
msgid "Notebook"
msgstr "³ëÆ®ºÏ"

#: src/gE_prefs_box.c:104
msgid "Toplevel"
msgstr "ÃÖ»óÀ§·¹º§"

#: src/gE_prefs_box.c:105
msgid "Modal"
msgstr "ÇüÅÂ"

#: src/gE_prefs_box.c:281
msgid "Appearance"
msgstr "Çü»ó"

#: src/gE_prefs_box.c:294
msgid "Show Statusbar"
msgstr "»óŸ·´ë º¸À̱â"

#: src/gE_prefs_box.c:303
msgid "Show Splitscreen"
msgstr "È­¸é ºÐÇÒ º¸À̱â"

#: src/gE_prefs_box.c:312
msgid "Editor Behavior"
msgstr "ÆíÁý±â µ¿ÀÛ"

#: src/gE_prefs_box.c:325
msgid "Enable Autoindent"
msgstr "Autoindent »ç¿ë"

#: src/gE_prefs_box.c:334
msgid "Enable Wordwrap"
msgstr "Wordwrap »ç¿ë"

#. Document Closing stuffs
#: src/gE_prefs_box.c:397
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "¹®¼­ ÅÇ(_D)"

#: src/gE_prefs_box.c:411
msgid "New Document After Closing Last"
msgstr ""

#: src/gE_prefs_box.c:417
msgid "Close Window After Closing Last"
msgstr ""

#. End of docyment closing stuffs
#. Font Settings (within Document Settings frame)
#: src/gE_prefs_box.c:426
msgid "Current Font"
msgstr "ÇöÀç ±Û²Ã"

#: src/gE_prefs_box.c:443
msgid "Select..."
msgstr "¼±ÅÃ..."

#. End of Font Setttings
#. Print COmmand
#: src/gE_prefs_box.c:459
msgid "Print Command"
msgstr "Àμ⠸í·É"

#: src/gE_prefs_box.c:511
msgid "Plugin Selector"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼±Åñâ"

#: src/gE_prefs_box.c:626
msgid "Name"
msgstr "À̸§"

#: src/gE_prefs_box.c:626
msgid "Location"
msgstr "À§Ä¡"

#. Plugins Settings
#: src/gE_prefs_box.c:633 src/gE_prefs_box.c:932
msgid "Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"

#: src/gE_prefs_box.c:646
msgid "Use Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë"

#: src/gE_prefs_box.c:712
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"

#: src/gE_prefs_box.c:717
msgid "Remove"
msgstr "»èÁ¦"

#. Window Size Settings
#: src/gE_prefs_box.c:760
msgid "Window Size"
msgstr "â Å©±â"

#: src/gE_prefs_box.c:773
#, fuzzy
msgid "Current Width:"
msgstr "ÇöÀç ±Û²Ã"

#: src/gE_prefs_box.c:793
msgid "Startup Width:"
msgstr ""

#: src/gE_prefs_box.c:801 src/gE_prefs_box.c:841
#, fuzzy
msgid "Use Current"
msgstr "ÇöÀç ±Û²Ã"

#: src/gE_prefs_box.c:813
#, fuzzy
msgid "Current Height:"
msgstr "ÇöÀç ±Û²Ã"

#: src/gE_prefs_box.c:833
msgid "Startup Height:"
msgstr ""

#. MDI Mode settnigs
#: src/gE_prefs_box.c:849
msgid "MDI Mode"
msgstr "MDI ¸ðµå"

#. General Settings
#: src/gE_prefs_box.c:917
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝ"

#. Window Settings
#: src/gE_prefs_box.c:922
msgid "Window"
msgstr "â"

#. Docuemnt Settings
#: src/gE_prefs_box.c:927
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "¹®¼­ ÅÇ(_D)"

#: src/gE_print.c:73 src/gE_view.c:48
msgid "Print"
msgstr "Àμâ"

#: src/gE_print.c:86
#, c-format
msgid ""
"Enter print command below\n"
"Remember to include '%s'"
msgstr ""
"¹Ø¿¡ Àμ⠸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
"'%s'¸¦ Æ÷ÇÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."

#: src/gE_print.c:94
msgid "Print Command:"
msgstr "Àμ⠸í·É:"

#: src/gE_print.c:235
msgid "Print anyway"
msgstr "¹«Á¶°Ç Àμâ"

#: src/gE_print.c:235
msgid " Save, then print "
msgstr " ÀúÀå ÈÄ Àμâ "

#: src/gE_print.c:235
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/gedit.c:116
msgid "Launch a plugin at startup"
msgstr "½ÃÀ۽à Ç÷¯±×ÀÎ ½ÇÇà"

#: src/gedit.c:116
msgid "PLUGIN-NAME"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ-À̸§"

#: src/menus.c:66
msgid "_Autoindent"
msgstr "Autoindent(_A)"

#: src/menus.c:67
msgid "Status_bar"
msgstr "»óŸ·´ë(_b)"

