diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2021-04-21 15:21:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-04-21 15:22:00 +0000 |
commit | 057d50624bdbed2d876594047b0e7f3c5713bb8e (patch) | |
tree | 345097e52ccbe8bcd6afeda78e1448dfd7f3608d | |
parent | 62f1bc3ec7cf6f931e23dc3716c12292d0475654 (diff) | |
download | gcr-057d50624bdbed2d876594047b0e7f3c5713bb8e.tar.gz |
Update Nepali translation
(cherry picked from commit 57ad02479ffdd601723a1c670e48587a8953601a)
-rw-r--r-- | po/ne.po | 1053 |
1 files changed, 506 insertions, 547 deletions
@@ -10,10 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-30 17:55+0545\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-27 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 21:05+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" "Language: ne\n" @@ -21,1257 +20,1217 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" -msgstr "डोमेन" +msgstr "डोमेन घटक" -#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577 +#: egg/egg-oid.c:42 ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 msgid "User ID" msgstr "प्रयोगकर्ता आईडी" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "इमेल ठेगाना" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "जन्म मिति" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "जन्म स्थान" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "लिङ्ग" -#: ../egg/egg-oid.c:59 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" -msgstr "देश" +msgstr "नागरिकता रहेको देश" -#: ../egg/egg-oid.c:61 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" -msgstr "देश" +msgstr "वसाई रहेको देश" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "साझा नाम" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "थर" -#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559 +#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:565 msgid "Serial Number" msgstr "क्रम सङ्ख्या" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "देश" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "स्थानीयता" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "सडक" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "सङ्गठन" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "सङ्गठनात्मक एकाइ" -#: ../egg/egg-oid.c:82 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" +msgstr "शिर्षक" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "टेलिफोन नम्बर" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "दिइएको नाम" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 #, fuzzy msgid "Generation Qualifier" -msgstr "निर्भरता सिर्जना" +msgstr "अनियमित सङ्ख्या पुस्ता" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 #, fuzzy msgid "DN Qualifier" -msgstr "Pg Dn" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम (बाइन्ड DN)" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "" -#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385 +#. Translators: Russian: Main state registration number +#: egg/egg-oid.c:98 +msgid "OGRN" +msgstr "OGRN" + +#. Translators: Russian: Individual insurance account number +#: egg/egg-oid.c:101 +msgid "SNILS" +msgstr "SNILS" + +#. Translators: Russian: Main state registration number for individual enterpreneurs +#: egg/egg-oid.c:104 +msgid "OGRNIP" +msgstr "OGRNIP" + +#. Translators: Russian: Individual taxpayer number +#: egg/egg-oid.c:107 +msgid "INN" +msgstr "INN" + +#: egg/egg-oid.c:110 ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 ui/gcr-key-renderer.c:385 msgid "RSA" msgstr "आरएसए" -#: ../egg/egg-oid.c:98 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:111 msgid "MD2 with RSA" -msgstr "आरएसए" +msgstr "RSA सँग MD2" -#: ../egg/egg-oid.c:99 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:112 msgid "MD5 with RSA" -msgstr "MD5" +msgstr "RSA सँग MD5" -#: ../egg/egg-oid.c:100 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:113 msgid "SHA1 with RSA" -msgstr "SHA1" +msgstr "RSA सँग SHA1" -#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387 +#: egg/egg-oid.c:115 ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 ui/gcr-key-renderer.c:387 msgid "DSA" msgstr "डीएसए" -#: ../egg/egg-oid.c:103 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:116 msgid "SHA1 with DSA" -msgstr "SHA1" +msgstr "DSA सँग SHA1" -#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389 +#: egg/egg-oid.c:118 ui/gcr-key-renderer.c:389 #, fuzzy msgid "Elliptic Curve" -msgstr "घुमाउरो प्रकार" +msgstr "वक्र दुरी" -#: ../egg/egg-oid.c:106 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:119 msgid "SHA1 with ECDSA" -msgstr "SHA1" +msgstr "ECDSA संग SHA1" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:120 msgid "SHA224 