diff options
author | Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2012-09-05 21:22:49 +0530 |
---|---|---|
committer | Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2012-09-05 21:23:17 +0530 |
commit | b4459ca574a61aa7d0863d0b010e98a7ab9631e6 (patch) | |
tree | 45071ea0c715aedf818a4728043c1d856bf6bad1 | |
parent | 1f2b2ffa943345308ec14086a215f11b8889e036 (diff) | |
download | gcr-b4459ca574a61aa7d0863d0b010e98a7ab9631e6.tar.gz |
updated Tamil translation
-rw-r--r-- | po/ta.po | 736 |
1 files changed, 393 insertions, 343 deletions
@@ -4,22 +4,23 @@ # # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004. # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. -# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009. # Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-13 19:52+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 21:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 10:14+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" +"\n" "\n" "\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" @@ -28,8 +29,8 @@ msgstr "" msgid "Domain Component" msgstr "டொமைன் கூறு" -#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580 +#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578 msgid "User ID" msgstr "பயனர் ID" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "பொதுவான பெயர்" msgid "Surname" msgstr "புனைப்பெயர்" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557 msgid "Serial Number" msgstr "வரிசை எண்" @@ -121,8 +122,8 @@ msgstr "DN தகுதியாளர்" msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonym" -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308 +#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:429 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -138,8 +139,8 @@ msgstr "MD5 உடன் RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 உடன் RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310 +#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:431 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -168,22 +169,22 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் பாதுகாப்பு" msgid "Time Stamping" msgstr "நேர முத்திரை" -#: ../gck/gck-module.c:353 +#: ../gck/gck-module.c:352 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" msgstr "பிகேசிஎச்(PKCS)#11 ஐ ஏற்றும்போது பிழை: %s" -#: ../gck/gck-module.c:360 +#: ../gck/gck-module.c:359 #, c-format msgid "Invalid PKCS#11 module: %s" msgstr "பிகேசிஎச்(PKCS)#11 நிரல்கூறு செல்லுபடியாகாதது: %s" -#: ../gck/gck-module.c:369 +#: ../gck/gck-module.c:368 #, c-format msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s" msgstr "பிகேசிஎச்(PKCS)#11 நிரல்கூறு ஐ அமைக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../gck/gck-module.c:385 +#: ../gck/gck-module.c:384 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" msgstr "பிகேசிஎச்(PKCS)#11 நிரல்கூறு ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" @@ -191,35 +192,51 @@ msgstr "பிகேசிஎச்(PKCS)#11 நிரல்கூறு ஐ த #: ../gck/gck-modules.c:67 #, c-format msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s" -msgstr "" -"பதிவு செய்த பிகேசிஎச்(registered PKCS)#11 நிரல்கூறு ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பதிவு செய்த பிகேசிஎச்(registered PKCS)#11 நிரல்கூறு ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" + +#: ../gck/gck-uri.c:224 +#, c-format +msgid "The URI has invalid encoding." +msgstr "யூஆர் ஐ க்கு செல்லுபடியாகாத குறியாக்கம் உள்ளது" + +#: ../gck/gck-uri.c:228 +msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." +msgstr "யூஆர்ஐ ´pkcs11´ திட்டத்தை கொண்டிருக்கவில்லை." + +#: ../gck/gck-uri.c:232 +msgid "The URI has bad syntax." +msgstr "யூஆர்ஐ க்கு மோசமான வழிமுறைத் தொடரமைப்பு உள்ளது" + +#: ../gck/gck-uri.c:236 +msgid "The URI has a bad version number." +msgstr "யூஆர்ஐ க்கு மோசமான பதிப்பு எண் உள்ளது" #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The stream was closed" -msgstr "அமர்வு முடிந்துவிட்டது" +msgstr "ஓடை மூடப்பட்டது" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:380 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:310 msgctxt "column" msgid "Issued By" msgstr "வழங்கியவர்" #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:382 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:312 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "காலாவதியானது " -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322 msgid "Certificate" msgstr "சான்றிதழ்" @@ -254,682 +271,735 @@ msgstr "சான்றிதழ் கோப்புகள்" msgid "PEM files" msgstr "PEM கோப்புகள்" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 