diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> | 2022-05-30 18:35:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-05-30 18:35:07 +0000 |
commit | b3f9c75e62ccb4c39c7e8b5911fa2fad008fbe9a (patch) | |
tree | e1f02163ea0eeb82b2336b526187a3dfd77facbc | |
parent | 539c1f8277797247767431f0d40770a491f018d6 (diff) | |
download | gcr-b3f9c75e62ccb4c39c7e8b5911fa2fad008fbe9a.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 985 |
1 files changed, 453 insertions, 532 deletions
@@ -2,31 +2,31 @@ # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2007. -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-27 11:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 18:31+0300\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: עברית <>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-10 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-30 21:33+0300\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-27 11:20+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " -"2 : 3);\n" +"2 : 3)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "רכיב מתחם" -#: egg/egg-oid.c:42 ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "מזהה משתמש" @@ -62,7 +62,8 @@ msgstr "שם נפוץ" msgid "Surname" msgstr "שם משפחה" -#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:565 +#: egg/egg-oid.c:68 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:611 +#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:618 msgid "Serial Number" msgstr "מספר סידורי" @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "OGRNIP" msgid "INN" msgstr "INN" -#: egg/egg-oid.c:110 ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 ui/gcr-key-renderer.c:385 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "MD5 עם RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 עם RSA" -#: egg/egg-oid.c:115 ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 ui/gcr-key-renderer.c:387 +#: egg/egg-oid.c:115 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "DSA" msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 עם DSA" -#: egg/egg-oid.c:118 ui/gcr-key-renderer.c:389 +#: egg/egg-oid.c:118 msgid "Elliptic Curve" msgstr "עקום אליפטי" @@ -231,35 +232,35 @@ msgstr "הגנת דוא״ל" msgid "Time Stamping" msgstr "חותמת זמן" -#: gck/gck-module.c:332 +#: gck/gck-module.c:271 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" msgstr "שגיאה בטעינת PKCS#11: %s" -#: gck/gck-module.c:346 +#: gck/gck-module.c:286 #, c-format msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s" msgstr "לא ניתן להפעיל את מודול ה־PKCS#11: %s" -#: gck/gck-modules.c:62 +#: gck/gck-modules.c:60 #, c-format msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s" msgstr "לא ניתן להפעיל את מודולי ה־PKCS#11 הרשומים: %s" -#: gck/gck-uri.c:224 +#: gck/gck-uri.c:167 #, c-format msgid "The URI has invalid encoding." msgstr "הכתובת הנה בקידוד שגוי." -#: gck/gck-uri.c:228 +#: gck/gck-uri.c:171 msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme." msgstr "לכתובת אין את הסכמה „pkcs11”." -#: gck/gck-uri.c:232 +#: gck/gck-uri.c:175 msgid "The URI has bad syntax." msgstr "לכתובת יש תחביר שגוי." -#: gck/gck-uri.c:236 +#: gck/gck-uri.c:179 msgid "The URI has a bad version number." msgstr "לכתובת יש מספר גרסה שגוי." @@ -270,24 +271,24 @@ msgstr "התזרים נסגר" #. later #. later -#: gcr/gcr-certificate.c:350 gcr/gcr-gnupg-key.c:429 +#: gcr/gcr-certificate.c:343 gcr/gcr-gnupg-key.c:429 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "שם" -#: gcr/gcr-certificate.c:352 +#: gcr/gcr-certificate.c:345 msgctxt "column" msgid "Issued By" msgstr "הונפקה על ידי" #. later -#: gcr/gcr-certificate.c:354 +#: gcr/gcr-certificate.c:347 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "תפוגה" -#: gcr/gcr-certificate.c:1186 gcr/gcr-parser.c:346 -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ui/gcr-certificate-exporter.c:464 +#: gcr/gcr-certificate.c:1187 gcr/gcr-parser.c:340 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:184 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:191 msgid "Certificate" msgstr "תעודה" @@ -303,8 +304,7 @@ msgstr "כתובת ה־XMPP" msgid "DNS SRV" msgstr "שרת DNS" -#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216 msgid "Email" msgstr "דוא״ל" @@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "כתובת ה־IP" msgid "Registered ID" msgstr "מזהה רשום" -#: gcr/gcr-certificate-request.c:406 +#: gcr/gcr-certificate-request.c:397 #, c-format msgid "Unsupported key type for certificate request" msgstr "סוג המפתח אינו נתמך עבור בקשת האישור" -#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:577 +#: gcr/gcr-certificate-request.c:484 gcr/gcr-certificate-request.c:568 #, c-format msgid "The key cannot be used to sign the request" msgstr "לא ניתן להשתמש במפתח כדי לחתום על האישור" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "קבוצת מפתחות GnuPG" msgid "GnuPG Keyring: %s" msgstr "קבוצת מפתחות GnuPG: %s" -#: gcr/gcr-gnupg-key.c:143 gcr/gcr-parser.c:352 ui/gcr-gnupg-renderer.c:88 +#: gcr/gcr-gnupg-key.c:143 gcr/gcr-parser.c:346 msgid "PGP Key" msgstr "מפתח PGP" @@ -374,41 +374,41 @@ msgstr "התהליך Gnupg יצא עם הקוד: %d" msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "התהליך Gnupg חוסל עם האות: %d" -#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3192 -#: gcr/gcr-system-prompt.c:932 +#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2592 gcr/gcr-parser.c:3186 +#: gcr/gcr-system-prompt.c:916 