diff options
author | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2012-05-16 07:11:13 +0530 |
---|---|---|
committer | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2012-05-16 07:11:13 +0530 |
commit | 82d557de75012c929135ea782cd3d773c2abbc34 (patch) | |
tree | 70360edc63ba37bc9f57813e2b77183e6abb974f /po/pa.po | |
parent | 0ba4c16e57f5cd7ad4bb2d81109cf2da08f3d5e0 (diff) | |
download | gcr-82d557de75012c929135ea782cd3d773c2abbc34.tar.gz |
update Punjabi Translation
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 699 |
1 files changed, 378 insertions, 321 deletions
@@ -3,28 +3,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # A S Alam <aalam@users.sf.net>,2004,2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011. -# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009. +# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 01:14+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-16 07:10+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" -"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਗ" -#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580 +#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578 msgid "User ID" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" msgid "Surname" msgstr "ਗੋਤ" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557 msgid "Serial Number" msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ" @@ -116,8 +117,8 @@ msgstr "DN ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ" msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonym" -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308 +#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:430 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -133,8 +134,8 @@ msgstr "RSA ਨਾਲ MD5" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "RSA ਨਾਲ SHA1" -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310 +#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:432 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -163,22 +164,22 @@ msgstr "ਈਮੇਲ ਸੁਰੱਖਿਆ" msgid "Time Stamping" msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ" -#: ../gck/gck-module.c:353 +#: ../gck/gck-module.c:352 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" msgstr "PKCS#11 ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gck/gck-module.c:360 +#: ../gck/gck-module.c:359 #, c-format msgid "Invalid PKCS#11 module: %s" msgstr "ਗਲਤ PKCS#11 ਮੋਡੀਊਲ: %s" -#: ../gck/gck-module.c:369 +#: ../gck/gck-module.c:368 #, c-format msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s" msgstr "PKCS#11 ਮੋਡੀਊਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../gck/gck-module.c:385 +#: ../gck/gck-module.c:384 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" msgstr "PKCS#11 ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" @@ -188,32 +189,49 @@ msgstr "PKCS#11 ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜ msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਏ PKCS#11 ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ: %s" +#: ../gck/gck-uri.c:224 +#, c-format +msgid "The URI has invalid encoding." +msgstr "URI ਲਈ ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਹੈ।" + +#: ../gck/gck-uri.c:228 +msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." +msgstr "URI 'pkcs11' ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../gck/gck-uri.c:232 +msgid "The URI has bad syntax." +msgstr "URI ਦਾ ਗਲਤ ਸੰਟੈਕਸ ਹੈ।" + +#: ../gck/gck-uri.c:236 +msgid "The URI has a bad version number." +msgstr "URI ਦਾ ਗਲਤ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਹੈ।" + #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The stream was closed" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਕ ਹੈ" +msgstr "ਸਟਰੀਮ ਬੰਦ ਸੀ" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:380 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:310 msgctxt "column" msgid "Issued By" msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ" #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:382 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:312 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "ਮਿਆਦ" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322 msgid "Certificate" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" @@ -248,682 +266,741 @@ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲਾਂ" msgid "PEM files" msgstr "PEM ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 msgid "Other Name" msgstr "ਹੋਰ ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 msgid "XMPP Addr" msgstr "XMPP ਐਡਰੈਸ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 msgid "DNS SRV" msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704 msgid "Email" msgstr "ਈਮੇਲ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 msgid "X400 Address" msgstr "X400 ਐਡਰੈਸ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227 msgid "Directory Name" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235 msgid "EDI Party Name" msgstr "EDI ਪਾਰਟੀ ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250 msgid "IP Address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258 msgid "Registered ID" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ID" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117 msgid "Basic Constraints" msgstr "ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 msgid "Certificate Authority" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 msgid "Max Path Length" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਪਾਥ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Unlimited" msgstr "ਬੇਅੰਤ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143 msgid "Extended Key Usage" msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154 msgid "Allowed Purposes" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੇ ਮਕਸਦ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਕੁੰਜੀ ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Key Identifier" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 msgid "Digital signature" msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Key encipherment" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇਨਸੀਫੀਰਮੈਂਟ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Data encipherment" msgstr "ਡਾਟਾ ਇਨਸੀਫੀਰਮੈਂਟ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Key agreement" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Certificate signature" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Revocation list signature" msgstr "ਮਨਸੂਖ ਲਿਸਟ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 msgid "Key Usage" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Usages" msgstr "ਵਰਤੋਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੇਂ ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264 msgid "Extension" msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268 msgid "Identifier" msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430 msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313 -msgid "Critical" -msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294 msgid "Couldn't export the certificate." msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313 msgid "Identity" msgstr "ਪਛਾਣ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523 msgid "Verified by" msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰਤਾ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718 msgid "Expires" msgstr "ਮਿਆਦ" #. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319 msgid "Subject Name" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਾਂ" #. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542 msgid "Issuer Name" msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਨਾਂ" #. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547 msgid "Issued Certificate" msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330 msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566 msgid "Not Valid Before" msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571 msgid "Not Valid After" msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀਂ" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ" -#. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561 -msgid "Signature" -msgstr "ਦਸਤਖਤ" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 -msgid "Signature Parameters" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - #. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379 msgid "Public Key Info" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695 +#. Signature +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559 +msgid "Signature" +msgstr "ਦਸਤਖਤ" + +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864 msgid "Key Algorithm" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869 msgid "Key Parameters" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352 msgid "Key Size" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਆਕਾਰ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "ਕੁੰਜੀ SHA1 ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:415 ../gcr/gcr-parser.c:325 msgid "Public Key" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ" +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907 +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" + +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911 +msgid "Signature Parameters" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960 +msgid "Critical" +msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 +#, c-format +msgid "Unsupported key type for certificate request" +msgstr "" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:508 ../gcr/gcr-certificate-request.c:593 +#, c-format +msgid "The key cannot be used to sign the request" +msgstr "" + +#. The certificate request type +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371 +#| msgid "Certificate files" +msgid "Certificate request" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261 +msgid "Attribute" +msgstr "ਗੁਣ" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +msgid "Type" +msgstr "ਕਿਸਮ" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376 +msgid "Challenge" +msgstr "ਦਾਅਵਾ" + #: ../gcr/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160 #, c-format msgid "Could not display '%s'" msgstr "\"'%s\" ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162 msgid "Could not display file" msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167 msgid "Reason" msgstr "ਕਾਰਨ" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਲਾਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "GnuPG ਕੀਰਿੰਗ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#, c-format msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "PGP ਕੁੰਜੀ: %s" +msgstr "GnuPG ਕੀਰਿੰਗ: %s" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 -#: ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 +#: ../gcr/gcr-parser.c:328 msgid "PGP Key" msgstr "PGP ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 msgctxt "column" msgid "Key ID" msgstr "ਕੁੰਜੀ ID" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866 #, c-format msgid "Gnupg process exited with code: %d" msgstr "Gnupg ਕਾਰਵਾਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਕੋਡ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋਇਆ: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 #, c-format msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "Gnupg ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਗਨਲ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2681 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2481 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2980 msgid "The operation was cancelled" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 msgid "Elgamal" -msgstr "" +msgstr "Elgamal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215 msgid "Encrypt" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 msgid "Sign" msgstr "ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 msgid "Certify" -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 msgid "Authenticate" -msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" +msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 ../gcr/gcr-key-renderer.c:439 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "ਮਨਸੂਖ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 msgid "Expired" -msgstr "ਮਿਆਦ" +msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 msgid "Undefined trust" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 msgid "Distrusted" -msgstr "" +msgstr "ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 msgid "Marginally trusted" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 msgid "Fully trusted" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 msgid "Ultimately trusted" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਅੰਤ ਭਰੋਸਾ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286 #, fuzzy msgid "The information in this key has not yet been verified" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ ਅਤੇ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289 msgid "This key is invalid" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਗਲਤ ਹੈ" +msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292 msgid "This key has been disabled" -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" +msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295 msgid "This key has been revoked" -msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਹੈ।" +msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298 msgid "This key has expired" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਪਿੰਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ" +msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303 msgid "This key is distrusted" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306 msgid "This key is marginally trusted" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309 msgid "This key is fully trusted" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਕਿਸਮ ਦੀ ਹੈ" +msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312 msgid "This key is ultimately trusted" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563 msgid "Key ID" msgstr "ਕੁੰਜੀ ID" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:435 msgid "Algorithm" msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480 msgid "Created" -msgstr "ਬਣਾਓ(_r)" +msgstr "ਬਣਾਈ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489 msgid "Expiry" msgstr "ਮਿਆਦ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਰਥਾ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391 msgid "Owner trust" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465 msgid "User Attribute" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਗੁਣ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:442 msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507 msgid "Signature of a binary document" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਦਸਤਾਵੇ ਦੇ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 msgid "Signature of a canonical text document" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 msgid "Standalone signature" -msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ" +msgstr "ਇੱਕਲੇ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 msgid "Generic certification of key" -msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਆਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 msgid "Persona certification of key" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 msgid "Casual certification of key" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 msgid "Positive certification of key" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 msgid "Subkey binding signature" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 msgid "Primary key binding signature" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 msgid "Signature directly on key" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਸਿੱਧੇ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 msgid "Key revocation signature" -msgstr "ਮਨਸੂਖ ਲਿਸਟ ਦਸਤਖਤ" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮਨਸੂਖ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 #, fuzzy msgid "Subkey revocation signature" msgstr "ਮਨਸੂਖ ਲਿਸਟ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 msgid "Certification revocation signature" -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਸਤਖਤ" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 #, fuzzy msgid "Timestamp signature" msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 msgid "Third-party confirmation signature" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਾਸ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 msgid "Local only" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +msgstr "ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 msgid "Exportable" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610 msgid "Revocation Key" -msgstr "ਮਨਸੂਖ ਲਿਸਟ ਦਸਤਖਤ" +msgstr "ਮਨਸੂਖ ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 msgid "Fingerprint" msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 msgid "Public Subkey" -msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ" +msgstr "ਪਬਲਿਕ ਸਬ-ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 msgid "Secret Key" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 msgid "Secret Subkey" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:108 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-import-button.c:111 msgid "Initializing..." -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" +msgstr "...ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:116 +#: ../gcr/gcr-import-button.c:119 msgid "Import is in progress..." -msgstr "" +msgstr "...ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:123 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-import-button.c:126 +#, c-format msgid "Imported to: %s" -msgstr "ਆਯਾਤ ਜਾਣਕਾਰੀ:" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:143 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-import-button.c:146 +#, c-format msgid "Import to: %s" -msgstr "ਆਯਾਤ ਜਾਣਕਾਰੀ:" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:156 +#: ../gcr/gcr-import-button.c:159 #, fuzzy msgid "Cannot import because there are no compatible importers" msgstr "ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਕਿਸਮ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:165 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-import-button.c:168 msgid "No data to import" -msgstr "ਲੈਣ ਲਈ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:90 msgid "Key" msgstr "ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:404 msgid "Private RSA Key" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ RSA ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:406 msgid "Private DSA Key" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ DSA ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:408 ../gcr/gcr-parser.c:319 msgid "Private Key" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:411 ../gcr/gcr-key-renderer.c:413 msgid "Public DSA Key" msgstr "ਪਬਲਿਕ DSA ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d ਬਿੱਟ" msgstr[1] "%d ਬਿੱਟ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:423 msgid "Strength" msgstr "ਤਾਕਤ" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:446 msgid "Fingerprints" msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:450 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:455 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2180 +#: ../gcr/gcr-parser.c:331 +#| msgid "Certificate files" +msgid "Certificate Request" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2484 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਪਛਾਣ ਜਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਡਾਟਾ ਹੈ।" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2183 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2487 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਇਆ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2186 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2490 msgid "The data is locked" msgstr "ਡਾਟਾ ਲਾਕ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187 msgid "Automatically chosen" -msgstr "ਜਦ ਮੈਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ।" +msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਚੁਣੋ" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270 +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Import settings</b>" -msgstr "" +msgid "In order to import, please enter the password." +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਜੀ।" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Unlock</b>" -msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ" +#. The password label +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559 +msgid "Password:" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "'%s' ਲਿਆਉਣ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" +msgid "Token:" +msgstr "ਟੋਕਨ:" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਬਲ" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 -msgid "Label:" -msgstr "" +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128 +msgid "Unlock" +msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 -msgid "Password:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" +msgid "Label:" +msgstr "ਲੇਬਲ:" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 -msgid "Token:" +msgid "Import settings" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:218 +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. The confirm label +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576 +msgid "Confirm:" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ:" + +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Access Prompt" +msgstr "" + +#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਹੋਰ ਭੇਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" +msgstr "" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +msgid "Couldn't build public key" +msgstr "" + +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:753 +msgid "Another prompt is already in progress" msgstr "" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:376 +#: ../gcr/gcr-trust.c:370 #, c-format msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" msgstr "ਪਿੰਨ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" @@ -933,43 +1010,39 @@ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" msgstr "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਕੀਰਿੰਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ।" #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 +msgid "Lock this keyring when I log out" +msgstr "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਕੀਰਿੰਗ ਲਾਕ ਕਰੋ" + +#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 msgid "Lock this keyring after" msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇਹ ਕੀਰਿੰਗ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 +#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 msgid "Lock this keyring if idle for" msgstr "ਜੇ ਵੇਹਲਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਕੀਰਿੰਗ ਲਾਗ ਕਰੋ" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 -msgid "Lock this keyring when I log out" -msgstr "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਕੀਰਿੰਗ ਲਾਕ ਕਰੋ" - #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 msgid "minutes" msgstr "ਮਿੰਟ" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ: %s" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129 -msgid "Unlock" -msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278 #, c-format msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " "correct password." msgstr "'%s' ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਠੀਕ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਜੀ।" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281 msgid "" "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " "password." @@ -987,46 +1060,30 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ" msgid "[file...]" msgstr "[file...]" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104 +#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103 msgid "- View certificate and key files" msgstr "- ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118 +#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635 msgid "Certificate Viewer" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191 +#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203 msgid "The password was incorrect" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76 msgid "Imported" -msgstr "ਆਯਾਤ ਜਾਣਕਾਰੀ:" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80 msgid "Import failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" -msgstr "ਆਯਾਤ ਜਾਣਕਾਰੀ:" - -#: ../gck/gck-uri.c:223 -#, c-format -msgid "The URI has invalid encoding." -msgstr "URI ਲਈ ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਹੈ।" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ" -#: ../gck/gck-uri.c:227 -msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." -msgstr "URI 'pkcs11' ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../gck/gck-uri.c:231 -msgid "The URI has bad syntax." -msgstr "URI ਦਾ ਗਲਤ ਸੰਟੈਕਸ ਹੈ।" - -#: ../gck/gck-uri.c:235 -msgid "The URI has a bad version number." -msgstr "URI ਦਾ ਗਲਤ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਹੈ।" +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Unlock</b>" +#~ msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ" |