msgid "Other Name" msgstr "வேறு பெயர்" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 msgid "XMPP Addr" msgstr "எக்ஸ்எம்பிபி முகவரி" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 msgid "DNS SRV" msgstr "டிஎன்எஸ் எஸ்ஆர்வி" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704 msgid "Email" msgstr "மின்னஞ்சல்" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 msgid "X400 Address" msgstr "X400 முகவரி" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227 msgid "Directory Name" msgstr "அடைவின் பெயர்" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235 msgid "EDI Party Name" msgstr "ஈடிஐ நபரின் பெயர் " -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242 msgid "URI" msgstr "யூஆர்ஐ" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250 msgid "IP Address" msgstr "IP முகவரி" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258 msgid "Registered ID" msgstr "பதிவு செய்த ஐடி" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117 msgid "Basic Constraints" msgstr "அடிப்படை கட்டுப்பாடுகள்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 msgid "Certificate Authority" msgstr "சான்றிதழ் ஆணையம்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 msgid "Max Path Length" msgstr "அதிக பட்ச நீளம்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Unlimited" msgstr "வரையில்லாதது" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143 msgid "Extended Key Usage" msgstr "நீட்டித்த விசை பயன்பாடு" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154 msgid "Allowed Purposes" msgstr "அனுமதித்த நோக்கங்கள்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "பொருள் விசை அடையாளம் காட்டி" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Key Identifier" msgstr "விசை அடையாளம் காட்டி" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 msgid "Digital signature" msgstr "மின்னெண் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Key encipherment" msgstr "விசை குறியாக்கம்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Data encipherment" msgstr "தரவு குறியாக்கம்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Key agreement" msgstr "விசை ஒத்திசைவு" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Certificate signature" msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Revocation list signature" msgstr "திருப்பிப்பெற்ற பட்டியல் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 msgid "Key Usage" msgstr "விசை பயன்பாடு" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Usages" msgstr "பயன்பாடுகள்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "பொருளின் மாற்று பெயர்கள்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264 msgid "Extension" msgstr "நீட்சி" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268 msgid "Identifier" msgstr "அடையாளம் காட்டுபவர்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430 msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313 -msgid "Critical" -msgstr "அவசரம்" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294 msgid "Couldn't export the certificate." msgstr "சான்றிதழ் ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை " -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313 msgid "Identity" msgstr "அடையாளம் " -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523 msgid "Verified by" msgstr "உறுதிப்படுத்தியது " -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718 msgid "Expires" msgstr "காலாவதி தேதி" #. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319 msgid "Subject Name" msgstr "பொருளின் பெயர்" #. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542 msgid "Issuer Name" msgstr "வழங்குபவரின் பெயர்" #. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547 msgid "Issued Certificate" msgstr "தரப்பட்ட சான்றிதழ்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330 msgid "Version" msgstr "பதிப்பு" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566 msgid "Not Valid Before" msgstr "இதற்கு முன் செல்லுபடியாகாது" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571 msgid "Not Valid After" msgstr "அதற்கு பின் செல்லுபடியாகாது" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "சான்றிதழ் கைரேகைகள்" -#. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561 -msgid "Signature" -msgstr "கையொப்பம்" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "கையொப்ப கணிமுறை" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 -msgid "Signature Parameters" -msgstr "கையொப்ப பாராமீட்டர்கள்" - #. