summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMuhammet Kara <muhammetk@gmail.com>2018-03-11 07:17:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-03-11 07:17:36 +0000
commitc400b3806ad8ba549d7e2d96acabd7ed2930bc55 (patch)
tree0a2d5c174ac6c96e080e26cd7d6c478948325b1f
parent38f7a3dd50bce3ce31feb851dd8ed95ac8b8263a (diff)
downloadgcr-c400b3806ad8ba549d7e2d96acabd7ed2930bc55.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po43
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 118c356..fd0d32b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,17 +9,17 @@
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2008, 2009.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015.
# Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015.
-# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2015.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
+# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2015, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 09:31+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:16+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,13 +204,11 @@ msgstr "PKCS#11 modulü yüklemede hata: %s"
#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
-#| msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "PKCS#11 modülü başlatılamadı: %s"
#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
-#| msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr "Kayıtlı PKCS#11 modülleri başlatılamadı: %s"
@@ -220,7 +218,6 @@ msgid "The URI has invalid encoding."
msgstr "URI geçersiz kodlamaya sahip."
#: ../gck/gck-uri.c:228
-#| msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme."
msgstr "URI, “pkcs11” şemasına sahip değil."
@@ -256,7 +253,7 @@ msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Bitiş Tarihi"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:325
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:344
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"
@@ -325,7 +322,7 @@ msgstr "GnuPG Anahtarlığı"
msgid "GnuPG Keyring: %s"
msgstr "GnuPG Anahtarlığı: %s"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:331
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:350
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP Anahtarı"
@@ -345,33 +342,33 @@ msgstr "Gnupg süreci şu kod ile sonuçlandı: %d"
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Gnupg süreci sinyal ile sonlandırıldı: %d"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2554
-#: ../gcr/gcr-parser.c:3160 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2592
+#: ../gcr/gcr-parser.c:3198 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:322 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
+#: ../gcr/gcr-parser.c:341 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
msgid "Private Key"
msgstr "Özel Anahtar"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:328 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
+#: ../gcr/gcr-parser.c:347 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
msgid "Public Key"
msgstr "Genel Anahtar"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:334
+#: ../gcr/gcr-parser.c:353
msgid "Certificate Request"
msgstr "Sertifika İsteği"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2557
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2595
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Tanınmayan veya desteklenmeyen veri."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2560
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2598
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Geçersiz veya bozuk veri çözümlenemedi."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2563
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2601
msgid "The data is locked"
msgstr "Veri kilitli"
@@ -383,12 +380,15 @@ msgstr "Devam et"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
+#: ../gcr/gcr-ssh-askpass.c:198
+msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
+msgstr "OpenSSH parolanızı giriniz"
+
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
msgstr "Anahtar için kullanılamaz ya da onaylanmamış öznitelikler"
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577
-#| msgid "Couldn't build public key"
msgid "Couldn’t build public key"
msgstr "Genel anahtar oluşturulamadı"
@@ -401,7 +401,6 @@ msgstr "Başka istek zaten devam ediyor"
#. communication with a certain peer.
#: ../gcr/gcr-trust.c:364
#, c-format
-#| msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Tutturulmuş sertifikayı saklamak için bir konum bulunamadı"
@@ -496,7 +495,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
-#| msgid "Couldn't export the certificate."
msgid "Couldn’t export the certificate."
msgstr "Sertifika dışa aktarılamadı."
@@ -623,7 +621,6 @@ msgstr "_Ayrıntılar"
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
#, c-format
-#| msgid "Could not display '%s'"
msgid "Could not display “%s”"
msgstr "“%s” gösterilemedi"
@@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "PEM files"
msgstr "PEM dosyaları"
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
msgstr "Her oturum açtığımda, bu anahtarlığın kilidini kendiliğinden kaldır"
@@ -1087,9 +1083,6 @@ msgstr "Parola"
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-#| "correct password."
msgid ""
"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
"correct password."