msgid "The operation was cancelled" msgstr "הפעולה בוטלה" -#: gcr/gcr-parser.c:343 ui/gcr-key-renderer.c:361 +#: gcr/gcr-parser.c:337 msgid "Private Key" msgstr "מפתח פרטי" -#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:887 -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ui/gcr-key-renderer.c:370 +#: gcr/gcr-parser.c:343 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:284 +#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:291 msgid "Public Key" msgstr "מפתח ציבורי" -#: gcr/gcr-parser.c:355 +#: gcr/gcr-parser.c:349 msgid "Certificate Request" msgstr "בקשת אישור" -#: gcr/gcr-parser.c:2601 +#: gcr/gcr-parser.c:2595 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "הנתונים אינם מוכרים או שאינם נתמכים." -#: gcr/gcr-parser.c:2604 +#: gcr/gcr-parser.c:2598 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "לא ניתן לנתח נתונים שגויים או פגומים." -#: gcr/gcr-parser.c:2607 +#: gcr/gcr-parser.c:2601 msgid "The data is locked" msgstr "הנתונים נעולים" -#: gcr/gcr-prompt.c:229 +#: gcr/gcr-prompt.c:220 msgid "Continue" msgstr "המשך" -#: gcr/gcr-prompt.c:238 +#: gcr/gcr-prompt.c:229 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -435,8 +435,7 @@ msgstr "יישום מעוניין לגשת למפתח הפרטי „%s”, אך msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "לשחרר את המפתח הזה אוטומטית כל עוד המשתמש שלי מחובר למערכת" -#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:163 ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 -#: ui/gcr-unlock-renderer.c:70 ui/gcr-unlock-renderer.c:124 +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:163 msgid "Unlock" msgstr "פתח" @@ -448,766 +447,688 @@ msgstr "ססמת השחרור הייתה שגויה" msgid "Unnamed" msgstr "ללא שם" -#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:194 +#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:180 msgid "Enter your OpenSSH passphrase" msgstr "נא למלא את מילת הצופן של ה־OpenSSH שלך" -#: gcr/gcr-subject-public-key.c:405 +#: gcr/gcr-subject-public-key.c:407 msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" msgstr "מאפיין בלתי מוכר או בלתי זמין של המפתח" -#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:574 +#: gcr/gcr-subject-public-key.c:493 gcr/gcr-subject-public-key.c:576 msgid "Couldn’t build public key" msgstr "לא ניתן לבנות מפתח ציבורי" -#: gcr/gcr-system-prompt.c:912 +#: gcr/gcr-system-prompt.c:896 msgid "Another prompt is already in progress" msgstr "כבר מתבצע אימות אחר" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: gcr/gcr-trust.c:341 +#: gcr/gcr-trust.c:307 #, c-format msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate" msgstr "לא ניתן למצוא את המיקום לאחסון האישור המוצמד" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:118 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:255 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:262 +msgid "Key Algorithm" +msgstr "אלגוריתם המפתח" + +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:261 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:268 +msgid "Key Parameters" +msgstr "הפרמטרים של המפתח" + +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:268 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:275 +msgid "Key Size" +msgstr "גודל המפתח" + +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:279 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:286 +msgid "Key SHA1 Fingerprint" +msgstr "טביעת אצבע של מפתח SHA1" + +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:301 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:308 msgid "Basic Constraints" msgstr "הגבלות בסיסיות" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:120 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:302 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:309 msgid "Certificate Authority" msgstr "רשות תעודות" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:302 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:493 +#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:309 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:500 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:302 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:493 +#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:309 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:500 msgid "No" msgstr "לא" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:124 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:305 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:312 msgid "Max Path Length" msgstr "אורך הנתיב המרבי" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:125 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:305 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:312 msgid "Unlimited" msgstr "מוגבל" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:144 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:333 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:340 msgid "Extended Key Usage" msgstr "שימוש מורחב במפתח" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:155 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:334 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:341 msgid "Allowed Purposes" msgstr "מטרות מורשות" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:175 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:353 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:360 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "מזהה