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379 msgid "Public Key Info" msgstr "பொது விசை தகவல்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695 +#. Signature +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559 +msgid "Signature" +msgstr "கையொப்பம்" + +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864 msgid "Key Algorithm" msgstr "விசை கணிமுறை" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869 msgid "Key Parameters" msgstr "விசை பாராமீட்டர்கள்" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352 msgid "Key Size" msgstr "விசை அளவு" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "விசை SHA1 கைரேகை" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:414 ../gcr/gcr-parser.c:325 msgid "Public Key" msgstr "பொது விசை" +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907 +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "கையொப்ப கணிமுறை" + +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911 +msgid "Signature Parameters" +msgstr "கையொப்ப பாராமீட்டர்கள்" + +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960 +msgid "Critical" +msgstr "அவசரம்" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 +#, c-format +msgid "Unsupported key type for certificate request" +msgstr "சான்றிதழ் வேண்டுதலுக்கு ஆதரவில்லாத விசை வகை" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590 +#, c-format +msgid "The key cannot be used to sign the request" +msgstr "வேண்டுதலை கையொப்பமிட இந்த விசையை பயன்படுத்த முடியாது" + +#. The certificate request type +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371 +msgid "Certificate request" +msgstr "சான்றிதழ் வேண்டுதல்" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261 +msgid "Attribute" +msgstr "பண்புக்கூறு" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376 +msgid "Challenge" +msgstr "சவால்" + #: ../gcr/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" msgstr "விவரங்கள் (_D)" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160 #, c-format msgid "Could not display '%s'" msgstr "'%s' ஐ காட்ட முடியவில்லை'" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162 msgid "Could not display file" msgstr "கோப்பினை காட்ட முடியவில்லை" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167 msgid "Reason" msgstr "காரணம்" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "இந்த வகை கோப்பை காட்ட இயலாது." -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "விசை வளையத்தின் பூட்டை திற" +msgstr "க்னுபிஜி விசை வளையம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#, c-format msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "PGP விசை: %s" +msgstr "க்னுபிஜி விசைவளையம்: %s" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 -#: ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 +#: ../gcr/gcr-parser.c:328 msgid "PGP Key" msgstr "PGP விசை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 msgctxt "column" msgid "Key ID" msgstr "விசை ஐடி" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866 #, c-format msgid "Gnupg process exited with code: %d" msgstr "ஜிஎன்யுபிஜி செயல் இந்த கோட் உடன் வெளியேறியது: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 #, c-format msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "ஜிஎன்யுபிஜி செயல் சமிக்ஞையால் முடிக்கப்பட்டது: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2681 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2424 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 msgid "The operation was cancelled" msgstr "செயல் ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 msgid "Elgamal" -msgstr "" +msgstr "எல்காமல்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215 msgid "Encrypt" -msgstr "" +msgstr "குறிமுறையாக்கு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 msgid "Sign" -msgstr "கையொப்பம்" +msgstr "கையொப்பமிடு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 msgid "Certify" -msgstr "சான்றிதழ்" +msgstr "சான்றிதழ் கொடு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 msgid "Authenticate" -msgstr "சேவையக உறுதி செய்தல்" +msgstr "உறுதிப்படுத்து" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:433 ../gcr/gcr-key-renderer.c:438 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "செல்லுபடியாகாதது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 msgid "Expired" -msgstr "காலாவதி தேதி" +msgstr "காலாவதியாயிற்று" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 msgid "Undefined trust" -msgstr "" +msgstr "நம்பகம் உறுதியில்லை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 msgid "Distrusted" -msgstr "" +msgstr "நம்பகமில்லாதது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 msgid "Marginally trusted" -msgstr "" +msgstr "விளிம்பு நிலை நம்பகம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 msgid "Fully trusted" -msgstr "" +msgstr "முழுக்க நம்பக்கூடியது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 msgid "Ultimately trusted" -msgstr "" +msgstr "உச்ச நம்பகம் உள்ளது." -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286 msgid "The information in this key has not yet been verified" -msgstr "தகவல் அந்தரங்கமானது; காட்ட இயலாதது" +msgstr "இந்த விசையில் உள்ள தகவலின் உண்மை இன்னும் ஆராயப்படவில்லை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289 msgid "This key is invalid" -msgstr "அமர்வு செல்லுபடியாகாதது" +msgstr "இந்த விசை செல்லுபடியாகாதது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292 msgid "This key has been disabled" -msgstr "இந்த கூறு துவக்கப்பட முடியாது." +msgstr "இந்த விசை செயலிழக்கபட்டது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295 msgid "This key has been revoked" -msgstr "விசைவளைய ஏற்கெனவே பூட்டு திறக்கப்பட்டு விட்டது." +msgstr "இந்த விசை ஏற்கெனவே திரும்பிப் பெறப்பட்டு விட்டது." -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298 msgid "This key has expired" -msgstr "கடவுச்சொல் அல்லது 'பின்' காலாவதியாகிவிட்டது" +msgstr "விசை காலாவதியாகிவிட்டது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303 msgid "This key is distrusted" -msgstr "" +msgstr "இந்த விசை நம்பகத்தன்மை இல்லாதது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306 msgid "This key is marginally trusted" -msgstr "" +msgstr "இந்த விசையின் நம்பகத்தன்மை விளிம்பில் உள்ளது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309 msgid "This key is fully trusted" -msgstr "விசை தவறான வகையானது" +msgstr "இந்த விசை முழுக்க நம்பகமானது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312 msgid "This key is ultimately trusted" -msgstr "" +msgstr "இந்த விசை உச்சமாக நம்பப்படுகிறது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563 msgid "Key ID" -msgstr "விசை ஐடி" +msgstr "ஊவிசை ஐடி" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 msgid "Algorithm" msgstr "அல்கரிதம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480 msgid "Created" -msgstr "(_r) உருவாக்கு" +msgstr "ஊஉருவாக்கப்பட்டது" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489 msgid "Expiry" -msgstr "காலாவதி தேதி" +msgstr "காலாவதி " -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "இயலுமை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391 msgid "Owner trust" -msgstr "" +msgstr "சொந்தக்காரர் நம்பிக்கை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465 msgid "User Attribute" -msgstr "" +msgstr "பயனர் பண்புக்கூறு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:441 msgid "Size" msgstr "அளவு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507 msgid "Signature of a binary document" -msgstr "கையொப்ப பாராமீட்டர்கள்" +msgstr "இரும ஆவணத்தின் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 msgid "Signature of a canonical text document" -msgstr "" +msgstr "கனானிகல் உரை ஆவணத்தின் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 msgid "Standalone signature" -msgstr "மின்னெண் கையொப்பம்" +msgstr "தனித்து நிற்கும் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 msgid "Generic certification of key" -msgstr "சான்றிதழின் பூட்டை திற" +msgstr "விசையின் பாரம்பரிய சான்றிதழ்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 msgid "Persona certification of key" -msgstr "" +msgstr "விசைக்கு சான்றிதழ் தரும் நபர்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 msgid "Casual certification of key" -msgstr "" +msgstr "விசையின் திட்டமிடாத சான்றிதழ் அளிப்பு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 msgid "Positive certification of key" -msgstr "" +msgstr "விசையின் உண்மை சான்றிதழ் அளிப்பு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 msgid "Subkey binding signature" -msgstr "" +msgstr "துணைவிசை பந்த கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 msgid "Primary key binding signature" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை விசை பந்த கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 msgid "Signature directly on key" -msgstr "கையொப்ப பாராமீட்டர்கள்" +msgstr "விசை மீதான நேரடி கையொப்பம் " -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 msgid "Key revocation signature" -msgstr "திருப்பிப்பெற்ற பட்டியல் கையொப்பம்" +msgstr "விசை திருப்பிப்பெறும் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 msgid "Subkey revocation signature" -msgstr "திருப்பிப்பெற்ற பட்டியல் கையொப்பம்" +msgstr "துணைவிசை திருப்பிப்பெறும் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 msgid "Certification revocation signature" -msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பம்" +msgstr "சான்றிதழ் திருப்பிப்பெறும் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 msgid "Timestamp signature" -msgstr "மின்னெண் கையொப்பம்" +msgstr "நேரமுத்திரை கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 msgid "Third-party confirmation signature" -msgstr "" +msgstr "மூன்றாமவர் உறுதிப்படுத்தல் கையொப்பம்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596 msgid "Class" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594 -msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "வகுப்பு" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 msgid "Local only" -msgstr "இடம்" +msgstr "உள்ளமை மட்டும்" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 msgid "Exportable" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி செய்யக்கூடிய" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610 msgid "Revocation Key" -msgstr "திருப்பிப்பெற்ற பட்டியல் கையொப்பம்" +msgstr "திருப்பிப்பெற்ற விசை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 msgid "Fingerprint" msgstr "கைரேகை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 msgid "Public Subkey" -msgstr "பொது விசை" +msgstr "பொது துணைவிசை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 msgid "Secret Key" -msgstr "" +msgstr "ரகசிய விசை" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 msgid "Secret Subkey" -msgstr "" +msgstr "ரகசிய துணை விசை" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:108 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-import-button.c:111 msgid "Initializing..." -msgstr "முதல்எழுத்துக்கள்" +msgstr "துவக்குகிறது..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:116 +#: ../gcr/gcr-import-button.c:119 msgid "Import is in progress..." -msgstr "" +msgstr "இறக்குமதி செயலில் உள்ளது..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:123 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-import-button.c:126 +#, c-format msgid "Imported to: %s" -msgstr "இதில் இறக்குமதி செய்:" +msgstr "இதில் இறக்குமதி செய்யப்பட்டது:%s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:143 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-import-button.c:146 +#, c-format msgid "Import to: %s" -msgstr "இதில் இறக்குமதி செய்:" +msgstr "இதில் இறக்குமதி செய்:%s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:156 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-import-button.c:159 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" -msgstr "விசை வகை தவறானது. ஆகையால் இறக்குமதி செய்யப்பட இயலாது " +msgstr "இசைவான இறக்குமதியாளர் இல்லை. ஆகையால் இறக்குமதி செய்ய இயலாது " -#: ../gcr/gcr-import-button.c:165 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-import-button.c:168 msgid "No data to import" -msgstr "இறக்க இடம் எதுவும் இல்லை" +msgstr "இறக்க தரவு எதுவும் இல்லை" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:89 msgid "Key" msgstr "விசை" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:403 msgid "Private RSA Key" msgstr "அந்தரங்க ஆர்எஸ்ஏ விசை" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:405 msgid "Private DSA Key" msgstr "அந்தரங்க டிஎஸ்ஏ விசை" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:407 ../gcr/gcr-parser.c:319 msgid "Private Key" msgstr "அந்தரங்க விசை" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:410 ../gcr/gcr-key-renderer.c:412 msgid "Public DSA Key" msgstr "பொது டிஎஸ்ஏ விசை" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:421 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d பிட்" msgstr[1] "%d பிட்கள்" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 msgid "Strength" msgstr "பலம்" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:445 msgid "Fingerprints" msgstr "கைரேகைகள்" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:449 msgid "SHA1" msgstr "எஸ்ஹெச்ஏ1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:454 msgid "SHA256" msgstr "எஸ்ஹெச்ஏ256" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2180 +#: ../gcr/gcr-parser.c:331 +msgid "Certificate Request" +msgstr "சான்றிதழ் வேண்டுதல்" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2427 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "இனம் காணாத அல்லது ஆதரவு இல்லா தரவு." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2183 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2430 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "பகுக்க செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த தரவு." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2186 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2433 msgid "The data is locked" msgstr "தரவு பூட்டப்பட்டுள்ளது" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187 msgid "Automatically chosen" -msgstr "நான் உள்நுழையும்போது தானியங்கியாக இதைை பூட்டு திறக்கவும்." +msgstr "தானியங்கியாக தேர்ந்தெடுத்தது" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270 +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" -msgstr "" +msgstr "பயனர் செயலை ரத்து செய்தாஅர்" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Import settings</b>" -msgstr "" +msgid "Import settings" +msgstr "அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Unlock</b>" -msgstr "பூட்டை திற" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "'%s'யை இறக்க, அது பூட்டு நீக்கப்பட வேண்டும்." +msgstr "இறக்குமதிக்கு கடவுச்சொல்லை இடுக" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 +#. The password label +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 msgid "Token:" -msgstr "" +msgstr "டோகன்:" + +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128 +msgid "Unlock" +msgstr "பூட்டை திற" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:218 +msgid "Continue" +msgstr "தொடரவும்" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" + +#. The confirm label +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576 +msgid "Confirm:" +msgstr "உறுதியாக்கம்:" + +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" + +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "கடவுச்சொல் வெறுமையாக இருக்க முடியாது" + +#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Access Prompt" +msgstr "அணுகல் தூண்டல்" + +#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +msgstr "கடவுச்சொற்களுக்கும் மற்ற ரகசியங்களுக்கும் அணுகலை பூட்டு திற" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" +msgstr "விசைக்கு அடையாளமில்லாத அல்லது கிடைக்காத பண்புகள்" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +msgid "Couldn't build public key" +msgstr "பொது விசையை உருவாக்கமுடியவில்லை" + +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:749 +msgid "Another prompt is already in progress" +msgstr "இன்னொரு தூண்டல் செயலில் உள்ளது" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:376 +#: ../gcr/gcr-trust.c:370 #, c-format msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" msgstr "பிணைக்கப்பட்ட சான்றிதழ்களை சேமிக்க ஒரு இடத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" @@ -955,27 +1025,23 @@ msgstr "நான் வெளி செல்லும்போது இந் msgid "minutes" msgstr "நிமிடங்கள்" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "பூட்டை திற:%s" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129 -msgid "Unlock" -msgstr "பூட்டை திற" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125 msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278 #, c-format msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " "correct password." msgstr "'%s' இன் உள்ளடக்கங்கள் பூட்டப்பட்டன. அவற்றை காண சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281 msgid "" "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " "password." @@ -993,46 +1059,30 @@ msgstr "இப்பயன்பாட்டின் பதிப்பைக msgid "[file...]" msgstr "[file...]" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104 +#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103 msgid "- View certificate and key files" msgstr "-சான்றிதழ் மற்றும் விசை கோப்புகள் ஐ காண்" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118 +#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635 msgid "Certificate Viewer" msgstr "சான்றிதழ் காட்டி" -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191 +#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203 msgid "The password was incorrect" msgstr "கடவுச்சொல் தவறானது." -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76 msgid "Imported" -msgstr "இதில் இறக்குமதி செய்:" +msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்டது" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80 msgid "Import failed" -msgstr "செயல் தோல்வியடைந்தது" +msgstr "இறக்க முடியவில்லை" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" -msgstr "இதில் இறக்குமதி செய்:" - -#: ../gck/gck-uri.c:223 -#, c-format -msgid "The URI has invalid encoding." -msgstr "யூஆர் ஐ க்கு செல்லுபடியாகாத குறியாக்கம் உள்ளது" +msgstr "இறக்குமதி செய்" -#: ../gck/gck-uri.c:227 -msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." -msgstr "யூஆர்ஐ ´pkcs11´ திட்டத்தை கொண்டிருக்கவில்லை." - -#: ../gck/gck-uri.c:231 -msgid "The URI has bad syntax." -msgstr "யூஆர்ஐ க்கு மோசமான வழிமுறைத் தொடரமைப்பு உள்ளது" - -#: ../gck/gck-uri.c:235 -msgid "The URI has a bad version number." -msgstr "யூஆர்ஐ க்கு மோசமான பதிப்பு எண் உள்ளது" +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Unlock</b>" +#~ msgstr "பூட்டை திற" |