diff options
author | Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru> | 2013-03-23 17:19:30 +0400 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru> | 2013-03-23 17:19:30 +0400 |
commit | 3140381fb02704f0d2b735cdf5798a8dfc5a7aeb (patch) | |
tree | 95eaed968f11063d53f1c6ecf80d318960a5692b | |
parent | 64bac1b8b9f6cf93a0e553ed7ee5540c135fbb53 (diff) | |
download | gcr-3140381fb02704f0d2b735cdf5798a8dfc5a7aeb.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 647 |
1 files changed, 321 insertions, 326 deletions
@@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:36+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-18 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:59+0400\n" +"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" msgstr "Область имён" -#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578 +#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 msgid "User ID" msgstr "Идентификатор пользователя" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Общее имя" msgid "Surname" msgstr "Фамилия" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556 msgid "Serial Number" msgstr "Серийный номер" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Отметка различительного имени" msgid "Pseudonym" msgstr "Псевдоним" -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:429 +#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "MD5 с RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 с RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:431 +#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -221,58 +221,27 @@ msgstr "Поток был закрыт" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:306 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:310 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 msgctxt "column" msgid "Issued By" msgstr "Выдан" #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:312 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:310 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "Истекает" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1131 ../gcr/gcr-parser.c:320 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225 -msgid "" -"<b>A file already exists with this name.</b>\n" -"\n" -"Do you want to replace it with a new file?" -msgstr "" -"<b>Файл с таким именем уже существует.</b>\n" -"\n" -"Хотите заменить его новым файлом?" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228 -msgid "_Replace" -msgstr "_Заменить" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258 -#, c-format -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "Действие было отменено." - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302 -msgid "Export certificate" -msgstr "Экспортировать сертификат" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314 -msgid "Certificate files" -msgstr "Файлы сертификата" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325 -msgid "PEM files" -msgstr "Файлы PEM" - #: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 msgid "Other Name" msgstr "Другое имя" @@ -285,8 +254,8 @@ msgstr "XMPP Addr" msgid "DNS SRV" msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" @@ -318,565 +287,608 @@ msgstr "IP-адрес" msgid "Registered ID" msgstr "Зарегистрированный ID" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416 +#, c-format +msgid "Unsupported key type for certificate request" +msgstr "Неподдерживаемый тип ключа для запроса сертификата" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588 +#, c-format +msgid "The key cannot be used to sign the request" +msgstr "Ключ не может быть использован для подписи запроса" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 +msgid "GnuPG Keyring" +msgstr "Связка ключей GnuPG" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#, c-format +msgid "GnuPG Keyring: %s" +msgstr "Связка ключей GnuPG: %s" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89 +msgid "PGP Key" +msgstr "Ключ PGP" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 +msgctxt "column" +msgid "Key ID" +msgstr "Идентификатор ключа" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#, c-format +msgid "Gnupg process exited with code: %d" +msgstr "Процесс GnuPG завершился с кодом: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874 +#, c-format +msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" +msgstr "Процесс GnuPG был прерван сигналом: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:901 +msgid "The operation was cancelled" +msgstr "Действие было отменено" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408 +msgid "Private Key" +msgstr "Секретный ключ" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415 +msgid "Public Key" +msgstr "Открытый ключ" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:329 +msgid "Certificate Request" +msgstr "Запрос сертификата" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2425 +msgid "Unrecognized or unsupported data." +msgstr "Нераспознанные или неподдерживаемые данные." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2428 +msgid "Could not parse invalid or corrupted data." +msgstr "Не удалось разобрать неверные или повреждённые данные." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2431 +msgid "The data is locked" +msgstr "Данные заблокированы" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:236 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" +msgstr "Нераспознанные или недоступные атрибуты для ключа" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +msgid "Couldn't build public key" +msgstr "Не удалось создать открытый ключ" + +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:882 +msgid "Another prompt is already in progress" +msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запущено" + +#. Translators: A pinned certificate is an exception which +#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and +#. communication with a certain peer. +#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#, c-format +msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" +msgstr "Не удалось найти место для хранения закреплённого сертификата" + +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118 msgid "Basic Constraints" msgstr "Основные ограничения" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 msgid "Certificate Authority" msgstr "Удостоверяющий центр" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Max Path Length" msgstr "Максимальная длина