מפתח של מקבל התעודה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:176 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:356 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:363 msgid "Key Identifier" msgstr "מזהה מפתח" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:366 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:373 msgid "Digital signature" msgstr "חתימה דיגיטלית" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:367 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:374 msgid "Non repudiation" msgstr "אי־התכחשות" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:368 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:375 msgid "Key encipherment" msgstr "הצפנת מפתח" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:369 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:376 msgid "Data encipherment" msgstr "הצפנת נתונים" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:370 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:377 msgid "Key agreement" msgstr "הסכם מפתח" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:371 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:378 msgid "Certificate signature" msgstr "חתימת התעודה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:193 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:372 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:379 msgid "Revocation list signature" msgstr "חתימת רשימת השלילה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:194 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:373 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:380 msgid "Encipher only" msgstr "להצפין בלבד" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:195 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:374 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:381 msgid "Decipher only" msgstr "לפענח בלבד" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:220 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:399 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:406 msgid "Key Usage" msgstr "שימוש במפתח" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:221 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:400 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:407 msgid "Usages" msgstr "שימושים" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:241 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:420 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:427 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "שמות חלופיים למקבל התעודה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:268 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:446 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:453 msgid "Extension" msgstr "הרחבה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:272 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:450 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:457 msgid "Identifier" msgstr "מזהה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:273 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268 -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:452 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:459 msgid "Value" msgstr "ערך" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:291 -msgid "Couldn’t export the certificate." -msgstr "לא ניתן לייצא את האישור." +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:493 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:500 +msgid "Critical" +msgstr "קריטי" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:527 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:572 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:579 msgid "Identity" msgstr "זהות" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:531 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:576 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:583 msgid "Verified by" msgstr "אומת על ידי" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:538 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:583 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:590 msgid "Expires" msgstr "תפוגה" #. The subject -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:545 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:588 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:595 msgid "Subject Name" msgstr "שם מקבל התעודה" #. The Issuer -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:550 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:592 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:599 msgid "Issuer Name" msgstr "שם החותם" #. The Issued Parameters -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:555 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:596 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:603 msgid "Issued Certificate" msgstr "תעודה שהונפקה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:560 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:602 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:609 msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:574 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:620 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:627 msgid "Not Valid Before" msgstr "לא תקף לפני" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:579 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:625 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:632 