with ECDSA" -msgstr "" +msgstr "ECDSA संग SHA224" -#: ../egg/egg-oid.c:108 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:121 msgid "SHA256 with ECDSA" -msgstr "SHA256" +msgstr "ECDSA संग SHA256" -#: ../egg/egg-oid.c:109 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:122 msgid "SHA384 with ECDSA" -msgstr "SHA384" +msgstr "ECDSA संग SHA384" -#: ../egg/egg-oid.c:110 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:123 msgid "SHA512 with ECDSA" -msgstr "SHA512" +msgstr "ECDSA संग SHA512" + +#: egg/egg-oid.c:125 +msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001" +msgstr "" + +#: egg/egg-oid.c:126 +#, fuzzy +msgid "GOST R 34.10-2001" +msgstr "पाठ (rw-r--r--)" + +#: egg/egg-oid.c:127 +msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve" +msgstr "" + +#: egg/egg-oid.c:128 +msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve" +msgstr "" + +#: egg/egg-oid.c:129 +msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve" +msgstr "" + +#: egg/egg-oid.c:130 +msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve" +msgstr "" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:113 +#: egg/egg-oid.c:133 msgid "Server Authentication" msgstr "सर्भरलाई प्रमाणीकरण" -#: ../egg/egg-oid.c:114 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:134 msgid "Client Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" +msgstr "ग्राहक प्रमाणीकरण" -#: ../egg/egg-oid.c:115 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:135 msgid "Code Signing" -msgstr "हस्ताक्षरित सन्देश" +msgstr "कोड साइन" -#: ../egg/egg-oid.c:116 +#: egg/egg-oid.c:136 #, fuzzy msgid "Email Protection" -msgstr "इमेल" +msgstr "सुरक्षा" -#: ../egg/egg-oid.c:117 +#: egg/egg-oid.c:137 #, fuzzy msgid "Time Stamping" msgstr "हालको समयसँग सम्बन्धित एक समय" -#: ../gck/gck-module.c:344 +#: gck/gck-module.c:332 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" -msgstr "" +msgstr "PKCS#11 मोड्युल लोड गर्दा त्रुटि: %s" -#: ../gck/gck-module.c:358 +#: gck/gck-module.c:346 #, c-format msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s" -msgstr "" +msgstr "PKCS#11 मोड्युल थालनी गर्न सकेन: %s" -#: ../gck/gck-modules.c:62 +#: gck/gck-modules.c:62 #, c-format msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s" -msgstr "" +msgstr "दर्ता भएको PKCS#11 मोड्युलहरू सुरुआत गर्न सकेन: %s" -#: ../gck/gck-uri.c:224 +#: gck/gck-uri.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "The URI has invalid encoding." -msgstr "अवैध '%s' URI: %s" +msgstr "अवैध URI।" -#: ../gck/gck-uri.c:228 +#: gck/gck-uri.c:228 msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme." msgstr "" -#: ../gck/gck-uri.c:232 +#: gck/gck-uri.c:232 #, fuzzy msgid "The URI has bad syntax." msgstr "नराम्रो URI %s" -#: ../gck/gck-uri.c:236 +#: gck/gck-uri.c:236 msgid "The URI has a bad version number." msgstr "" -#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:60 -#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:77 -#, fuzzy, c-format +#: gcr/gcr-callback-output-stream.c:56 gcr/gcr-callback-output-stream.c:73 +#, c-format msgid "The stream was closed" -msgstr "नेटवर्कको प्रवाह अकस्मात रूपमा बन्द भयो" +msgstr "स्ट्रीम बन्द गरियो" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-certificate.c:350 gcr/gcr-gnupg-key.c:429 msgctxt "column" msgid "Name" -msgstr "NAME" +msgstr "नाम: " -#: ../gcr/gcr-certificate.c:352 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-certificate.c:352 msgctxt "column" msgid "Issued By" -msgstr "सर्भर प्रमाणपत्र एक अविश्वसनीय इकाइद्वारा जारी गरिएको छ।" +msgstr "जारी गरिएको" #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:354 +#: gcr/gcr-certificate.c:354 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "म्याद समाप्त हुन्छ" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:325 -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464 +#: gcr/gcr-certificate.c:1186 gcr/gcr-parser.c:346 ui/gcr-certificate-renderer.c:103 +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:464 msgid "Certificate" msgstr "प्रमाणपत्र" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:190 msgid "Other Name" -msgstr "अन्य..." +msgstr "अन्य नाम" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:200 msgid "XMPP Addr" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 msgid "DNS SRV" -msgstr "DNS" +msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 msgid "Email" msgstr "इमेल" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:224 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:232 msgid "X400 Address" -msgstr "ठेगाना" +msgstr "X400 ठेगाना" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:239 msgid "Directory Name" msgstr "डाइरेक्टरी नाम" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:247 #, fuzzy msgid "EDI Party Name" -msgstr "तेस्रो-पक्ष सफ्टवेयर विकासकर्ताले प्रदान गरेका" +msgstr "भोज" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:254 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249 +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:262 msgid "IP Address" msgstr "आईपी ठेगाना" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270 msgid "Registered ID" -msgstr "दर्ता" +msgstr "दर्ता आईडि" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415 +#: gcr/gcr-certificate-request.c:406 #, c-format msgid "Unsupported key type for certificate request" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587 +#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:577 #, c-format msgid "The key cannot be used to sign the request" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-gnupg-importer.c:95 msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "GnuPG पूर्वानिर्धारित किरिङ्ग डाइरेक्टरी" +msgstr "GnuPG किरिङ्ग" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 -#, fuzzy, c-format +#: gcr/gcr-gnupg-importer.c:97 +#, c-format msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "GnuPG पूर्वानिर्धारित किरिङ्ग डाइरेक्टरी" +msgstr "GnuPG किरिङ्ग: %s" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:331 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87 +#: gcr/gcr-gnupg-key.c:143 gcr/gcr-parser.c:352 ui/gcr-gnupg-renderer.c:88 msgid "PGP Key" msgstr "पीजीपी कुञ्जी" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 +#: gcr/gcr-gnupg-key.c:431 msgctxt "column" msgid "Key ID" msgstr "कुञ्जी आईडी" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:864 +#: gcr/gcr-gnupg-process.c:867 #, c-format msgid "Gnupg process exited with code: %d" -msgstr "" +msgstr "गुप्तिकृत प्रक्रिया सङ्केतसँग बाहिरियो: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:871 +#: gcr/gcr-gnupg-process.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "प्रक्रियामा सङ्केत %s पठाउँदै: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2554 -#: ../gcr/gcr-parser.c:3160 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931 +#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3192 +#: gcr/gcr-system-prompt.c:932 msgid "The operation was cancelled" -msgstr "अनुरोध रद्द गरिएको थियो ।" +msgstr "अनुरोध रद्द गरिएको थियो ।." -#: ../gcr/gcr-parser.c:322 ../ui/gcr-key-renderer.c:361 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-parser.c:343 ui/gcr-key-renderer.c:361 msgid "Private Key" msgstr "निजी कुञ्जी" -#: ../gcr/gcr-parser.c:328 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:887 ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 +#: ui/gcr-key-renderer.c:370 msgid "Public Key" -msgstr "निम्न हस्ताक्षरहरू रूजू हुन सक्दैन किन भने सार्वजनिक कुञ्जी उपलब्ध छैन:\n" +msgstr "सार्वजनिक कुञ्जीs" -#: ../gcr/gcr-parser.c:334 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-parser.c:355 msgid "Certificate Request" msgstr "प्रमाणपत्र अनुरोध" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2557 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-parser.c:2601 msgid "Unrecognized or unsupported data." -msgstr "पहिचान नगरिएको" +msgstr "अज्ञात वा असमर्थित डाटा ।." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2560 +#: gcr/gcr-parser.c:2604 #, fuzzy msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "SVG डेटा पद वर्णन गर्न सकेन" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2563 -#, fuzzy +#: gcr/gcr-parser.c:2607 msgid "The data is locked" -msgstr "ताल्चा लगाइयो" +msgstr "डाटा ताल्चा लगाइयो" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:225 +#: gcr/gcr-prompt.c:229 msgid "Continue" msgstr "जारी राख्नुहोस्" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:234 +#: gcr/gcr-prompt.c:238 msgid "Cancel" msgstr "_रद्द" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405 +#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:194 +#, fuzzy +msgid "Enter your OpenSSH passphrase" +msgstr "तपाईँको सुरक्षित शेल पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्:" + +#: gcr/gcr-subject-public-key.c:405 msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जीका लागि अपरिचित वा अनुपलब्ध विशेषता" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577 +#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:574 +#, fuzzy msgid "Couldn’t build public key" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जि पुन नामकरण गर्न सकिएन" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:911 +#: gcr/gcr-system-prompt.c:912 #, fuzzy msgid "Another prompt is already in progress" -msgstr "अर्को उदाहरण पहिले नै चलिरहेछ" +msgstr "अन्य खोजी प्रगतिमा छ" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:364 +#: gcr/gcr-trust.c:341 #, c-format msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate" -msgstr "" +msgstr "पिन गरिएको प्रमाणपत्र भण्डार गर्ने ठाउँ फेला पार्न सकेन" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:118 msgid "Basic Constraints" -msgstr "आधारभूत" +msgstr "आधारभूत अवरोधहरू" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:120 #, fuzzy msgid "Certificate Authority" msgstr "प्रमाणपत्र अधिकार विश्वास" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958 msgid "Yes" msgstr "ठिक छ" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "होइन" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:124 #, fuzzy msgid "Max Path Length" msgstr "अधिकतम लम्बाई" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:125 msgid "Unlimited" -msgstr "असिमित अनुरोध" +msgstr "असिमित" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:144 #, fuzzy msgid "Extended Key Usage" -msgstr "उपयोग: " +msgstr "कुञ्जि उपयोग" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:155 msgid "Allowed Purposes" -msgstr "उद्धेश्यहरू" +msgstr "अनुमति प्राप्त उद्देश्य" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:175 #, fuzzy msgid "Subject Key Identifier" -msgstr "विषय" +msgstr "(विषय नभएको)" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:176 #, fuzzy msgid "Key Identifier" msgstr "पहिचायक:" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Digital signature" -msgstr "सीडी डिजिटल अडियो" +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:188 +#, fuzzy +msgid "Non repudiation" +msgstr "सहभागी नभएको" + +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189 #, fuzzy msgid "Key encipherment" -msgstr "कुञ्जी प्रतिध्वनि कुञ्जी कायम गरियो" +msgstr " KEY स्किमा भित्रको कुञ्जी\n" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190 #, fuzzy msgid "Data encipherment" -msgstr "डेटा सङ्कुचन" +msgstr "डेटा" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Key agreement" -msgstr "इजाजतपत्र सम्झौता" +msgstr "सम्झौता कुञ्जि" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192 msgid "Certificate signature" -msgstr "प्रमाणपत्र" +msgstr "प्रमाणपत्र हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:193 #, fuzzy msgid "Revocation list signature" -msgstr "खण्डनको वैकल्पिक वर्णन" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:194 #, fuzzy -msgid "Key Usage" -msgstr "उपयोग: " +msgid "Encipher only" +msgstr "मात्र" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:195 #, fuzzy +msgid "Decipher only" +msgstr "मात्र" + +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:220 +msgid "Key Usage" +msgstr "कुञ्जि उपयोग" + +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:221 msgid "Usages" -msgstr "यो विकल्प उपलब्ध छैन । कृपया अरू सम्भाव्य प्रयोगहरूको लागि -सहयोगमा हेर्नुहोस् ।\n" +msgstr "प्रयोग" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:241 #, fuzzy msgid "Subject Alternative Names" -msgstr "वैकल्पिक datadir" +msgstr "वैकल्पिक भागहरू" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:268 msgid "Extension" msgstr "विस्तार" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:272 msgid "Identifier" msgstr "पहिचायक" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:273 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 msgid "Value" -msgstr "VALUE" +msgstr "मान" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:291 #, fuzzy msgid "Couldn’t export the certificate." -msgstr "%d मा समूह आइ डी सेट गर्न सकिएन" +msgstr "कुञ्जि निर्यात सकेन" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:527 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309 msgid "Identity" msgstr "परिचय" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:531 msgid "Verified by" -msgstr "परिचय प्रमाणिकरण गर्न सकिएन" +msgstr "यसद्वारा रूजु गर्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:538 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 msgid "Expires" msgstr "म्याद समाप्त हुन्छ" #. The subject -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:545 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315 msgid "Subject Name" -msgstr "विषय:" +msgstr "विषय नाम" #. The Issuer -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:550 msgid "Issuer Name" -msgstr "जारीकर्ता" +msgstr "जारीकर्ता नाम" #. The Issued Parameters -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:555 msgid "Issued Certificate" -msgstr "" -"किनभने तपाईँले प्रमाणपत्र अधिकारीलाई विश्वास गर्नुहुन्न जसले यो प्रमाणपत्र जारी गर्यो, " -"त्यसपछि तपाईँले अन्यथा उल्लेख नगरे सम्म यो प्रमाणपत्रको आधिकारिकता माथि विश्वास गर्नुहुन्न" +msgstr "जारी गरिएको