diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2020-09-12 05:51:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-12 05:51:54 +0000 |
commit | 69ca083bac45ab94079538d59a271b28eea57fd8 (patch) | |
tree | 752c9773e9cf13c4b09de5f2e7383a99ba9482ff | |
parent | 3856888eaea40f532c43b3ae0b922fadab11d942 (diff) | |
download | gcr-69ca083bac45ab94079538d59a271b28eea57fd8.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 211 |
1 files changed, 113 insertions, 98 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 11:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-18 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 08:51+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420669651.000000\n" #: egg/egg-oid.c:40 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ortak Ad" msgid "Surname" msgstr "Soyadı" -#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:562 +#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:565 msgid "Serial Number" msgstr "Seri Numarası" @@ -124,121 +124,125 @@ msgstr "DN Belirteci" msgid "Pseudonym" msgstr "Takma Ad" -#: egg/egg-oid.c:97 +#. Translators: Russian: Main state registration number +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "OGRN" msgstr "OGRN" -#: egg/egg-oid.c:99 +#. Translators: Russian: Individual insurance account number +#: egg/egg-oid.c:101 msgid "SNILS" msgstr "SNILS" -#: egg/egg-oid.c:101 +#. Translators: Russian: Main state registration number for individual enterpreneurs +#: egg/egg-oid.c:104 msgid "OGRNIP" msgstr "OGRNIP" -#: egg/egg-oid.c:103 +#. Translators: Russian: Individual taxpayer number +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "INN" msgstr "INN" -#: egg/egg-oid.c:106 ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 ui/gcr-key-renderer.c:385 +#: egg/egg-oid.c:110 ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 ui/gcr-key-renderer.c:385 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:111 msgid "MD2 with RSA" msgstr "RSA ile MD2" -#: egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:112 msgid "MD5 with RSA" msgstr "RSA ile MD5" -#: egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:113 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "RSA ile SHA1" -#: egg/egg-oid.c:111 ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 ui/gcr-key-renderer.c:387 +#: egg/egg-oid.c:115 ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 ui/gcr-key-renderer.c:387 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: egg/egg-oid.c:112 +#: egg/egg-oid.c:116 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "DSA ile SHA1" -#: egg/egg-oid.c:114 ui/gcr-key-renderer.c:389 +#: egg/egg-oid.c:118 ui/gcr-key-renderer.c:389 msgid "Elliptic Curve" msgstr "Eliptik Eğri" -#: egg/egg-oid.c:115 +#: egg/egg-oid.c:119 msgid "SHA1 with ECDSA" msgstr "ECDSA ile SHA1" -#: egg/egg-oid.c:116 +#: egg/egg-oid.c:120 msgid "SHA224 with ECDSA" msgstr "ECDSA ile SHA224" -#: egg/egg-oid.c:117 +#: egg/egg-oid.c:121 msgid "SHA256 with ECDSA" msgstr "ECDSA ile SHA256" -#: egg/egg-oid.c:118 +#: egg/egg-oid.c:122 msgid "SHA384 with ECDSA" msgstr "ECDSA ile SHA384" -#: egg/egg-oid.c:119 +#: egg/egg-oid.c:123 msgid "SHA512 with ECDSA" msgstr "ECDSA ile SHA512" -#: egg/egg-oid.c:121 +#: egg/egg-oid.c:125 msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001" msgstr "GOST R 34.10-2001 ile GOST R 34.11-94" -#: egg/egg-oid.c:122 +#: egg/egg-oid.c:126 msgid "GOST R 34.10-2001" msgstr "GOST R 34.10-2001" -#: egg/egg-oid.c:123 +#: egg/egg-oid.c:127 msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve" msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bit eğri" -#: egg/egg-oid.c:124 +#: egg/egg-oid.c:128 msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve" msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bit eğri" -#: egg/egg-oid.c:125 +#: egg/egg-oid.c:129 msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve" msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bit eğri ile GOST R 34.11-2012/256" -#: egg/egg-oid.c:126 +#: egg/egg-oid.c:130 msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve" msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bit eğri ile GOST R 34.11-2012/512" #. Extended Key Usages -#: egg/egg-oid.c:129 +#: egg/egg-oid.c:133 msgid "Server Authentication" msgstr "Sunucu Kimlik Denetimi" -#: egg/egg-oid.c:130 +#: egg/egg-oid.c:134 msgid "Client Authentication" msgstr "İstemci Kimlik Denetimi" -#: egg/egg-oid.c:131 +#: egg/egg-oid.c:135 msgid "Code Signing" msgstr "Kod İmzalama" -#: egg/egg-oid.c:132 +#: egg/egg-oid.c:136 msgid "Email Protection" msgstr "E-posta Koruma" -#: egg/egg-oid.c:133 +#: egg/egg-oid.c:137 msgid "Time Stamping" msgstr "Zaman Damgalama" -#: gck/gck-module.c:343 +#: gck/gck-module.c:332 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" msgstr "PKCS#11 modulü yüklemede hata: %s" -#: gck/gck-module.c:357 +#: gck/gck-module.c:346 #, c-format msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s" msgstr "PKCS#11 modülü başlatılamadı: %s" @@ -291,48 +295,48 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" msgid "Certificate" msgstr "Sertifika" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:177 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:190 msgid "Other Name" msgstr "Diğer Ad" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:200 msgid "XMPP Addr" msgstr "XMPP Adresi" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 msgid "DNS SRV" msgstr "DNS Sunucu" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:211 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:224 