summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>2013-03-23 17:19:30 +0400
committerYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>2013-03-23 17:19:30 +0400
commit3140381fb02704f0d2b735cdf5798a8dfc5a7aeb (patch)
tree95eaed968f11063d53f1c6ecf80d318960a5692b
parent64bac1b8b9f6cf93a0e553ed7ee5540c135fbb53 (diff)
downloadgcr-3140381fb02704f0d2b735cdf5798a8dfc5a7aeb.tar.gz
Updated Russian translation
-rw-r--r--po/ru.po647
1 files changed, 321 insertions, 326 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6633ad3..9b327fb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,24 +15,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:36+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-18 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:59+0400\n"
+"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "Область имён"
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578
+#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579
msgid "User ID"
msgstr "Идентификатор пользователя"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Общее имя"
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Отметка различительного имени"
msgid "Pseudonym"
msgstr "Псевдоним"
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:429
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "MD5 с RSA"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 с RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:431
+#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
@@ -221,58 +221,27 @@ msgstr "Поток был закрыт"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:306 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:308
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "Выдан"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:312
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1131 ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Файл с таким именем уже существует.</b>\n"
-"\n"
-"Хотите заменить его новым файлом?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Заменить"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Действие было отменено."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Экспортировать сертификат"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Файлы сертификата"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
-msgid "PEM files"
-msgstr "Файлы PEM"
-
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178
msgid "Other Name"
msgstr "Другое имя"
@@ -285,8 +254,8 @@ msgstr "XMPP Addr"
msgid "DNS SRV"
msgstr "DNS SRV"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
@@ -318,565 +287,608 @@ msgstr "IP-адрес"
msgid "Registered ID"
msgstr "Зарегистрированный ID"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416
+#, c-format
+msgid "Unsupported key type for certificate request"
+msgstr "Неподдерживаемый тип ключа для запроса сертификата"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
+#, c-format
+msgid "The key cannot be used to sign the request"
+msgstr "Ключ не может быть использован для подписи запроса"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
+msgid "GnuPG Keyring"
+msgstr "Связка ключей GnuPG"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
+#, c-format
+msgid "GnuPG Keyring: %s"
+msgstr "Связка ключей GnuPG: %s"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
+msgid "PGP Key"
+msgstr "Ключ PGP"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr "Идентификатор ключа"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "Процесс GnuPG завершился с кодом: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr "Процесс GnuPG был прерван сигналом: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:901
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Действие было отменено"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
+msgid "Private Key"
+msgstr "Секретный ключ"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
+msgid "Public Key"
+msgstr "Открытый ключ"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:329
+msgid "Certificate Request"
+msgstr "Запрос сертификата"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2425
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "Нераспознанные или неподдерживаемые данные."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2428
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "Не удалось разобрать неверные или повреждённые данные."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2431
+msgid "The data is locked"
+msgstr "Данные заблокированы"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
+msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
+msgstr "Нераспознанные или недоступные атрибуты для ключа"
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
+msgid "Couldn't build public key"
+msgstr "Не удалось создать открытый ключ"
+
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:882
+msgid "Another prompt is already in progress"
+msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запущено"
+
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:370
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgstr "Не удалось найти место для хранения закреплённого сертификата"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Основные ограничения"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Удостоверяющий центр"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
msgid "Max Path Length"
msgstr "Максимальная длина пути"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченный"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "Расширенное использование ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "Допустимые цели"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Идентификатор ключа получателя"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
msgid "Key Identifier"
msgstr "Идентификатор ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
msgid "Digital signature"
msgstr "Цифровая подпись"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Key encipherment"
msgstr "Шифрование ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Data encipherment"
msgstr "Данные шифрования"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Key agreement"
msgstr "Согласование ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Certificate signature"
msgstr "Подпись сертификата"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Аннулирование списка подписей"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
msgid "Key Usage"
msgstr "Использование ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
msgid "Usages"
msgstr "Назначения"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Альтернативные имена получателя"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "Не удалось экспортировать сертификат."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
msgid "Identity"
msgstr "Подлинность"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522
msgid "Verified by"
msgstr "Проверен"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
msgid "Subject Name"
msgstr "Имя получателя"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
msgid "Issuer Name"
msgstr "Имя выдающего"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Выданный сертификат"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Не действителен до"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
msgid "Not Valid After"
msgstr "Не действителен после"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Отпечатки сертификата"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
msgid "Public Key Info"
msgstr "Информация об открытом ключе"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Алгоритм ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868
msgid "Key Parameters"
msgstr "Параметры ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "Размер ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "Отпечаток SHA1 для ключа"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:414 ../gcr/gcr-parser.c:325
-msgid "Public Key"
-msgstr "Открытый ключ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Алгоритм подписи"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Параметры подписи"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959
msgid "Critical"
msgstr "Критический"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
-#, c-format
-msgid "Unsupported key type for certificate request"
-msgstr "Неподдерживаемый тип ключа для запроса сертификата"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590
-#, c-format
-msgid "The key cannot be used to sign the request"
-msgstr "Ключ не может быть использован для подписи запроса"
-
#. The certificate request type
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370
msgid "Certificate request"
msgstr "Запрос сертификата"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
msgid "Challenge"
msgstr "Challenge"
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
+#: ../ui/gcr-display-view.c:319
msgid "_Details"
msgstr "_Подробности"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
#, c-format
msgid "Could not display '%s'"
msgstr "Не удалось показать «%s»"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163
msgid "Could not display file"
msgstr "Не удалось показать файл"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218
#, c-format
msgid "Cannot display a file of this type."