प्रमाणपत्र" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:560 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326 msgid "Version" msgstr "संस्करण" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:574 msgid "Not Valid Before" -msgstr "अगाडि छ" +msgstr "पहिले वैध छैन" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:579 msgid "Not Valid After" -msgstr "पछि छ" +msgstr "पछि वैध हुदैन" #. Fingerprints -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:584 #, fuzzy msgid "Certificate Fingerprints" -msgstr "अंगुठाछाप प्रबिष्टि" +msgstr "अंगुठाछाप मेट्नुहोस्" #. Public Key Info -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:590 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329 +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375 msgid "Public Key Info" -msgstr "सार्वजनिक पीजीपी कुञ्जी" +msgstr "सार्वजनिक कुञ्जी जानकारि" #. Signature -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:605 ui/gcr-certificate-renderer.c:915 +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:345 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:382 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 msgid "Signature" -msgstr "हस्ताक्षर आईडी" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:622 msgid "Export Certificate…" -msgstr "प्रमाणपत्र निर्यात असफल" +msgstr "प्रमाणपत्र निर्यात…" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:861 msgid "Key Algorithm" -msgstr "एल्गोरिदम:" +msgstr "मुख्य एलोगारिदम" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:866 #, fuzzy msgid "Key Parameters" -msgstr "परामिति:" +msgstr "परामितिहरू:" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:874 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 msgid "Key Size" -msgstr "साइज" +msgstr "कुञ्जि आकार" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:882 #, fuzzy msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 औँठाछाप" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:904 #, fuzzy msgid "Signature Algorithm" msgstr "हस्ताक्षर अल्गोरिदम अज्ञात" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:908 #, fuzzy msgid "Signature Parameters" -msgstr "परामिति:" +msgstr "परामितिहरू:" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951 +#: ui/gcr-certificate-renderer.c:957 msgid "Critical" msgstr "नाजुक" #. The certificate request type -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368 +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:95 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:304 +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:319 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:362 +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367 msgid "Certificate request" msgstr "प्रमाणपत्र अनुरोध" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258 +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:257 msgid "Attribute" msgstr "विशेषता" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:261 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320 +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368 ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Type" msgstr "वर्ग" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372 msgid "Challenge" -msgstr "चुनौती प्याक" +msgstr "चुनौती" -#: ../ui/gcr-display-view.c:319 +#: ui/gcr-display-view.c:298 msgid "_Details" msgstr "विवरण" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: ui/gcr-failure-renderer.c:159 +#, c-format msgid "Could not display “%s”" -msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्न सकेन: %s" +msgstr "प्रदर्शन गर्न सकेन \"%s\"" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 +#: ui/gcr-failure-renderer.c:161 #, fuzzy msgid "Could not display file" -msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्न सकेन: %s" +msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्न सकेन" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166 -#, fuzzy +#: ui/gcr-failure-renderer.c:166 msgid "Reason" -msgstr "कारण:" +msgstr "कारण" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216 +#: ui/gcr-failure-renderer.