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:219 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:232 msgid "X400 Address" msgstr "X400 Adresi" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:226 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:239 msgid "Directory Name" msgstr "Dizin Adı" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:234 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:247 msgid "EDI Party Name" msgstr "EDI Birim Adı" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:241 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:254 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:249 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:262 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:257 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270 msgid "Registered ID" msgstr "Kayıtlı Kimlik" @@ -372,7 +376,7 @@ msgstr "Gnupg süreci şu kod ile sonuçlandı: %d" msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "Gnupg süreci sinyal ile sonlandırıldı: %d" -#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3204 +#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3192 #: gcr/gcr-system-prompt.c:932 msgid "The operation was cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" @@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "İşlem iptal edildi" msgid "Private Key" msgstr "Özel Anahtar" -#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:884 +#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:887 #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ui/gcr-key-renderer.c:370 msgid "Public Key" msgstr "Genel Anahtar" @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Veri kilitli" #: gcr/gcr-prompt.c:225 msgid "Continue" -msgstr "Devam et" +msgstr "Sürdür" #: gcr/gcr-prompt.c:234 msgid "Cancel" @@ -441,11 +445,11 @@ msgstr "Temel Kısıtlar" msgid "Certificate Authority" msgstr "Sertifika Yetkilisi" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:955 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:955 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -478,140 +482,152 @@ msgid "Digital signature" msgstr "Sayısal imza" #: ui/gcr-certificate-renderer.c:188 +msgid "Non repudiation" +msgstr "Red olmayan" + +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Key encipherment" msgstr "Anahtar şifreleme" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Data encipherment" msgstr "Veri şifreleme" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Key agreement" msgstr "Anahtar anlaşması" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192 msgid "Certificate signature" msgstr "Sertifika imzası" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:193 msgid "Revocation list signature" msgstr "İptal Listesi İmzası" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:217 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:194 +msgid "Encipher only" +msgstr "Yalnızca şifreleme" + +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:195 +msgid "Decipher only" +msgstr "Yalnızca şifre çözme" + +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:220 msgid "Key Usage" msgstr "Anahtar Kullanımı" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:218 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:221 msgid "Usages" msgstr "Kullanımlar" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:238 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:241 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Konu Diğer Adları" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:265 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:268 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:269 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:272 msgid "Identifier" msgstr "Tanımlayıcı" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:270 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:273 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268 #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:288 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:291 msgid "Couldn’t export the certificate." msgstr "Sertifika dışa aktarılamadı." -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:524 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:527 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:528 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:531 msgid "Verified by" msgstr "Doğrulayan" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:535 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:538 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 msgid "Expires" msgstr "Bitiş Tarihi" #. The subject -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:542 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:545 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315 msgid "Subject Name" msgstr "Konu Adı" #. The Issuer -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:547 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:550 msgid "Issuer Name" msgstr "Veren Adı" #. The Issued Parameters -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:552 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:555 msgid "Issued Certificate" msgstr "Verilen Sertifika" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:557 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:560 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:571 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:574 msgid "Not Valid Before" msgstr "Öncesi Geçerli Değil" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:576 