msgstr "Не удалось показать файл этого типа."
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
-msgid "GnuPG Keyring"
-msgstr "Связка ключей GnuPG"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
-#, c-format
-msgid "GnuPG Keyring: %s"
-msgstr "Связка ключей GnuPG: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
-#: ../gcr/gcr-parser.c:328
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Ключ PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Идентификатор ключа"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Процесс GnuPG завершился с кодом: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Процесс GnuPG был прерван сигналом: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2424
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2917
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Действие было отменено"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
msgid "Elgamal"
msgstr "Схема Эль-Гамаля"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
msgid "Encrypt"
msgstr "Зашифровать"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
msgid "Sign"
msgstr "Подписать"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
msgid "Certify"
msgstr "Сертифицировать"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
msgid "Authenticate"
msgstr "Аутентифицировать"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:433 ../gcr/gcr-key-renderer.c:438
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
msgid "Invalid"
msgstr "Неверный"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
msgid "Revoked"
msgstr "Отозванный"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
msgid "Expired"
msgstr "Истёк"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
msgid "Undefined trust"
msgstr "Неопределённая надёжность"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
msgid "Distrusted"
msgstr "Недоверенный"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
msgid "Marginally trusted"
msgstr "Частично доверенный"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
msgid "Fully trusted"
msgstr "Полностью доверенный"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273
msgid "Ultimately trusted"
msgstr "Исключительно доверенный"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287
msgid "The information in this key has not yet been verified"
msgstr "Информация в этом ключе ещё не проверялась"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290
msgid "This key is invalid"
msgstr "Этот ключ неверен"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Этот ключ отключён"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Этот ключ был отозван"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299
msgid "This key has expired"
msgstr "Срок действия этого ключа истёк"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304
msgid "This key is distrusted"
msgstr "Этому ключу нельзя доверять"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307
msgid "This key is marginally trusted"
msgstr "Этому ключу можно частично доверять"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310
msgid "This key is fully trusted"
msgstr "Этому ключу можно полностью доверять"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313
msgid "This key is ultimately trusted"
msgstr "Этому ключу можно безоговорочно доверять"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564
msgid "Key ID"
msgstr "Идентификатор ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:434
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритм"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481
msgid "Created"
msgstr "Создан"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490
msgid "Expiry"
msgstr "Истекает"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379
msgid "Capabilities"
msgstr "Возможности"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392
msgid "Owner trust"
msgstr "Доверенный владелец"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466
msgid "User Attribute"
msgstr "Атрибут пользователя"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:441
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
msgid "Signature of a binary document"
msgstr "Подпись двоичного документа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
msgid "Signature of a canonical text document"
msgstr "Подпись обычного текстового документа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
msgid "Standalone signature"
msgstr "Изолированная подпись"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
msgid "Generic certification of key"
msgstr "Общая сертификация ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
msgid "Persona certification of key"
msgstr "Персональная сертификация ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
msgid "Casual certification of key"
msgstr "Небрежная сертификация ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
msgid "Positive certification of key"
msgstr "Позитивная сертификация ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
msgid "Subkey binding signature"
msgstr "Подпись связывания дополнительного ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
msgid "Primary key binding signature"
msgstr "Подпись связывания основного ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
msgid "Signature directly on key"
msgstr "Подпись ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
msgid "Key revocation signature"
msgstr "Подпись аннулирования ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
msgid "Subkey revocation signature"
msgstr "Подпись аннулирования дополнительного ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
msgid "Certification revocation signature"
msgstr "Подпись аннулирования сертификата"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
msgid "Timestamp signature"
msgstr "Подпись метки времени"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536
msgid "Third-party confirmation signature"
msgstr "Подтверждающая подпись третьих лиц"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597
msgid "Class"
msgstr "Класс"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
msgid "Local only"
msgstr "Только локальный"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
msgid "Exportable"
msgstr "Экспортируемый"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611
msgid "Revocation Key"
msgstr "Аннулирование ключа"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651
msgid "Fingerprint"
msgstr "Отпечаток"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
msgid "Public Subkey"
msgstr "Открытый подключ"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретный ключ"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744
msgid "Secret Subkey"
msgstr "Секретной подключ"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:111
+#: ../ui/gcr-import-button.c:112
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:119
+#: ../ui/gcr-import-button.c:120
msgid "Import is in progress..."
msgstr "Выполняется импортирование..."