#: src/menus.c:68
msgid "_Wordwrap"
msgstr "Wordwrap(_W)"

#: src/menus.c:69
msgid "_Linewrap"
msgstr "Linewrap(_L)"

#: src/menus.c:70
msgid "_Readonly"
msgstr "ÀбâÀü¿ë(_R)"

#: src/menus.c:71
msgid "_Splitscreen"
msgstr "È­¸é ºÐÇÒ(_S)"

#: src/menus.c:72
msgid "_Show tabs"
msgstr "ÅÇ º¸À̱â(_S)"

#: src/menus.c:73
msgid "Toolbar _relief"
msgstr "Åø¹Ù relief(_r)"

#: src/menus.c:74
msgid "_Show tooltips"
msgstr "Åø¹Ù º¸À̱â(_S)"

#: src/menus.c:75
msgid "Show toolbar _text"
msgstr "Åø¹Ù ÅؽºÆ® º¸À̱â(_t)"

#: src/menus.c:76
msgid "Show toolbar _icons"
msgstr "Åø¹Ù ¾ÆÀÌÄÜ º¸À̱â(_i)"

#. and this one is the default file name
#: src/menus.c:78
msgid "Untitled"
msgstr "À̸§¾øÀ½"

#: src/menus.c:87
msgid "_New"
msgstr "»õ ¹®¼­(_N)"

#: src/menus.c:87
msgid "Create a new document"
msgstr "»õ ¹®¼­ »ý¼º"

#: src/menus.c:94
#, fuzzy
msgid "Save All"
msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."

#: src/menus.c:94
#, fuzzy
msgid "Save All Open Files"
msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ ÀúÀå"

#: src/menus.c:99
msgid "Revert"
msgstr "º¹¿ø"

#: src/menus.c:109
#, fuzzy
msgid "Close All"
msgstr "´Ý±â"

#: src/menus.c:109
#, fuzzy
msgid "Close All Open Files"
msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ ´Ý±â"

#: src/menus.c:122
msgid "_Top"
msgstr "ˤ(_T)"

#: src/menus.c:123
msgid "Put the document tabs at the top"
msgstr "¹®¼­ ÅÇÀ» À§¿¡ À§Ä¡"

#: src/menus.c:126
msgid "_Bottom"
msgstr "¾Æ·¡(_B)"

#: src/menus.c:127
msgid "Put the document tabs at the bottom"
msgstr "¹®¼­ ÅÇÀ» ¾Æ·¡¿¡ À§Ä¡"

#: src/menus.c:130
msgid "_Left"
msgstr "¿ÞÂÊ(_L)"

#: src/menus.c:131
msgid "Put the document tabs on the left"
msgstr "¹®¼­ ÅÇÀ» ¿ÞÂÊ¿¡ À§Ä¡"

#: src/menus.c:134
msgid "_Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ(_R)"

#: src/menus.c:135
msgid "Put the document tabs on the right"
msgstr "¹®¼­ ÅÇÀ» ¿À¸¥ÂÊ¿¡ À§Ä¡"

#: src/menus.c:150
msgid "_None"
msgstr "¾øÀ½(_N)"

#: src/menus.c:151
msgid "Don't have a scrollbar"
msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ °¡ÁöÁö ¾ÊÀ½"

#: src/menus.c:154
msgid "A_lways"
msgstr "Ç×»ó(_L)"

#: src/menus.c:155
msgid "Always have the scrollbar"
msgstr "Ç×»ó ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ °¡Áü"

#: src/menus.c:158
msgid "_Automatic"
msgstr "ÀÚµ¿(_A)"

#: src/menus.c:159
msgid "Only have scrollbar when it's needed"
msgstr "ÇÊ¿äÇÒ ¶§¸¸ ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ °¡Áü"

#: src/menus.c:192
msgid "Toggle Readonly"
msgstr "ÀбâÀü¿ë Åä±Û"

#: src/menus.c:197
msgid "Toggle Split Screen"
msgstr "È­¸é ºÐÇÒ Åä±Û"

#: src/menus.c:203
msgid "_Document Tabs"
msgstr "¹®¼­ ÅÇ(_D)"

#: src/menus.c:204
msgid "Change the placement of the document tabs"
msgstr "¹®¼­ ÅÇÀÇ À§Ä¡¸¦ ¹Ù²Þ"

#: src/menus.c:206
msgid "_Scrollbar"
msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù(_S)"

#: src/menus.c:207
msgid "Change visibility options of the scrollbar"
msgstr "½ºÅ©·Ñ¹ÙÀÇ »ç¿ë ¿É¼Ç ¹Ù²Þ"

#: src/menus.c:211
msgid "Sa_ve Settings"
msgstr "¼³Á¤ ÀúÀå(_v)"

#: src/menus.c:212
msgid "Save the current settings for future sessions"
msgstr "³»ÀÏÀ» À§ÇØ ÇöÀç ¼³Á¤À» ÀúÀå"