пути" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125 msgid "Unlimited" msgstr "Неограниченный" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144 msgid "Extended Key Usage" msgstr "Расширенное использование ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155 msgid "Allowed Purposes" msgstr "Допустимые цели" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Идентификатор ключа получателя" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176 msgid "Key Identifier" msgstr "Идентификатор ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Digital signature" msgstr "Цифровая подпись" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Key encipherment" msgstr "Шифрование ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Data encipherment" msgstr "Данные шифрования" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Key agreement" msgstr "Согласование ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Certificate signature" msgstr "Подпись сертификата" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192 msgid "Revocation list signature" msgstr "Аннулирование списка подписей" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Key Usage" msgstr "Использование ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218 msgid "Usages" msgstr "Назначения" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Альтернативные имена получателя" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265 msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295 msgid "Couldn't export the certificate." msgstr "Не удалось экспортировать сертификат." -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312 msgid "Identity" msgstr "Подлинность" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522 msgid "Verified by" msgstr "Проверен" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 msgid "Expires" msgstr "Истекает" #. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318 msgid "Subject Name" msgstr "Имя получателя" #. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541 msgid "Issuer Name" msgstr "Имя выдающего" #. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546 msgid "Issued Certificate" msgstr "Выданный сертификат" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565 msgid "Not Valid Before" msgstr "Не действителен до" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570 msgid "Not Valid After" msgstr "Не действителен после" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "Отпечатки сертификата" #. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378 msgid "Public Key Info" msgstr "Информация об открытом ключе" #. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 msgid "Signature" msgstr "Подпись" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863 msgid "Key Algorithm" msgstr "Алгоритм ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 msgid "Key Parameters" msgstr "Параметры ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 msgid "Key Size" msgstr "Размер ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "Отпечаток SHA1 для ключа" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:414 ../gcr/gcr-parser.c:325 -msgid "Public Key" -msgstr "Открытый ключ" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Алгоритм подписи" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910 msgid "Signature Parameters" msgstr "Параметры подписи" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959 msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 -#, c-format -msgid "Unsupported key type for certificate request" -msgstr "Неподдерживаемый тип ключа для запроса сертификата" - -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590 -#, c-format -msgid "The key cannot be used to sign the request" -msgstr "Ключ не может быть использован для подписи запроса" - #. The certificate request type -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370 msgid "Certificate request" msgstr "Запрос сертификата" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375 msgid "Challenge" msgstr "Challenge" -#: ../gcr/gcr-display-view.c:319 +#: ../ui/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" msgstr "_Подробности" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 #, c-format msgid "Could not display '%s'" msgstr "Не удалось показать «%s»" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163 msgid "Could not display file" msgstr "Не удалось показать файл" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168 msgid "Reason" msgstr "Причина" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "Не удалось показать файл этого типа." -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 -msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "Связка ключей GnuPG" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 -#, c-format -msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "Связка ключей GnuPG: %s" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 -#: ../gcr/gcr-parser.c:328 -msgid "PGP Key" -msgstr "Ключ PGP" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 -msgctxt "column" -msgid "Key ID" -msgstr "Идентификатор ключа" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866 -#, c-format -msgid "Gnupg process exited with code: %d" -msgstr "Процесс GnuPG завершился с кодом: %d" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 -#, c-format -msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" -msgstr "Процесс GnuPG был прерван сигналом: %d" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2424 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Действие было отменено" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 msgid "Elgamal" msgstr "Схема Эль-Гамаля" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 msgid "Encrypt" msgstr "Зашифровать" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 msgid "Sign" msgstr "Подписать" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 msgid "Certify" msgstr "Сертифицировать" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 msgid "Authenticate" msgstr "Аутентифицировать" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:433 ../gcr/gcr-key-renderer.c:438 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 msgid "Invalid" msgstr "Неверный" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 msgid "Revoked" msgstr "Отозванный" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 msgid "Expired" msgstr "Истёк" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 msgid "Undefined trust" msgstr "Неопределённая