diff options
author | Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com> | 2012-09-23 12:07:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2012-09-23 12:07:08 +0200 |
commit | a78f775493e2c7178643fd562c09a28c2946cae6 (patch) | |
tree | 450c320254608b5d076a478320db1d7b39e81b8f | |
parent | 90cc078c2d7967b9e683985e453221539e6379c9 (diff) | |
download | gcr-a78f775493e2c7178643fd562c09a28c2946cae6.tar.gz |
[l10n] Updated German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 36 |
1 files changed, 14 insertions, 22 deletions
@@ -1,24 +1,24 @@ -# German gnome-keyring translation. +# German gcr translation. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. +# This file is distributed under the same license as the gcr package. # Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003, 2004. # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006. # Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>, 2008. # Stefan Horning <stefan@hornings.de>, 2009. -# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2009-2011. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2012. # Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>, 2010. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2010, 2011. -# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2008-2010, 2012. +# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-25 07:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-28 03:25+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:03+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgstr "Die Adresse hat eine falsche Versionsnummer." #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The stream was closed" -msgstr "Die Sitzung ist geschlossen" +msgstr "Der Datenstrom wurde geschlossen" #. later #. later @@ -526,7 +526,6 @@ msgstr "" #: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323 #: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366 #: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371 -#| msgid "Certificate files" msgid "Certificate request" msgstr "Zertifikatanfrage" @@ -542,7 +541,6 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376 -#, fuzzy msgid "Challenge" msgstr "Aufgabe" @@ -764,7 +762,6 @@ msgid "Persona certification of key" msgstr "Personenbezogene Zertifizierung des Schlüssels" #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 -#, fuzzy msgid "Casual certification of key" msgstr "Zufällige Zertifizierung des Schlüssels" @@ -781,9 +778,8 @@ msgid "Primary key binding signature" msgstr "Hauptschlüssel der verblindlichen Signatur" #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 -#, fuzzy msgid "Signature directly on key" -msgstr "Parameter der Signatur" +msgstr "Signatur gehört direkt zum Schlüssel" #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 msgid "Key revocation signature" @@ -1014,8 +1010,8 @@ msgstr "Eine andere Anzeige läuft bereits" #, c-format msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" msgstr "" -"Es konnte kein Ort für die Hinterlegung des importierten Zertifikats " -"gefunden werden" +"Es konnte kein Ort für die Hinterlegung des importierten Zertifikats gefunden " +"werden" #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" @@ -1053,8 +1049,8 @@ msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " "correct password." msgstr "" -"Der Inhalt von »%s« ist gesperrt. Um den Inhalt anzeigen zu können, geben " -"Sie das korrekte Passwort ein." +"Der Inhalt von »%s« ist gesperrt. Um den Inhalt anzeigen zu können, geben Sie " +"das korrekte Passwort ein." #: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281 msgid "" @@ -1099,7 +1095,3 @@ msgstr "Der Vorgang ist fehlgeschlagen" #: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" msgstr "Importieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Unlock</b>" -#~ msgstr "Entsperren" |