#: src/search.c:412
msgid "Find In Files"
msgstr ""

#: src/search.c:413 src/search.c:860
msgid "Search"
msgstr "ã±â"

#: src/search.c:417 src/search.c:865 src/search.c:893
msgid "Search for:"
msgstr "ã±â:"

#: src/search.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filename: %s\n"
"\n"
"Total Lines: %i\n"
"Current Line: %i"
msgstr ""
"ÃÑ ¶óÀÎ: %i\n"
"ÇöÀç ¶óÀÎ: %i"

#: src/search.c:788
msgid "Go to line"
msgstr "¶óÀΠã¾Æ°¡±â"

#: src/search.c:798
msgid "Line number"
msgstr "¶óÀÎ ¹øÈ£"

#: src/search.c:821
msgid "Search from cursor"
msgstr "Ä¿¼­ À§Ä¡ºÎÅÍ Ã£±â"

#: src/search.c:828
msgid "Search from beginning of document"
msgstr "¹®¼­ÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ Ã£±â"

#: src/search.c:835
msgid "Search from end of document"
msgstr "¹®¼­ÀÇ ¸¶Áö¸·ºÎÅÍ Ã£±â"

#: src/search.c:842
msgid "Case sensitive"
msgstr "´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸º°"

#: src/search.c:848
msgid "Reverse search"
msgstr "µÚ·Î ã±â"

#: src/search.c:887 src/search.c:888
msgid "Replace"
msgstr "¹Ù²Ù±â"

#: src/search.c:889
#, fuzzy
msgid "Replace all"
msgstr "¹Ù²Ù±â"

#: src/search.c:903
msgid "Replace with:"
msgstr "¹Ù²Ù±â:"

#: src/search.c:914
msgid "Ask before replacing"
msgstr "¹Ù²Ù±â Àü¿¡ ¹¯±â"

#: src/search.c:1113
msgid "Replace?"
msgstr "¹Ù²Ü±î¿ä?"

#: src/gE_view.c:46
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"

#: src/gE_view.c:47
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"

#: src/gE_view.c:51
msgid "Open (swap) .c/.h file"
msgstr ".c/.h ÆÄÀÏ (½º¿Ò) ¿­±â"

#~ msgid "Docid is %ld.\n"
#~ msgstr "Docid´Â %ldÀÔ´Ï´Ù.\n"

#~ msgid "Shell"
#~ msgstr "½©"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "ÀÚ¸£±â"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "º¹»ç"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "ºÙÀ̱â"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "»õ ¹®¼­"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "¿­±â"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â"

#~ msgid "Save the current file"
#~ msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ ÀúÀå"

#~ msgid "Close the current file"
#~ msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ ´Ý±â"

#~ msgid "Print the current file"
#~ msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ Àμâ"

#~ msgid "Cut the selection"
#~ msgstr "¼±Åà ³»¿ë À߶󳻱â"

#~ msgid "Copy the selection"
#~ msgstr "¼±Åà ³»¿ë º¹»çÇϱâ"

#~ msgid "Paste the clipboard"
#~ msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºÙÀ̱â"

#~ msgid "Find"
#~ msgstr "ã±â"

#~ msgid "Search for a string"
#~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ ã±â"

#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Á¾·á"

#~ msgid "Exit the program"
#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Á¾·á"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "±Û²Ã"

#~ msgid "MDI"
#~ msgstr "MDI"

#~ msgid "Toggle autoindent"
#~ msgstr "autoindent Åä±Û"

#~ msgid "Toggle statusbar"
#~ msgstr "»óŸ·´ë Åä±Û"

#~ msgid "Toggle Wordwrap"
#~ msgstr "Wordwrap Åä±Û"

#~ msgid "Toggle Linewrap"
#~ msgstr "Linewrap Åä±Û"

#~ msgid "Alex Roberts"
#~ msgstr "Alex Roberts"

#~ msgid "Evan Lawrence"
#~ msgstr "Evan Lawrence"

#~ msgid "http://gedit.pn.org"
#~ msgstr "http://gedit.pn.org"

#~ msgid "       Will LaShell"
#~ msgstr "       Will LaShell"

#~ msgid "       Chris Lahey"
#~ msgstr "       Chris Lahey"

#~ msgid "       Andy Kahn"
#~ msgstr "       Andy Kahn"

#~ msgid "       Miguel de Icaza"
#~ msgstr "       Miguel de Icaza"

#~ msgid "       Martin Baulig"
#~ msgstr "       Martin Baulig"

#~ msgid "       Thomas Holmgren"
#~ msgstr "       Thomas Holmgren"

#~ msgid "       Martijn van Beers"
#~ msgstr "       Martijn van Beers"

#~ msgid "Column:"
#~ msgstr "¿­:"

#~ msgid "Line"
#~ msgstr "¶óÀÎ"