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:126
+#: ../ui/gcr-import-button.c:127
#, c-format
msgid "Imported to: %s"
msgstr "Импортировано в: %s"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:146
+#: ../ui/gcr-import-button.c:147
#, c-format
msgid "Import to: %s"
msgstr "Импортировать в: %s"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:159
+#: ../ui/gcr-import-button.c:160
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
msgstr "Невозможно импортировать из-за отсутствия совместимых импортёров"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:168
+#: ../ui/gcr-import-button.c:169
msgid "No data to import"
msgstr "Нет данных для импортирования"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:89
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:403
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404
msgid "Private RSA Key"
msgstr "Секретный ключ RSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:405
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Секретный ключ DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:407 ../gcr/gcr-parser.c:319
-msgid "Private Key"
-msgstr "Секретный ключ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:410 ../gcr/gcr-key-renderer.c:412
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413
msgid "Public DSA Key"
msgstr "Открытый ключ DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:421
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -884,161 +896,141 @@ msgstr[0] "%d бит"
msgstr[1] "%d бита"
msgstr[2] "%d бит"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423
msgid "Strength"
msgstr "Надёжность"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:445
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446
msgid "Fingerprints"
msgstr "Отпечатки"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:449
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:454
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:331
-#| msgid "Certificate files"
-msgid "Certificate Request"
-msgstr "Запрос сертификата"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2427
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Нераспознанные или неподдерживаемые данные."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2430
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Не удалось разобрать неверные или повреждённые данные."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2433
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Данные заблокированы"
-
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188
msgid "Automatically chosen"
msgstr "Выбранный автоматически"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172
#, c-format
msgid "The user cancelled the operation"
msgstr "Пользователь отменил операцию"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
msgid "In order to import, please enter the password."
msgstr "Для импоритрования введите пароль."
#. The password label
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
msgid "Token:"
msgstr "Жетон:"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
-msgid "Label"
-msgstr "Метка"
-
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокирование"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
msgid "Label:"
msgstr "Метка:"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
msgid "Import settings"
msgstr "Параметры импортирования"
-#: ../gcr/gcr-prompt.c:218
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
#. The confirm label
-#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтверждение:"
-#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
-#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
+#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
msgid "Access Prompt"
msgstr "Получение доступа"
-#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
+#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr "Открыть доступ к паролям и другим секретам"
-#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
-msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
-msgstr "Нераспознанные или недоступные атрибуты для ключа"
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+msgid "A file already exists with this name."
+msgstr "Файл с таким именем уже существует."
-#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
-msgid "Couldn't build public key"
-msgstr "Не удалось создать открытый ключ"
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
+msgid "Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr "Хотите заменить его новым файлом?"
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:749
-msgid "Another prompt is already in progress"
-msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запущено"
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Заменить"
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:370
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Не удалось найти место для хранения закреплённого сертификата"
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Действие было отменено."
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+msgid "Export certificate"
+msgstr "Экспортировать сертификат"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+msgid "Certificate files"
+msgstr "Файлы сертификата"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+msgid "PEM files"
+msgstr "Файлы PEM"
+
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
msgstr "Автоматически разблокировать эту связку ключей после входа в систему"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
msgid "Lock this keyring when I log out"
msgstr "Автоматически блокировать связку ключей после выхода из системы"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
msgid "Lock this keyring after"
msgstr "Блокировать данную связку ключей после"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
msgid "Lock this keyring if idle for"
msgstr "Блокировать данную связку ключей, если простаивает в течении"
#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
msgid "minutes"
msgstr "мин"
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70
#, c-format
msgid "Unlock: %s"
msgstr "Разблокировать: %s"
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
#, c-format
msgid ""
"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
@@ -1046,49 +1038,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Содержимое «%s» заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280
msgid ""
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
"password."
msgstr ""
"Содержимое заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
msgstr "Просмотрщик ключей и сертификатов GCR"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показать версию приложения"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50
msgid "[file...]"
msgstr "[файл…]"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105
msgid "- View certificate and key files"
msgstr "— показать файлы сертификата и ключа"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638
msgid "Certificate Viewer"
msgstr "Просмотрщик сертификатов"
-#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203
+#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204
msgid "The password was incorrect"
msgstr "Пароль был неверен"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76
msgid "Imported"
msgstr "Импортирован"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80
msgid "Import failed"
msgstr "Сбой импортирования"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Метка"
+
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Unlock</b>"
#~ msgstr "Разблокирование"