msgid "Not Valid After" msgstr "לא תקף לאחר" #. Fingerprints -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:584 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:630 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:637 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "טביעות אצבע של תעודה" #. Public Key Info -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:590 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:639 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:646 msgid "Public Key Info" msgstr "נתוני מפתח ציבואי" #. Signature -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:605 ui/gcr-certificate-renderer.c:915 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:345 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:382 ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:652 gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:673 +#: gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:659 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:680 msgid "Signature" msgstr "חתימה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:622 -msgid "Export Certificate…" -msgstr "יצוא אישור…" +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:655 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:662 +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "אלגוריתם החתימה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:861 -msgid "Key Algorithm" -msgstr "אלגוריתם המפתח" +#: gcr-gtk3/gcr-certificate-widget.c:660 gcr-gtk4/gcr-certificate-widget.c:667 +msgid "Signature Parameters" +msgstr "הפרמטרים של החתימה" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:866 -msgid "Key Parameters" -msgstr "הפרמטרים של המפתח" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:5 +#| msgid "PGP Key" +msgid "Default PGP Key" +msgstr "Default PGP Key" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:874 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 -msgid "Key Size" -msgstr "גודל המפתח" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:6 +msgid "" +"This specifies the ID of the default PGP key to use for certain operations, " +"mainly signing." +msgstr "" +"This specifies the ID of the default PGP key to use for certain operations, " +"mainly signing." -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:882 -msgid "Key SHA1 Fingerprint" -msgstr "טביעת אצבע של מפתח SHA1" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:10 +msgid "ASCII Armor" +msgstr "ASCII Armor" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:904 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "אלגוריתם החתימה" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:11 +msgid "" +"When encrypting or signing PGP files whether to use ASCII armor encoding." +msgstr "" +"When encrypting or signing PGP files whether to use ASCII armor encoding." -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:908 -msgid "Signature Parameters" -msgstr "הפרמטרים של החתימה" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:15 +msgid "The column to sort the recipients" +msgstr "The column to sort the recipients" -#: ui/gcr-certificate-renderer.c:957 -msgid "Critical" -msgstr "קריטי" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:16 +msgid "" +"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and " +"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order." +msgstr "" +"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and " +"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order." -#. The certificate request type -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:95 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:304 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:319 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:362 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367 -msgid "Certificate request" -msgstr "בקשת אישור" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:20 +msgid "Whether to always encrypt to default key" +msgstr "Whether to always encrypt to default key" + +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:21 +msgid "" +"If set to true, then the default key will always be added to an encryption " +"recipients list." +msgstr "" +"If set to true, then the default key will always be added to an encryption " +"recipients list." -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:257 -msgid "Attribute" -msgstr "מאפיין" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:25 +msgid "Last key used to sign a message." +msgstr "Last key used to sign a message." -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:261 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320 -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368 ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 -msgid "Type" -msgstr "סוג" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:26 +msgid "The ID of the last secret key used to sign a message." +msgstr "The ID of the last secret key used to sign a message." -#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372 -msgid "Challenge" -msgstr "אתגר" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:30 +msgid "PGP key servers" +msgstr "PGP key servers" -#: ui/gcr-display-view.c:298 -msgid "_Details" -msgstr "_פרטים" +#: schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml:31 +msgid "" +"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. A