diff options
author | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2014-09-21 09:27:06 -0500 |
---|---|---|
committer | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2014-09-21 09:27:06 -0500 |
commit | b69af77e4997eb109effa4da764c737db7f7ccca (patch) | |
tree | 195522b6ec55a3f405618925912c7fd9c2b8ba13 | |
parent | 7765dbe25f22d2e3a69d98ce60b82c59d4c7b187 (diff) | |
download | gcr-b69af77e4997eb109effa4da764c737db7f7ccca.tar.gz |
update Punjabi Translation -for Master
-rw-r--r-- | po/pa.po | 593 |
1 files changed, 323 insertions, 270 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # A S Alam <aalam@users.sf.net>,2004,2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011. -# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013. +# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-04 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 08:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:26-0500\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" @@ -20,147 +20,176 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../egg/egg-oid.c:41 +#: ../egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਗ" -#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 +#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577 msgid "User ID" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID" -#: ../egg/egg-oid.c:46 +#: ../egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" -#: ../egg/egg-oid.c:54 +#: ../egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ" -#: ../egg/egg-oid.c:56 +#: ../egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "ਜਨਮ ਥਾਂ" -#: ../egg/egg-oid.c:58 +#: ../egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "ਲਿੰਗ" -#: ../egg/egg-oid.c:60 +#: ../egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "ਦੇਸ਼ ਦੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ" -#: ../egg/egg-oid.c:62 +#: ../egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਦੇਸ਼" -#: ../egg/egg-oid.c:65 +#: ../egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" -#: ../egg/egg-oid.c:67 +#: ../egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "ਗੋਤ" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561 +#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559 msgid "Serial Number" msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ" -#: ../egg/egg-oid.c:71 +#: ../egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "ਦੇਸ਼" -#: ../egg/egg-oid.c:73 +#: ../egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../egg/egg-oid.c:75 +#: ../egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "ਸੂਬਾ" -#: ../egg/egg-oid.c:77 +#: ../egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "ਗਲੀ" -#: ../egg/egg-oid.c:79 +#: ../egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "ਸੰਗਠਨ" -#: ../egg/egg-oid.c:81 +#: ../egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ" -#: ../egg/egg-oid.c:83 +#: ../egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "ਟਾਈਟਲ" -#: ../egg/egg-oid.c:85 +#: ../egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ" -#: ../egg/egg-oid.c:87 +#: ../egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ" -#: ../egg/egg-oid.c:89 +#: ../egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" -#: ../egg/egg-oid.c:91 +#: ../egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "ਪੀੜ੍ਹੀ ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ" -#: ../egg/egg-oid.c:93 +#: ../egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ" -#: ../egg/egg-oid.c:95 +#: ../egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonym" -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430 +#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: ../egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "RSA ਨਾਲ MD2" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: ../egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "RSA ਨਾਲ MD5" -#: ../egg/egg-oid.c:101 +#: ../egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "RSA ਨਾਲ SHA1" -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432 +#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:104 +#: ../egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "DSA ਨਾਲ SHA1" -#. Extended Key Usages +#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389 +msgid "Elliptic Curve" +msgstr "ਇੱਲਪਟਿਕ ਕਰਵ" + +#: ../egg/egg-oid.c:106 +#| msgid "SHA1 with DSA" +msgid "SHA1 with ECDSA" +msgstr "ECDSA ਨਾਲ SHA1" + #: ../egg/egg-oid.c:107 +#| msgid "SHA1 with DSA" +msgid "SHA224 with ECDSA" +msgstr "ECDSA ਨਾਲ SHA224" + +#: ../egg/egg-oid.c:108 +#| msgid "SHA1 with DSA" +msgid "SHA256 with ECDSA" +msgstr "ECDSA ਨਾਲ SHA256" + +#: ../egg/egg-oid.c:109 +#| msgid "SHA1 with DSA" +msgid "SHA384 with ECDSA" +msgstr "ECDSA ਨਾਲ SHA384" + +#: ../egg/egg-oid.c:110 +#| msgid "SHA1 with DSA" +msgid "SHA512 with ECDSA" +msgstr "ECDSA ਨਾਲ SHA512" + +#. Extended Key Usages +#: ../egg/egg-oid.c:113 msgid "Server Authentication" msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: ../egg/egg-oid.c:114 msgid "Client Authentication" msgstr "ਕਲਾਇਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: ../egg/egg-oid.c:115 msgid "Code Signing" msgstr "ਕੋਡ ਸਾਇਨਿੰਗ" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: ../egg/egg-oid.c:116 msgid "Email Protection" msgstr "ਈਮੇਲ ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: ../egg/egg-oid.c:111 +#: ../egg/egg-oid.c:117 msgid "Time Stamping" msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ" @@ -196,727 +225,743 @@ msgstr "URI ਦਾ ਗਲਤ ਸੰਟੈਕਸ ਹੈ।" msgid "The URI has a bad version number." msgstr "URI ਦਾ ਗਲਤ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਹੈ।" -#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 -#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 +#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:60 +#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:77 #, c-format msgid "The stream was closed" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਬੰਦ ਸੀ" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:343 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:345 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:352 msgctxt "column" msgid "Issued By" msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ" #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:347 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:354 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "ਮਿਆਦ" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185 ../gcr/gcr-parser.c:320 -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:325 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464 msgid "Certificate" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177 msgid "Other Name" msgstr "ਹੋਰ ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 msgid "XMPP Addr" msgstr "XMPP ਐਡਰੈਸ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 msgid "DNS SRV" msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703 msgid "Email" msgstr "ਈਮੇਲ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219 msgid "X400 