надёжность" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 msgid "Distrusted" msgstr "Недоверенный" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 msgid "Marginally trusted" msgstr "Частично доверенный" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Fully trusted" msgstr "Полностью доверенный" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 msgid "Ultimately trusted" msgstr "Исключительно доверенный" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 msgid "The information in this key has not yet been verified" msgstr "Информация в этом ключе ещё не проверялась" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 msgid "This key is invalid" msgstr "Этот ключ неверен" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 msgid "This key has been disabled" msgstr "Этот ключ отключён" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 msgid "This key has been revoked" msgstr "Этот ключ был отозван" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 msgid "This key has expired" msgstr "Срок действия этого ключа истёк" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 msgid "This key is distrusted" msgstr "Этому ключу нельзя доверять" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 msgid "This key is marginally trusted" msgstr "Этому ключу можно частично доверять" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 msgid "This key is fully trusted" msgstr "Этому ключу можно полностью доверять" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 msgid "This key is ultimately trusted" msgstr "Этому ключу можно безоговорочно доверять" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 msgid "Key ID" msgstr "Идентификатор ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435 msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритм" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 msgid "Expiry" msgstr "Истекает" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 msgid "Owner trust" msgstr "Доверенный владелец" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 msgid "User Attribute" msgstr "Атрибут пользователя" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:441 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 msgid "Signature of a binary document" msgstr "Подпись двоичного документа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 msgid "Signature of a canonical text document" msgstr "Подпись обычного текстового документа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 msgid "Standalone signature" msgstr "Изолированная подпись" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 msgid "Generic certification of key" msgstr "Общая сертификация ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 msgid "Persona certification of key" msgstr "Персональная сертификация ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 msgid "Casual certification of key" msgstr "Небрежная сертификация ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 msgid "Positive certification of key" msgstr "Позитивная сертификация ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 msgid "Subkey binding signature" msgstr "Подпись связывания дополнительного ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 msgid "Primary key binding signature" msgstr "Подпись связывания основного ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 msgid "Signature directly on key" msgstr "Подпись ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 msgid "Key revocation signature" msgstr "Подпись аннулирования ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 msgid "Subkey revocation signature" msgstr "Подпись аннулирования дополнительного ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 msgid "Certification revocation signature" msgstr "Подпись аннулирования сертификата" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 msgid "Timestamp signature" msgstr "Подпись метки времени" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 msgid "Third-party confirmation signature" msgstr "Подтверждающая подпись третьих лиц" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Local only" msgstr "Только локальный" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Exportable" msgstr "Экспортируемый" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 msgid "Revocation Key" msgstr "Аннулирование ключа" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 msgid "Fingerprint" msgstr "Отпечаток" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 msgid "Public Subkey" msgstr "Открытый подключ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 msgid "Secret Key" msgstr "Секретный ключ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 msgid "Secret Subkey" msgstr "Секретной подключ" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:111 +#: ../ui/gcr-import-button.c:112 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:119 +#: ../ui/gcr-import-button.c:120 msgid "Import is in progress..." msgstr "Выполняется импортирование..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:126 +#: ../ui/gcr-import-button.c:127 #, c-format msgid "Imported to: %s" msgstr "Импортировано в: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:146 +#: ../ui/gcr-import-button.c:147 #, c-format msgid "Import to: %s" msgstr "Импортировать в: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:159 +#: ../ui/gcr-import-button.c:160 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" msgstr "Невозможно импортировать из-за отсутствия совместимых импортёров" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:168 +#: ../ui/gcr-import-button.c:169 msgid "No data to import" msgstr "Нет данных для импортирования" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:89 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:403 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404 msgid "Private RSA Key" msgstr "Секретный ключ RSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:405 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 msgid "Private DSA Key" msgstr "Секретный ключ DSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:407 ../gcr/gcr-parser.c:319 -msgid "Private Key" -msgstr "Секретный ключ" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:410 ../gcr/gcr-key-renderer.c:412 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413 msgid "Public DSA Key" msgstr "Открытый ключ DSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:421 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -884,161 +896,141 @@ msgstr[0] "%d бит" msgstr[1] "%d бита" msgstr[2] "%d бит" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423 msgid "Strength" msgstr "Надёжность" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:445 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446 msgid "Fingerprints" msgstr "Отпечатки" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:449 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:454 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../gcr/gcr-parser.c:331 -#| msgid "Certificate files" -msgid "Certificate Request" -msgstr "Запрос сертификата" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2427 -msgid "Unrecognized or unsupported data." -msgstr "Нераспознанные или неподдерживаемые данные." - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2430 -msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -msgstr "Не удалось разобрать неверные или повреждённые данные." - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2433 -msgid "The data is locked" -msgstr "Данные заблокированы" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188 msgid "Automatically chosen" msgstr "Выбранный автоматически" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" msgstr "Пользователь отменил операцию" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 msgid "In order to import, please enter the password." msgstr "Для импоритрования введите пароль." #. The password label -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 msgid "Token:" msgstr "Жетон:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71 -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127 msgid "Unlock" msgstr "Разблокирование" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 msgid "Label:" msgstr "Метка:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 msgid "Import settings" msgstr "Параметры импортирования" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:218 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - #. The confirm label -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581 msgid "Confirm:" msgstr "Подтверждение:" -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Пароль не может быть пустым" -#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 msgid "Access Prompt" msgstr "Получение доступа" -#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 msgid "Unlock access to passwords and other secrets" msgstr "Открыть доступ к паролям и другим секретам" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 -msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" -msgstr "Нераспознанные или недоступные атрибуты для ключа" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226 +msgid "A file already exists with this name." +msgstr "Файл с таким именем уже существует." -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 -msgid "Couldn't build public key" -msgstr "Не удалось создать открытый ключ" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227 +msgid "Do you want to replace it with a new file?" +msgstr "Хотите заменить его новым файлом?" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:749 -msgid "Another prompt is already in progress" -msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запущено" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233 +msgid "_Replace" +msgstr "_Заменить" -#. Translators: A pinned certificate is an exception which -#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and -#. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264 #, c-format -msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" -msgstr "Не удалось найти место для хранения закреплённого сертификата" +msgid "The operation was cancelled." +msgstr "Действие было отменено." + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308 +msgid "Export certificate" +msgstr "Экспортировать сертификат" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320 +msgid "Certificate files" +msgstr "Файлы сертификата" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331 +msgid "PEM files" +msgstr "Файлы PEM" + +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" msgstr "Автоматически разблокировать эту связку ключей после входа в систему" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 msgid "Lock this keyring when I log out" msgstr "Автоматически блокировать связку ключей после выхода из системы" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 msgid "Lock this keyring after" msgstr "Блокировать данную связку ключей после" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 msgid "Lock this keyring if idle for" msgstr "Блокировать данную связку ключей, если простаивает в течении" #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 msgid "minutes" msgstr "мин" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "Разблокировать: %s" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 #, c-format msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " @@ -1046,49 +1038,52 @@ msgid "" msgstr "" "Содержимое «%s» заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль." -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280 msgid "" "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " "password." msgstr "" "Содержимое заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль." -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41 msgid "GCR Certificate and Key Viewer" msgstr "Просмотрщик ключей и сертификатов GCR" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48 msgid "Show the application's version" msgstr "Показать версию приложения" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50 msgid "[file...]" msgstr "[файл…]" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105 msgid "- View certificate and key files" msgstr "— показать файлы сертификата и ключа" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Просмотрщик сертификатов" -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203 +#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204 msgid "The password was incorrect" msgstr "Пароль был неверен" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76 msgid "Imported" msgstr "Импортирован" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80 msgid "Import failed" msgstr "Сбой импортирования" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" msgstr "Импортировать" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Метка" + #, fuzzy #~ msgid "<b>Unlock</b>" #~ msgstr "Разблокирование" |