display name can " +"be included, by appending a space and then the name." +msgstr "" +"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. A display name can " +"be included, by appending a space and then the name." + +#: tools/gtk3/viewer.c:23 tools/gtk4/viewer.c:23 +#| msgid "Certificate Viewer" +msgid "GCR Certificate Viewer" +msgstr "מציג אישורים GCR" + +#: tools/gtk3/viewer.c:30 tools/gtk4/viewer.c:30 +msgid "Show the application's version" +msgstr "הצגת גרסת היישום" + +#: tools/gtk3/viewer.c:32 tools/gtk4/viewer.c:32 +msgid "[file...]" +msgstr "[file...]" + +#~ msgid "Couldn’t export the certificate." +#~ msgstr "לא ניתן לייצא את האישור." + +#~ msgid "Export Certificate…" +#~ msgstr "יצוא אישור…" + +#~ msgid "Certificate request" +#~ msgstr "בקשת אישור" + +#~ msgid "Attribute" +#~ msgstr "מאפיין" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "סוג" + +#~ msgid "Challenge" +#~ msgstr "אתגר" + +#~ msgid "_Details" +#~ msgstr "_פרטים" -#: ui/gcr-failure-renderer.c:159 #, c-format -msgid "Could not display “%s”" -msgstr "לא ניתן להציג את „%s”" +#~ msgid "Could not display “%s”" +#~ msgstr "לא ניתן להציג את „%s”" -#: ui/gcr-failure-renderer.c:161 -msgid "Could not display file" -msgstr "לא ניתן להציג את הקובץ" +#~ msgid "Could not display file" +#~ msgstr "לא ניתן להציג את הקובץ" -#: ui/gcr-failure-renderer.c:166 -msgid "Reason" -msgstr "סיבה" +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "סיבה" -#: ui/gcr-failure-renderer.c:216 #, c-format -msgid "Cannot display a file of this type." -msgstr "לא ניתן להציג קבצים מסוג זה." +#~ msgid "Cannot display a file of this type." +#~ msgstr "לא ניתן להציג קבצים מסוג זה." -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 -msgid "Elgamal" -msgstr "אל־גמאל" +#~ msgid "Elgamal" +#~ msgstr "אל־גמאל" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 -msgid "Encrypt" -msgstr "הצפנה" +#~ msgid "Encrypt" +#~ msgstr "הצפנה" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 -msgid "Sign" -msgstr "חתימה" +#~ msgid "Sign" +#~ msgstr "חתימה" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 -msgid "Certify" -msgstr "אישור" +#~ msgid "Certify" +#~ msgstr "אישור" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 -msgid "Authenticate" -msgstr "אימות" +#~ msgid "Authenticate" +#~ msgstr "אימות" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 -msgctxt "capability" -msgid "Disabled" -msgstr "מנוטרל" +#~ msgctxt "capability" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "מנוטרל" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 -#: ui/gcr-key-renderer.c:391 ui/gcr-key-renderer.c:395 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "לא ידוע" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 -msgid "Invalid" -msgstr "שגוי" +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "שגוי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 -msgctxt "ownertrust" -msgid "Disabled" -msgstr "מושבת" +#~ msgctxt "ownertrust" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "מושבת" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 -msgid "Revoked" -msgstr "נשלל" +#~ msgid "Revoked" +#~ msgstr "נשלל" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 -msgid "Expired" -msgstr "פג" +#~ msgid "Expired" +#~ msgstr "פג" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 -msgid "Undefined trust" -msgstr "מהימנות בלי מוגדרת" +#~ msgid "Undefined trust" +#~ msgstr "מהימנות בלי מוגדרת" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 -msgid "Distrusted" -msgstr "לא מהימן" +#~ msgid "Distrusted" +#~ msgstr "לא מהימן" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 -msgid "Marginally trusted" -msgstr "מהימן באופן גבולי" +#~ msgid "Marginally trusted" +#~ msgstr "מהימן באופן גבולי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 -msgid "Fully trusted" -msgstr "מהימן לגמרי" +#~ msgid "Fully trusted" +#~ msgstr "מהימן לגמרי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 -msgid "Ultimately trusted" -msgstr "מהימן לחלוטין" +#~ msgid "Ultimately trusted" +#~ msgstr "מהימן לחלוטין" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 -msgid "The information in this key has not yet been verified" -msgstr "המידע במפתח זה לא אומת" +#~ msgid "The information in this key has not yet been verified" +#~ msgstr "המידע במפתח זה לא אומת" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 -msgid "This key is invalid" -msgstr "מפתח זה שגוי" +#~ msgid "This key is invalid" +#~ msgstr "מפתח זה שגוי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 -msgid "This key has been disabled" -msgstr "מפתח זה נוטרל" +#~ msgid "This key has been disabled" +#~ msgstr "מפתח זה נוטרל" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 -msgid "This key has been revoked" -msgstr "מפתח זה נשלל" +#~ msgid "This key has been revoked" +#~ msgstr "מפתח זה נשלל" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 -msgid "This key has expired" -msgstr "מפתח זה פג" +#~ msgid "This key has expired" +#~ msgstr "מפתח זה פג" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 -msgid "This key is distrusted" -msgstr "המפתח אינו מהימן" +#~ msgid "This key is distrusted" +#~ msgstr "המפתח אינו מהימן" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 -msgid "This key is marginally trusted" -msgstr "מפתח זה מהימן באופן גבולי" +#~ msgid "This key is marginally trusted" +#~ msgstr "מפתח זה מהימן באופן גבולי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 -msgid "This key is fully trusted" -msgstr "מפתח זה מהימן לחלוטין" +#~ msgid "This key is fully trusted" +#~ msgstr "מפתח זה מהימן לחלוטין" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 -msgid "This key is ultimately trusted" -msgstr "מפתח זה מהימן לחלוטין" +#~ msgid "This key is ultimately trusted" +#~ msgstr "מפתח זה מהימן לחלוטין" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 -msgid "Key ID" -msgstr "מזהה המפתח" +#~ msgid "Key ID" +#~ msgstr "מזהה המפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ui/gcr-key-renderer.c:392 -msgid "Algorithm" -msgstr "אלגוריתם" +#~ msgid "Algorithm" +#~ msgstr "אלגוריתם" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 -msgid "Created" -msgstr "נוצר" +#~ msgid "Created" +#~ msgstr "נוצר" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 -msgid "Expiry" -msgstr "תפוגה" +#~ msgid "Expiry" +#~ msgstr "תפוגה" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 -msgid "Capabilities" -msgstr "יכולות" +#~ msgid "Capabilities" +#~ msgstr "יכולות" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 -msgid "Owner trust" -msgstr "מהימנות הבעלים" +#~ msgid "Owner trust" +#~ msgstr "מהימנות הבעלים" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "שם" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "הערה" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 -msgid "User Attribute" -msgstr "תכונת המשתמש" +#~ msgid "User Attribute" +#~ msgstr "תכונת המשתמש" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ui/gcr-key-renderer.c:398 -msgid "Size" -msgstr "גודל" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "גודל" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 -msgid "Signature of a binary document" -msgstr "חתימה של מסמך בינרי" +#~ msgid "Signature of a binary document" +#~ msgstr "חתימה של מסמך בינרי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 -msgid "Signature of a canonical text document" -msgstr "חתימת מסמך טקסט קנוני" +#~ msgid "Signature of a canonical text document" +#~ msgstr "חתימת מסמך טקסט קנוני" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 -msgid "Standalone signature" -msgstr "חתימה עצמאית" +#~ msgid "Standalone signature" +#~ msgstr "חתימה עצמאית" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 -msgid "Generic certification of key" -msgstr "חתימה כללית של מפתח" +#~ msgid "Generic certification of key" +#~ msgstr "חתימה כללית של מפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 -msgid "Persona certification of key" -msgstr "חתימה אישית של מפתח" +#~ msgid "Persona certification of key" +#~ msgstr "חתימה אישית של מפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 -msgid "Casual certification of key" -msgstr "חתימה רגילה של מפתח" +#~ msgid "Casual certification of key" +#~ msgstr "חתימה רגילה של מפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 -msgid "Positive certification of key" -msgstr "חתימה חיובית של מפתח" +#~ msgid "Positive certification of key" +#~ msgstr "חתימה חיובית של מפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 -msgid "Subkey binding signature" -msgstr "חתימת איגוד תת־מפתח" +#~ msgid "Subkey binding signature" +#~ msgstr "חתימת איגוד תת־מפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 -msgid "Primary key binding signature" -msgstr "חתימת איגוד מפתח עיקרי" +#~ msgid "Primary key binding signature" +#~ msgstr "חתימת איגוד מפתח עיקרי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 -msgid "Signature directly on key" -msgstr "חתימה ישירות על מפתח" +#~ msgid "Signature directly on key" +#~ msgstr "חתימה ישירות על מפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 -msgid "Key revocation signature" -msgstr "חתימת שלילת מפתח" +#~ msgid "Key revocation signature" +#~ msgstr "חתימת שלילת מפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 -msgid "Subkey revocation signature" -msgstr "חתימת שלילת תת־מפתח" +#~ msgid "Subkey revocation signature" +#~ msgstr "חתימת שלילת תת־מפתח" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 -msgid "Certification revocation signature" -msgstr "חתימת שלילת האישור" +#~ msgid "Certification revocation signature" +#~ msgstr "חתימת שלילת האישור" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 -msgid "Timestamp signature" -msgstr "חתימת טביעת זמן" +#~ msgid "Timestamp signature" +#~ msgstr "חתימת טביעת זמן" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 -msgid "Third-party confirmation signature" -msgstr "חתימת אישור צד־שלישי" +#~ msgid "Third-party confirmation signature" +#~ msgstr "חתימת אישור צד־שלישי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 -msgid "Class" -msgstr "מחלקה" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "מחלקה" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 -msgid "Local only" -msgstr "מקומי בלבד" +#~ msgid "Local only" +#~ msgstr "מקומי בלבד" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 -msgid "Exportable" -msgstr "ניתן לייצוא" +#~ msgid "Exportable" +#~ msgstr "ניתן לייצוא" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 -msgid "Revocation Key" -msgstr "מפתח שלילה" +#~ msgid "Revocation Key" +#~ msgstr "מפתח שלילה" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 -msgid "Fingerprint" -msgstr "טביעת אצבע" +#~ msgid "Fingerprint" +#~ msgstr "טביעת אצבע" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 -msgid "Public Subkey" -msgstr "תת־מפתח ציבורי" +#~ msgid "Public Subkey" +#~ msgstr "תת־מפתח