Address" msgstr "X400 ਐਡਰੈਸ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226 msgid "Directory Name" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234 msgid "EDI Party Name" msgstr "EDI ਪਾਰਟੀ ਨਾਂ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249 msgid "IP Address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257 msgid "Registered ID" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ID" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415 #, c-format msgid "Unsupported key type for certificate request" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਲਈ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587 #, c-format msgid "The key cannot be used to sign the request" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਮੰਗ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94 msgid "GnuPG Keyring" msgstr "GnuPG ਕੀਰਿੰਗ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 #, c-format msgid "GnuPG Keyring: %s" msgstr "GnuPG ਕੀਰਿੰਗ: %s" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:331 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87 msgid "PGP Key" msgstr "PGP ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Key ID" msgstr "ਕੁੰਜੀ ID" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:864 #, c-format msgid "Gnupg process exited with code: %d" msgstr "Gnupg ਕਾਰਵਾਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਕੋਡ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋਇਆ: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:871 #, c-format msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "Gnupg ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਗਨਲ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2551 +#: ../gcr/gcr-parser.c:3157 ../gcr/gcr-system-prompt.c:922 msgid "The operation was cancelled" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ" -#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408 +#: ../gcr/gcr-parser.c:322 ../ui/gcr-key-renderer.c:361 msgid "Private Key" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415 +#: ../gcr/gcr-parser.c:328 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370 msgid "Public Key" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ" -#: ../gcr/gcr-parser.c:329 +#: ../gcr/gcr-parser.c:334 msgid "Certificate Request" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2425 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2554 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਪਛਾਣ ਜਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਡਾਟਾ ਹੈ।" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2428 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2557 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਇਆ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2431 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2560 msgid "The data is locked" msgstr "ਡਾਟਾ ਲਾਕ ਹੈ" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +#: ../gcr/gcr-prompt.c:225 msgid "Continue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:236 +#: ../gcr/gcr-prompt.c:234 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405 msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" msgstr "ਕੰਜੀ ਲਈ ਬੇਪਛਾਣ ਜਾਂ ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ ਗੁਣ" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577 msgid "Couldn't build public key" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਬਿਲਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906 +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:903 msgid "Another prompt is already in progress" msgstr "ਹੋਰ ਪਰਾਉਂਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਹੈ" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#: ../gcr/gcr-trust.c:364 #, c-format msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" msgstr "ਪਿੰਨ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117 msgid "Basic Constraints" msgstr "ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119 msgid "Certificate Authority" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123 msgid "Max Path Length" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਪਾਥ ਲੰਬਾਈ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Unlimited" msgstr "ਬੇਅੰਤ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143 msgid "Extended Key Usage" msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154 msgid "Allowed Purposes" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੇ ਮਕਸਦ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਕੁੰਜੀ ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Key Identifier" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186 msgid "Digital signature" msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Key encipherment" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇਨਸੀਫੀਰਮੈਂਟ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Data encipherment" msgstr "ਡਾਟਾ ਇਨਸੀਫੀਰਮੈਂਟ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Key agreement" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Certificate signature" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Revocation list signature" msgstr "ਮਨਸੂਖ ਲਿਸਟ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216 msgid "Key Usage" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Usages" msgstr "ਵਰਤੋਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੇਂ ਨਾਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264 msgid "Extension" msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268 msgid "Identifier" msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429 msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287 msgid "Couldn't export the certificate." msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310 msgid "Identity" msgstr "ਪਛਾਣ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525 msgid "Verified by" msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰਤਾ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717 msgid "Expires" msgstr "ਮਿਆਦ" #. The subject -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316 msgid "Subject Name" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਾਂ" #. The Issuer -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544 msgid "Issuer Name" msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਨਾਂ" #. The Issued Parameters -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549 msgid "Issued Certificate" msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327 msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568 msgid "Not Valid Before" msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573 msgid "Not Valid After" msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀਂ" #. Fingerprints -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ" #. Public Key Info -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376 msgid "Public Key Info" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. Signature -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558 msgid "Signature" msgstr "ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618 -#| msgid "Export