diff options
author | Boyuan Yang <073plan@gmail.com> | 2021-09-05 20:39:21 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-09-05 20:39:21 +0000 |
commit | bc06e526d0af10be6e85df866308c73120a0ab5c (patch) | |
tree | ea9c504b13c591dd7e41e188e97ee07bbf384ccc | |
parent | d07d7d597eb7bf0be6dbbdb14a7498d38ca10e8d (diff) | |
download | gcr-bc06e526d0af10be6e85df866308c73120a0ab5c.tar.gz |
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 93 |
1 files changed, 66 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 097de59..9799a79 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -21,16 +21,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 05:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-27 09:09-0400\n" -"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-05 16:38-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" @@ -257,6 +257,7 @@ msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s" msgstr "无法初始化注册的 PKCS#11 模块:%s" #: gck/gck-uri.c:224 +#, c-format msgid "The URI has invalid encoding." msgstr "该 URI 的编码无效。" @@ -273,6 +274,7 @@ msgid "The URI has a bad version number." msgstr "URI 版本号错误。" #: gcr/gcr-callback-output-stream.c:56 gcr/gcr-callback-output-stream.c:73 +#, c-format msgid "The stream was closed" msgstr "会话已关闭" @@ -345,10 +347,12 @@ msgid "Registered ID" msgstr "注册的 ID" #: gcr/gcr-certificate-request.c:406 +#, c-format msgid "Unsupported key type for certificate request" msgstr "不支持证书请求的密钥类型" -#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:578 +#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:577 +#, c-format msgid "The key cannot be used to sign the request" msgstr "该密钥无法用于签署请求" @@ -410,14 +414,50 @@ msgstr "无法解析非法的或已损坏的数据。" msgid "The data is locked" msgstr "数据已被锁定" -#: gcr/gcr-prompt.c:225 +#: gcr/gcr-prompt.c:229 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: gcr/gcr-prompt.c:234 +#: gcr/gcr-prompt.c:238 msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:116 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "适用于 %s 的解锁密码" + +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:152 +msgid "Unlock private key" +msgstr "解锁私钥" + +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:153 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "输入密码以解锁私钥" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:156 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "有应用程序想要访问私钥“%s”,但它已锁定" + +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:161 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "当我登录时自动解锁此密钥" + +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:163 ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 +#: ui/gcr-unlock-renderer.c:70 ui/gcr-unlock-renderer.c:124 +msgid "Unlock" +msgstr "解锁" + +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:166 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "解锁密码不正确" + +#: gcr/gcr-ssh-agent-service.c:259 +msgid "Unnamed" +msgstr "未命名" + #: gcr/gcr-ssh-askpass.c:194 msgid "Enter your OpenSSH passphrase" msgstr "输入你的 OpenSSH 密码" @@ -426,7 +466,7 @@ msgstr "输入你的 OpenSSH 密码" msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" msgstr "无法识别或不可用的密钥属性" -#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:577 +#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:574 msgid "Couldn’t build public key" msgstr "无法创建公开密钥" @@ -437,7 +477,8 @@ msgstr "另一个提示正在进行中" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: gcr/gcr-trust.c:364 +#: gcr/gcr-trust.c:341 +#, c-format msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate" msgstr "找不到可以用来保存固定证书的位置" @@ -678,6 +719,7 @@ msgid "Reason" msgstr "原因" #: ui/gcr-failure-renderer.c:216 +#, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "无法显示此类型的文件。" @@ -920,29 +962,29 @@ msgstr "私有密钥" msgid "Secret Subkey" msgstr "私有子密钥" -#: ui/gcr-import-button.c:116 +#: ui/gcr-import-button.c:118 msgid "Initializing…" msgstr "初始化…" -#: ui/gcr-import-button.c:124 +#: ui/gcr-import-button.c:126 msgid "Import is in progress…" msgstr "正在进行导入…" -#: ui/gcr-import-button.c:131 +#: ui/gcr-import-button.c:133 #, c-format msgid "Imported to: %s" msgstr "导入到: %s" -#: ui/gcr-import-button.c:151 +#: ui/gcr-import-button.c:153 #, c-format msgid "Import to: %s" msgstr "导入: %s" -#: ui/gcr-import-button.c:164 +#: ui/gcr-import-button.c:166 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" msgstr "无法导入,因为没有兼容的导入方" -#: ui/gcr-import-button.c:173 +#: ui/gcr-import-button.c:175 msgid "No data to import" msgstr "无可导入数据" @@ -994,12 +1036,12 @@ msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #. Add our various buttons -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:556 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:605 #: ui/gcr-certificate-exporter.c:229 ui/gcr-certificate-exporter.c:306 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:559 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:608 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" @@ -1008,7 +1050,8 @@ msgid "Automatically chosen" msgstr "自动选择" #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:263 ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:142 -#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:160 +#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:161 +#, c-format msgid "The user cancelled the operation" msgstr "用户已取消操作" @@ -1017,7 +1060,7 @@ msgid "In order to import, please enter the password." msgstr "要导入,请输入密码。" #. The password label -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:617 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:666 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -1025,11 +1068,6 @@ msgstr "密码:" msgid "Token:" msgstr "令牌:" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 ui/gcr-unlock-renderer.c:70 -#: ui/gcr-unlock-renderer.c:124 -msgid "Unlock" -msgstr "解锁" - #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:178 msgid "Label:" msgstr "标签:" @@ -1039,15 +1077,15 @@ msgid "Import settings" msgstr "导入设置" #. The confirm label -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:634 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:683 msgid "Confirm:" msgstr "确认:" -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:702 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:751 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不匹配。" -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:709 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:758 msgid "Password cannot be blank" msgstr "密码不能为空" @@ -1072,6 +1110,7 @@ msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" #: ui/gcr-certificate-exporter.c:260 +#, c-format msgid "The operation was cancelled." msgstr "操作已取消。" |