ציבורי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 -msgid "Secret Key" -msgstr "מפתח סודי" +#~ msgid "Secret Key" +#~ msgstr "מפתח סודי" -#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 -msgid "Secret Subkey" -msgstr "תת־מפתח סודי" +#~ msgid "Secret Subkey" +#~ msgstr "תת־מפתח סודי" -#: ui/gcr-import-button.c:118 -msgid "Initializing…" -msgstr "בהליכי הפעלה…" +#~ msgid "Initializing…" +#~ msgstr "בהליכי הפעלה…" -#: ui/gcr-import-button.c:126 -msgid "Import is in progress…" -msgstr "מתבצע ייבוא…" +#~ msgid "Import is in progress…" +#~ msgstr "מתבצע ייבוא…" -#: ui/gcr-import-button.c:133 #, c-format -msgid "Imported to: %s" -msgstr "ייובא לתוך: %s" +#~ msgid "Imported to: %s" +#~ msgstr "ייובא לתוך: %s" -#: ui/gcr-import-button.c:153 #, c-format -msgid "Import to: %s" -msgstr "ייבוא אל: %s" +#~ msgid "Import to: %s" +#~ msgstr "ייבוא אל: %s" -#: ui/gcr-import-button.c:166 -msgid "Cannot import because there are no compatible importers" -msgstr "לא ניתן לייבא כיוון שאין מייבאים נתמכים" +#~ msgid "Cannot import because there are no compatible importers" +#~ msgstr "לא ניתן לייבא כיוון שאין מייבאים נתמכים" -#: ui/gcr-import-button.c:175 -msgid "No data to import" -msgstr "אין נתונים לייבוא" +#~ msgid "No data to import" +#~ msgstr "אין נתונים לייבוא" -#: ui/gcr-key-renderer.c:89 -msgid "Key" -msgstr "מפתח" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "מפתח" -#: ui/gcr-key-renderer.c:355 -msgid "Private RSA Key" -msgstr "מפתח RSA פרטי" +#~ msgid "Private RSA Key" +#~ msgstr "מפתח RSA פרטי" -#: ui/gcr-key-renderer.c:357 -msgid "Private DSA Key" -msgstr "מפתח DSA פרטי" +#~ msgid "Private DSA Key" +#~ msgstr "מפתח DSA פרטי" -#: ui/gcr-key-renderer.c:359 -msgid "Private Elliptic Curve Key" -msgstr "מפתח עקום אליפטי פרטי" +#~ msgid "Private Elliptic Curve Key" +#~ msgstr "מפתח עקום אליפטי פרטי" -#: ui/gcr-key-renderer.c:364 ui/gcr-key-renderer.c:366 -msgid "Public DSA Key" -msgstr "מפתח DSA ציבורי" +#~ msgid "Public DSA Key" +#~ msgstr "מפתח DSA ציבורי" -#: ui/gcr-key-renderer.c:368 -msgid "Public Elliptic Curve Key" -msgstr "מפתח עקום אליפטי ציבורי" +#~ msgid "Public Elliptic Curve Key" +#~ msgstr "מפתח עקום אליפטי ציבורי" -#: ui/gcr-key-renderer.c:377 #, c-format -msgid "%u bit" -msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "סיבית אחת" -msgstr[1] "שתי סיביות" -msgstr[2] "%u סיביות" -msgstr[3] "%u סיביות" +#~ msgid "%u bit" +#~ msgid_plural "%u bits" +#~ msgstr[0] "סיבית אחת" +#~ msgstr[1] "שתי סיביות" +#~ msgstr[2] "%u סיביות" +#~ msgstr[3] "%u סיביות" -#: ui/gcr-key-renderer.c:378 -msgid "Strength" -msgstr "חוזק" +#~ msgid "Strength" +#~ msgstr "חוזק" + +#~ msgid "Fingerprints" +#~ msgstr "טביעות אצבע" + +#~ msgid "SHA1" +#~ msgstr "SHA1" + +#~ msgid "SHA256" +#~ msgstr "SHA256" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_ביטול" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_אישור" + +#~ msgid "Automatically chosen" +#~ msgstr "נבחר אוטומטית" -#. Fingerprints -#: ui/gcr-key-renderer.c:402 -msgid "Fingerprints" -msgstr "טביעות אצבע" - -#: ui/gcr-key-renderer.c:406 -msgid "SHA1" -msgstr "SHA1" - -#: ui/gcr-key-renderer.c:411 -msgid "SHA256" -msgstr "SHA256" - -#. Add our various buttons -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:605 -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:229 ui/gcr-certificate-exporter.c:306 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:608 -msgid "_OK" -msgstr "_אישור" - -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:179 -msgid "Automatically chosen" -msgstr "נבחר אוטומטית" - -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:263 ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:142 -#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:161 #, c-format -msgid "The user cancelled the operation" -msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה" +#~ msgid "The user cancelled the operation" +#~ msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:31 -msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "כדי לייבא, יש להזין את הססמה." +#~ msgid "In order to import, please enter the password." +#~ msgstr "כדי לייבא, יש להזין את הססמה." -#. The password label -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:666 -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "ססמה:" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:80 -msgid "Token:" -msgstr "אסימון:" +#~ msgid "Token:" +#~ msgstr "אסימון:" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:178 -msgid "Label:" -msgstr "תווית:" +#~ msgid "Label:" +#~ msgstr "תווית:" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:233 -msgid "Import settings" -msgstr "ייבוא הגדרות" +#~ msgid "Import settings" +#~ msgstr "ייבוא הגדרות" -#. The confirm label -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:683 -msgid "Confirm:" -msgstr "אימות:" +#~ msgid "Confirm:" +#~ msgstr "אימות:" -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:751 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "הססמאות אינן תואמות." +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "הססמאות אינן תואמות." -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:758 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "הססמה לא יכולה להיות ריקה" +#~ msgid "Password cannot be blank" +#~ msgstr "הססמה לא יכולה להיות ריקה" -#: ui/gcr-prompter.desktop.in.in:3 -msgid "Access Prompt" -msgstr "אימות גישה" +#~ msgid "Access Prompt" +#~ msgstr "אימות גישה" -#: ui/gcr-prompter.desktop.in.in:4 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "שחרור הגישה לססמאות ולסודות אחרים" +#~ msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +#~ msgstr "שחרור הגישה לססמאות ולסודות אחרים" -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:226 -msgid "A file already exists with this name." -msgstr "כבר קיים קובץ בשם הזה." +#~ msgid "A file already exists with this name." +#~ msgstr "כבר קיים קובץ בשם הזה." -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:227 -msgid "Do you want to replace it with a new file?" -msgstr "האם ברצונך להחליף אותו בקובץ חדש?" +#~ msgid "Do you want to replace it with a new file?" +#~ msgstr "האם ברצונך להחליף אותו בקובץ חדש?" -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:230 -msgid "_Replace" -msgstr "ה_חלפה" +#~ msgid "_Replace" +#~ msgstr "ה_חלפה" -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:260 #, c-format -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "הפעולה בוטלה." +#~ msgid "The operation was cancelled." +#~ msgstr "הפעולה בוטלה." -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:304 -msgid "Export certificate" -msgstr "יצוא אישור" +#~ msgid "Export certificate" +#~ msgstr "יצוא אישור" -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:307 -msgid "_Save" -msgstr "_שמירה" +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_שמירה" -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:316 -msgid "Certificate files" -msgstr "קובצי אישורים" +#~ msgid "Certificate files" +#~ msgstr "קובצי אישורים" -#: ui/gcr-certificate-exporter.c:327 -msgid "PEM files" -msgstr "קובצי PEM" +#~ msgid "PEM files" +#~ msgstr "קובצי PEM" -#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:16 -msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" -msgstr "יש לפתוח קבוצת ססמאות זו באופן אוטומטי בעת הכניסה למערכת" +#~ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" +#~ msgstr "יש לפתוח קבוצת ססמאות זו באופן אוטומטי בעת הכניסה למערכת" -#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:31 -msgid "Lock this keyring when I log out" -msgstr "יש לנעול קבוצת מפתחות זו בעת הניתוק" +#~ msgid "Lock this keyring when I log out" +#~ msgstr "יש לנעול קבוצת מפתחות זו בעת הניתוק" -#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:53 -msgid "Lock this keyring after" -msgstr "נעילת קבוצת ססמאות זו לאחר" +#~ msgid "Lock this keyring after" +#~ msgstr "נעילת קבוצת ססמאות זו לאחר" -#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:67 -msgid "Lock this keyring if idle for" -msgstr "קבוצת ססמאות זו תנעל אם אינה בשימוש למשך" +#~ msgid "Lock this keyring if idle for" +#~ msgstr "קבוצת ססמאות זו תנעל אם אינה בשימוש למשך" -#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. -#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:103 -msgid "minutes" -msgstr "דקות" +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "דקות" -#: ui/gcr-unlock-renderer.c:68 #, c-format -msgid "Unlock: %s" -msgstr "שחרור: %s" +#~ msgid "Unlock: %s" +#~ msgstr "שחרור: %s" -#: ui/gcr-unlock-renderer.c:122 -msgid "Password" -msgstr "ססמה" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "ססמה" -#: ui/gcr-unlock-renderer.c:274 #, c-format -msgid "" -"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the " -"correct password." -msgstr "התכנים של „%s” נעולים. כדי לצפות בתוכן, יש להזין את הססמה הנכונה." - -#: ui/gcr-unlock-renderer.c:277 -msgid "" -"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " -"password." -msgstr "התכנים נעולים. כדי לצפות בתכנים, נא להזין את הססמה הנכונה." - -#: ui/gcr-viewer.desktop.in.in:3 -msgid "View file" -msgstr "להציג קובץ" +#~ msgid "" +#~ "The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the " +#~ "correct password." +#~ msgstr "התכנים של „%s” נעולים. כדי לצפות בתוכן, יש להזין את הססמה הנכונה." -#: ui/gcr-viewer-tool.c:40 -msgid "GCR Certificate and Key Viewer" -msgstr "CRG - מציג אישורים ומפתחות" +#~ msgid "" +#~ "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " +#~ "password." +#~ msgstr "התכנים נעולים. כדי לצפות בתכנים, נא להזין את הססמה הנכונה." -#: ui/gcr-viewer-tool.c:47 -msgid "Show the application's version" -msgstr "הצגת גרסת היישום" - -#: ui/gcr-viewer-tool.c:49 -msgid "[file...]" -msgstr "[file...]" +#~ msgid "View file" +#~ msgstr "להציג קובץ" -#: ui/gcr-viewer-tool.c:100 -msgid "- View certificate and key files" -msgstr "- צפייה באישור ובקובצי המפתח" +#~ msgid "GCR Certificate and Key Viewer" +#~ msgstr "CRG - מציג אישורים ומפתחות" -#: ui/gcr-viewer-tool.c:114 ui/gcr-viewer-widget.c:669 -msgid "Certificate Viewer" -msgstr "מציג אישורים" +#~ msgid "- View certificate and key files" +#~ msgstr "- צפייה באישור ובקובצי המפתח" -#: ui/gcr-viewer-widget.c:189 -msgid "The password was incorrect" -msgstr "הססמה לא הייתה נכונה" +#~ msgid "The password was incorrect" +#~ msgstr "הססמה לא הייתה נכונה" -#: ui/gcr-viewer-window.c:74 -msgid "Imported" -msgstr "ייובא" +#~ msgid "Imported" +#~ msgstr "ייובא" -#: ui/gcr-viewer-window.c:78 -msgid "Import failed" -msgstr "הייבוא נכשל" +#~ msgid "Import failed" +#~ msgstr "הייבוא נכשל" -#: ui/gcr-viewer-window.c:105 -msgid "Import" -msgstr "ייבוא" +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "ייבוא" -#: ui/gcr-viewer-window.c:114 -msgid "_Close" -msgstr "_סגירה" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_סגירה" #~ msgid "Export Certificate..." #~ msgstr "יצוא האישור…" |