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:579 msgid "Not Valid After" msgstr "Sonrası Geçerli Değil" #. Fingerprints -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:581 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:584 msgid "Certificate Fingerprints" -msgstr "Sertifika Parmakizleri" +msgstr "Sertifika Parmak İzleri" #. Public Key Info -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:587 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:590 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329 #: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375 msgid "Public Key Info" msgstr "Genel Anahtar Bilgisi" #. Signature -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:602 ui/gcr-certificate-renderer.c:912 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:605 ui/gcr-certificate-renderer.c:915 #: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:345 #: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:382 ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:619 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:622 msgid "Export Certificate…" -msgstr "Sertifikayı Dışarı Aktar…" +msgstr "Sertifikayı Dışa Aktar…" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:858 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:861 msgid "Key Algorithm" msgstr "Anahtar Algoritması" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:863 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:866 msgid "Key Parameters" msgstr "Anahtar Parametreleri" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:871 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:874 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 msgid "Key Size" msgstr "Anahtar Boyutu" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:879 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:882 msgid "Key SHA1 Fingerprint" -msgstr "Anahtar SHA1 Parmakizi" +msgstr "Anahtar SHA1 Parmak İzi" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:901 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:904 msgid "Signature Algorithm" msgstr "İmza Algoritması" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:905 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:908 msgid "Signature Parameters" msgstr "İmza Parametreleri" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:954 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:957 msgid "Critical" msgstr "Kritik" @@ -622,7 +638,7 @@ msgstr "Kritik" #: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:362 #: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367 msgid "Certificate request" -msgstr "Sertifika talebi" +msgstr "Sertifika istemi" #: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:257 msgid "Attribute" @@ -654,7 +670,7 @@ msgstr "Dosya gösterilemedi" #: ui/gcr-failure-renderer.c:166 msgid "Reason" -msgstr "Sebep" +msgstr "Neden" #: ui/gcr-failure-renderer.c:216 msgid "Cannot display a file of this type." @@ -721,7 +737,7 @@ msgstr "Kısmi güvenilir" #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Fully trusted" -msgstr "Tam güvenilir" +msgstr "Tümüyle güvenilir" #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 msgid "Ultimately trusted" @@ -775,7 +791,7 @@ msgstr "Algoritma" #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 msgid "Created" -msgstr "Oluşturuldu" +msgstr "Oluşturulma" #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 @@ -876,7 +892,7 @@ msgstr "Yalnızca yerel" #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Exportable" -msgstr "Dışarı aktarılabilir" +msgstr "Dışa aktarılabilir" #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 msgid "Revocation Key" @@ -910,21 +926,20 @@ msgstr "İçe aktarma işlemi devam ediyor…" #: ui/gcr-import-button.c:131 #, c-format msgid "Imported to: %s" -msgstr "İçine aktarıldı: %s" +msgstr "İçe aktarıldı: %s" #: ui/gcr-import-button.c:151 #, c-format msgid "Import to: %s" -msgstr "İçeri aktar: %s" +msgstr "İçe aktar: %s" #: ui/gcr-import-button.c:164 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" -msgstr "" -"İçeri aktarma işlemi uyumlu içeri aktarıcı olmadığından dolayı yapılamıyor" +msgstr "İçe aktarma işlemi uyumlu içe aktarıcı olmadığından yapılamıyor" #: ui/gcr-import-button.c:173 msgid "No data to import" -msgstr "İçeri aktarılacak veri yok" +msgstr "İçe aktarılacak veri yok" #: ui/gcr-key-renderer.c:89 msgid "Key" @@ -994,7 +1009,7 @@ msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti" #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:31 msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "Lütfen içeri aktarmak için parola girin." +msgstr "Lütfen içe aktarmak için parola girin." #. The password label #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:617 @@ -1003,12 +1018,12 @@ msgstr "Parola:" #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:80 msgid "Token:" -msgstr "İşaret:" +msgstr "Jeton:" #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 ui/gcr-unlock-renderer.c:70 #: ui/gcr-unlock-renderer.c:124 msgid "Unlock" -msgstr "Kilidini kaldır" +msgstr "Kilidi kaldır" #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:178 msgid "Label:" @@ -1016,7 +1031,7 @@ msgstr "Etiket:" #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:233 msgid "Import settings" -msgstr "İçeri Aktarma ayarları" +msgstr "İçe Aktarma ayarları" #. The confirm label #: ui/gcr-prompt-dialog.c:634 @@ -1157,7 +1172,7 @@ msgstr "İçe Aktar" #: ui/gcr-viewer-window.c:114 msgid "_Close" -msgstr "Kapa_t" +msgstr "_Kapat" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s" |