certificate" +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616 msgid "Export Certificate…" msgstr "…ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਐਕਸਪਰੋਟ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855 msgid "Key Algorithm" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860 msgid "Key Parameters" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351 msgid "Key Size" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਆਕਾਰ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "ਕੁੰਜੀ SHA1 ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898 msgid "Signature Algorithm" msgstr "ਦਸਤਖਤ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902 msgid "Signature Parameters" msgstr "ਦਸਤਖਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951 msgid "Critical" msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ" #. The certificate request type -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368 msgid "Certificate request" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258 msgid "Attribute" msgstr "ਗੁਣ" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 msgid "Challenge" msgstr "ਦਾਅਵਾ" -#: ../ui/gcr-display-view.c:319 +#: ../ui/gcr-display-view.c:316 msgid "_Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159 #, c-format msgid "Could not display '%s'" msgstr "\"'%s\" ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 msgid "Could not display file" msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166 msgid "Reason" msgstr "ਕਾਰਨ" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 msgid "Elgamal" msgstr "Elgamal" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214 msgid "Encrypt" msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 msgid "Sign" msgstr "ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 msgid "Certify" msgstr "ਸਰਟੀ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 msgid "Authenticate" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 -#| msgid "Disabled" +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 msgctxt "capability" msgid "Disabled" msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 msgid "Invalid" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 -#| msgid "Disabled" +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 msgctxt "ownertrust" msgid "Disabled" msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 msgid "Revoked" msgstr "ਮਨਸੂਖ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 msgid "Expired" msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 msgid "Undefined trust" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਭਰੋਸਾ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 msgid "Distrusted" msgstr "ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 msgid "Marginally trusted" msgstr "ਹਲਕੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 msgid "Fully trusted" msgstr "ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Ultimately trusted" msgstr "ਬੇਅੰਤ ਭਰੋਸਾ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285 msgid "The information in this key has not yet been verified" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਵਿਚਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288 msgid "This key is invalid" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291 msgid "This key has been disabled" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294 msgid "This key has been revoked" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297 msgid "This key has expired" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302 msgid "This key is distrusted" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305 msgid "This key is marginally trusted" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਝੀ ਹਲਕੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308 msgid "This key is fully trusted" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311 msgid "This key is ultimately trusted" msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਬੇਅੰਤ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562 msgid "Key ID" msgstr "ਕੁੰਜੀ ID" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392 msgid "Algorithm" msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479 msgid "Created" msgstr "ਬਣਾਈ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488 msgid "Expiry" msgstr "ਮਿਆਦ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377 msgid "Capabilities" msgstr "ਸਮੱਰਥਾ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390 msgid "Owner trust" msgstr "ਓਨਰ ਟਰਸਟ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706 msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464 msgid "User Attribute" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਗੁਣ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398 msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506 msgid "Signature of a binary document" msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਦਸਤਾਵੇ ਦੇ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 msgid "Signature of a canonical text document" msgstr "ਕਨੋਨੀਕਲ ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 msgid "Standalone signature" msgstr "ਇੱਕਲੇ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 msgid "Generic certification of key" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਆਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 msgid "Persona certification of key" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਪਰਸੋਨਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 msgid "Casual certification of key" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਆਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 msgid "Positive certification of key" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਠੀਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 msgid "Subkey binding signature" msgstr "ਸਬ-ਕੁੰਜੀ ਬਾਈਡਿੰਗ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 msgid "Primary key binding signature" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਬਾਈਡਿੰਗ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 msgid "Signature directly on key" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਸਿੱਧੇ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 msgid "Key revocation signature" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮਨਸੂਖ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 msgid "Subkey revocation signature" msgstr "ਸਬ-ਕੁੰਜੀ ਮਨਸੂਖ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 msgid "Certification revocation signature" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 msgid "Timestamp signature" msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 msgid "Third-party confirmation signature" msgstr "ਸੁਤੰਤਰ-ਧਿਰ ਪੁਸ਼ਟੀ ਦਸਤਖਤ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595 msgid "Class" msgstr "ਕਲਾਸ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 msgid "Local only" msgstr "ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Exportable" msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟਯੋਗ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609 msgid "Revocation Key" msgstr "ਮਨਸੂਖ ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 msgid "Fingerprint" msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 msgid "Public Subkey" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਸਬ-ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 msgid "Secret Key" msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 msgid "Secret Subkey" msgstr "ਗੁਪਤ ਸਬ-ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-import-button.c:112 -#| msgid "Initializing..." +#: ../ui/gcr-import-button.c:116 msgid "Initializing…" msgstr "...ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-import-button.c:120 -#| msgid "Import is in progress..." +#: ../ui/gcr-import-button.c:124 msgid "Import is in progress…" msgstr "…ਇੰਪੋਰਟ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-import-button.c:127 +#: ../ui/gcr-import-button.c:131 #, c-format msgid "Imported to: %s" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ: %s" -#: ../ui/gcr-import-button.c:147 +#: ../ui/gcr-import-button.c:151 #, c-format msgid "Import to: %s" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ: %s" -#: ../ui/gcr-import-button.c:160 +#: ../ui/gcr-import-button.c:164 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: ../ui/gcr-import-button.c:169 +#: ../ui/gcr-import-button.c:173 msgid "No data to import" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88 msgid "Key" msgstr "ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355 msgid "Private RSA Key" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ RSA ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357 msgid "Private DSA Key" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ DSA ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359 +msgid "Private Elliptic Curve Key" +msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਇੱਲਪਟਿਕ ਕਰਵ ਕੁੰਜੀ" + +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366 msgid "Public DSA Key" msgstr "ਪਬਲਿਕ DSA ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d ਬਿੱਟ" -msgstr[1] "%d ਬਿੱਟ" +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368 +msgid "Public Elliptic Curve Key" +msgstr "ਪਬਲਿਕ ਇੱਲਪਟਿਕ ਕਰਵ ਕੁੰਜੀ" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377 +#, c-format +#| msgid "%d bit" +#| msgid_plural "%d bits" +msgid "%u bit" +msgid_plural "%u bits" +msgstr[0] "%u ਬਿੱਟ" +msgstr[1] "%u ਬਿੱਟ" + +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378 msgid "Strength" msgstr "ਤਾਕਤ" #. Fingerprints -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402 msgid "Fingerprints" msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188 +#. Add our various buttons +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:500 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" + +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:503 +msgid "_OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" + +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189 msgid "Automatically chosen" msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272 -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154 -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" @@ -926,7 +971,7 @@ msgid "In order to import, please enter the password." msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਜੀ।" #. The password label -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:561 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" @@ -934,8 +979,8 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" msgid "Token:" msgstr "ਟੋਕਨ:" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72 -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124 msgid "Unlock" msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ" @@ -948,15 +993,15 @@ msgid "Import settings" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ" #. The confirm label -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:578 msgid "Confirm:" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ:" -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:646 msgid "Passwords do not match." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:653 msgid "Password cannot be blank" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -968,32 +1013,36 @@ msgstr "ਅਸੈਸ ਪਰਾਉਂਟ" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਹੋਰ ਭੇਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225 msgid "A file already exists with this name." msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226 msgid "Do you want to replace it with a new file?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229 msgid "_Replace" msgstr "ਬਦਲੋ(_R)" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259 #, c-format msgid "The operation was cancelled." msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303 msgid "Export certificate" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਐਕਸਪਰੋਟ" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306 +msgid "_Save" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315 msgid "Certificate files" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326 msgid "PEM files" msgstr "PEM ਫਾਇਲਾਂ" @@ -1018,64 +1067,68 @@ msgstr "ਜੇ ਵੇਹਲਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਕੀਰਿੰਗ msgid "minutes" msgstr "ਮਿੰਟ" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ: %s" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274 #, c-format msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " "correct password." msgstr "'%s' ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਠੀਕ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਜੀ।" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 msgid "" "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " "password." msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਠੀਕ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਜੀ।" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40 msgid "GCR Certificate and Key Viewer" msgstr "GCR ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47 msgid "Show the application's version" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49 msgid "[file...]" msgstr "[file...]" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:100 msgid "- View certificate and key files" msgstr "- ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:114 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684 msgid "Certificate Viewer" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204 +#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202 msgid "The password was incorrect" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75 msgid "Imported" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79 msgid "Import failed" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106 msgid "Import" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ" +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:115 +msgid "_Close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" + #~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s" #~ msgstr "ਗਲਤ PKCS#11 ਮੋਡੀਊਲ: %s" |