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "जडान भएका प्रदर्शनपर्दा चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 #, fuzzy msgid "Elgamal" msgstr "एलगामल" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 msgid "Encrypt" msgstr "गुप्तीकरण गर्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 msgid "Sign" msgstr "चिनो लगाउनुहोस्" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 msgid "Certify" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणित गर्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 msgid "Authenticate" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 msgctxt "capability" msgid "Disabled" msgstr "असक्षम" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 ui/gcr-key-renderer.c:391 +#: ui/gcr-key-renderer.c:395 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 msgctxt "ownertrust" msgid "Disabled" msgstr "असक्षम" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 msgid "Revoked" msgstr "खारेज गरियो" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 msgid "Expired" msgstr "समाप्त भयो" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 msgid "Undefined trust" -msgstr "अपरिभाषित" +msgstr "अपरिभाषित विश्वास" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 msgid "Distrusted" -msgstr "" +msgstr "अविश्वासिलो" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 #, fuzzy msgid "Marginally trusted" msgstr "सीमान्त" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Fully trusted" -msgstr "पुरा" +msgstr "विश्वास गरिएका" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 msgid "Ultimately trusted" -msgstr "आखिरी" +msgstr "अन्त्यमा विश्वासिलो" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 msgid "The information in this key has not yet been verified" msgstr "" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 msgid "This key is invalid" -msgstr "सुरुआतको एउटा अवैध सुरक्षा कुञ्जि" +msgstr "अवैध कुञ्जि" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 msgid "This key has been disabled" -msgstr "यो कुञ्जी खारेज गरिएको छ" +msgstr "यो कुञ्जी अक्षम गरिएको छ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 msgid "This key has been revoked" msgstr "यो कुञ्जी खारेज गरिएको छ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 msgid "This key has expired" msgstr "यो कुञ्जीको समय समाप्त भएको छ" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 msgid "This key is distrusted" -msgstr "कुञ्जी प्रतिध्वनि कुञ्जी कायम गरियो" +msgstr "अविश्वासिलो कुञ्जि" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 #, fuzzy msgid "This key is marginally trusted" -msgstr "हटाइएको विश्वस्त कुञ्जी" +msgstr "सीमान्त" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 msgid "This key is fully trusted" -msgstr "विश्वस्त कुञ्जी हटाइदै" +msgstr "विश्वास गरिएका कुञ्जि" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 #, fuzzy msgid "This key is ultimately trusted" -msgstr "हटाइएको विश्वस्त कुञ्जी" +msgstr "आखिरी" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 msgid "Key ID" msgstr "कुञ्जी आईडी" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 +#: ui/gcr-key-renderer.c:392 msgid "Algorithm" msgstr "एल्गोरिदम" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 msgid "Created" msgstr "सिर्जना गरियो" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 msgid "Expiry" -msgstr "अवैध समप्ति मिति" +msgstr "म्याद समाप्त" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 #, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "यन्त्र क्षमताहरू समर्थित छैनन्" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका क्षमताहरू प्राप्त गर्न सकेन:%s" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 msgid "Owner trust" -msgstr "स्वामित्व विश्वास अधिरोहन गर्नुहोस्:" +msgstr "स्वामित्व विश्वास" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 msgid "Name" -msgstr "NAME" +msgstr "नाम: " -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 msgid "User Attribute" -msgstr "विशेषता" +msgstr "प्रयोगकर्ता विशेषता" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ui/gcr-key-renderer.c:398 msgid "Size" msgstr "साइज" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 #, fuzzy msgid "Signature of a binary document" -msgstr "बाइनरी देखाउनुहोस्" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 #, fuzzy msgid "Signature of a canonical text document" -msgstr "कागजातमा सबै पाठ चयन गर्नुहोस्" +msgstr "कागजात वा चयन गरिएको पाठ क्रमबद्ध गर्दछ ।." -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 #, fuzzy msgid "Standalone signature" -msgstr "हस्ताक्षर उपलब्ध छैन" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 #, fuzzy msgid "Generic certification of key" -msgstr "सामान्य" +msgstr "कुञ्जीको आकस्मिक प्रमाणीकरण" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 #, fuzzy msgid "Persona certification of key" -msgstr "कुञ्जी प्रतिध्वनि कुञ्जी कायम गरियो" +msgstr "कुञ्जीको आकस्मिक प्रमाणीकरण" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 msgid "Casual certification of key" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जीको आकस्मिक प्रमाणीकरण" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 #, fuzzy msgid "Positive certification of key" -msgstr "इन्टिजर %ld धनात्मक हुनुपर्दछ" +msgstr "कुञ्जीको आकस्मिक प्रमाणीकरण" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 #, fuzzy msgid "Subkey binding signature" msgstr "बाइन्डिङ:" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 #, fuzzy msgid "Primary key binding signature" -msgstr "कुञ्जी बन्धन" +msgstr "प्राथमिक कुञ्जी" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 #, fuzzy msgid "Signature directly on key" -msgstr "जब अनुप्रयोगले सीधै औजारमा रङ्ग लगाउला" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 #, fuzzy msgid "Key revocation signature" msgstr "खण्डनको वैकल्पिक वर्णन" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 #, fuzzy msgid "Subkey revocation signature" -msgstr "खण्डनको वैकल्पिक वर्णन" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 #, fuzzy msgid "Certification revocation signature" msgstr "खण्डनको वैकल्पिक वर्णन" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 msgid "Timestamp signature" -msgstr "अन्तिम अद्यावधिक टाइमस्ट्याम्प" +msgstr "टाइमस्टाम्प हस्ताक्षर" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 #, fuzzy msgid "Third-party confirmation signature" -msgstr "तेस्रो-पक्ष सफ्टवेयर विकासकर्ताले प्रदान गरेका" +msgstr "थप / तेस्रो पक्षका आदेशहरू निम्न छन्:" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 msgid "Class" -msgstr "CLASS" +msgstr "वर्ग" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Local only" msgstr "स्थानीय मात्र" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Exportable" -msgstr "" +msgstr "निर्यात गर्न लायक" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 #, fuzzy msgid "Revocation Key" msgstr "खण्डनको वैकल्पिक वर्णन" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 msgid "Fingerprint" msgstr "औठाछाप" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 #, fuzzy msgid "Public Subkey" -msgstr "सार्वजनिक" +msgstr "%s मा सबकी थप्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 -#, fuzzy +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 msgid "Secret Key" -msgstr "कुञ्जी निर्यात गर्नुहोस्" +msgstr "गोप्य कुञ्जि" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 +#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 #, fuzzy msgid "Secret Subkey" msgstr "गोप्य" -#: ../ui/gcr-import-button.c:116 -#, fuzzy +#: ui/gcr-import-button.c:118 msgid "Initializing…" -msgstr "सुरुआत गरिँदैछ..." +msgstr "थालनी गर्दै…" -#: ../ui/gcr-import-button.c:124 -#, fuzzy +#: ui/gcr-import-button.c:126 msgid "Import is in progress…" -msgstr "आयात गर्नुहोस्" +msgstr "आयात प्रगति…" -#: ../ui/gcr-import-button.c:131 -#, fuzzy, c-format +#: ui/gcr-import-button.c:133 +#, c-format msgid "Imported to: %s" -msgstr "निम्न फाइलहरू आयात गर्न सकिएन: %s" +msgstr "आयात: %s" -#: ../ui/gcr-import-button.c:151 -#, fuzzy, c-format +#: ui/gcr-import-button.c:153 +#, c-format msgid "Import to: %s" -msgstr "प्रमाणपत्र आयात असफल : %s" +msgstr "आयात : %s" -#: ../ui/gcr-import-button.c:164 +#: ui/gcr-import-button.c:166 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" -msgstr "" +msgstr "आयात गर्न सकिँदैन किनभने त्यहाँ अनुकूल आयातकर्ता छैनन्" -#: ../ui/gcr-import-button.c:173 -#, fuzzy +#: ui/gcr-import-button.c:175 msgid "No data to import" -msgstr "आयात डेटा" +msgstr "आयात गर्न कुनै डाटा छैन" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88 +#: ui/gcr-key-renderer.c:89 msgid "Key" msgstr "कुञ्जी" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355 -#, fuzzy +#: ui/gcr-key-renderer.c:355 msgid "Private RSA Key" -msgstr "आरएसए" +msgstr "निजी RSA कुञ्जी" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357 -#, fuzzy +#: ui/gcr-key-renderer.c:357 msgid "Private DSA Key" -msgstr "डीएसए" +msgstr "निजी DSA कुञ्जी" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359 +#: ui/gcr-key-renderer.c:359 #, fuzzy msgid "Private Elliptic Curve Key" -msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड:" +msgstr "प्रमाणपत्रमा निजी कुञ्जी छैन" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366 -#, fuzzy +#: ui/gcr-key-renderer.c:364 ui/gcr-key-renderer.c:366 msgid "Public DSA Key" -msgstr "सार्वजनिक पीजीपी कुञ्जी" +msgstr "सार्वजनिक DSA कुञ्जी" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368 +#: ui/gcr-key-renderer.c:368 #, fuzzy msgid "Public Elliptic Curve Key" -msgstr "निम्न कुञ्जी IDs को लागि कुनै सार्वजनिक कुञ्जी उपलब्ध छैन:\n" +msgstr "सार्वजनिक कुञ्जीताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377 +#: ui/gcr-key-renderer.c:377 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u विट" +msgstr[1] "%u बिटहरू" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378 +#: ui/gcr-key-renderer.c:378 msgid "Strength" msgstr "बल" #. Fingerprints -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402 -#, fuzzy +#: ui/gcr-key-renderer.c:402 msgid "Fingerprints" -msgstr "दर्ता भएको अंगुठाछाप मेट्नुहोस् ?" +msgstr "अंगुठाछाप" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 +#: ui/gcr-key-renderer.c:406 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 +#: ui/gcr-key-renderer.c:411 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #. Add our various buttons -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:500 -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:605 +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:229 ui/gcr-certificate-exporter.c:306 msgid "_Cancel" msgstr "_रद्द गर्ने" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:503 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:608 msgid "_OK" msgstr "_ठिक छ" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189 -#, fuzzy +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:179 msgid "Automatically chosen" -msgstr "चयन फाईल स्थानीय फाइल होइन ।." +msgstr "स्वचालित छनौट" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273 -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152 -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:263 ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:142 +#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "The user cancelled the operation" -msgstr "अनुरोध रद्द गरिएको थियो ।" +msgstr "अनुरोध रद्द गरिएको थियो ।." -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:31 #, fuzzy msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "कृपया प्रमाणीकरणको रुपमा तपाईँको आफ्नो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n" +msgstr "कृपया यो प्रयोगकर्ताका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #. The password label -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:561 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:666 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:80 msgid "Token:" -msgstr "प्रमाणिकरण टोकन पाउनमा त्रुटि " +msgstr "टोकन:" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69 -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 ui/gcr-unlock-renderer.c:70 +#: ui/gcr-unlock-renderer.c:124 msgid "Unlock" msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:178 msgid "Label:" -msgstr "लेबुल" +msgstr "लेबुल:" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 -#, fuzzy +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:233 msgid "Import settings" -msgstr "आयात गर्नुहोस्" +msgstr "सेटिङ आयात गर्नुहोस्" #. The confirm label -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:578 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:683 msgid "Confirm:" msgstr "यकिन:" -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:646 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:751 msgid "Passwords do not match." -msgstr "पासवर्ड मिलेन ।" +msgstr "पासवर्ड मिलेन ।." -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:653 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:758 msgid "Password cannot be blank" msgstr "पासवर्ड खालि हुन सक्दैन" -#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +#: ui/gcr-prompter.desktop.in.in:3 #, fuzzy msgid "Access Prompt" msgstr "ढाँचाका लागि प्रवर्धन गर्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +#: ui/gcr-prompter.desktop.in.in:4 msgid "Unlock access to passwords and other secrets" msgstr "" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:226 msgid "A file already exists with this name." -msgstr "मौज्दातमा नाम पहिला नै अवस्थित छ" +msgstr "यो नामको फाइल पहिल्यै अवस्थित छ ।." -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226 +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:227 #, fuzzy msgid "Do you want to replace it with a new file?" -msgstr "के तपाईँले बचत गरिरहनु भएको छविसँग तपाईँ यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "" +"<b>यो नामको फाइल पहिल्यै अवस्थित छ ।</b>\n" +"\n" +"के तपाईं यसलाइ एउटा नयाँ फाइलसँग बदल्न चाहनुहुन्छ?" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229 +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:230 msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259 -#, fuzzy, c-format +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:260 +#, c-format msgid "The operation was cancelled." -msgstr "अनुरोध रद्द गरिएको थियो ।" +msgstr "सञ्चालन रद्द गरिएको थियो ।." -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:304 msgid "Export certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र निर्यात असफल" +msgstr "प्रमाणपत्र निर्यात" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:307 msgid "_Save" -msgstr "...यस रुपमा बचत गर्नुहोस्" +msgstr " बचत गर्नुहोस्..." -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:316 msgid "Certificate files" -msgstr "सबै सीए प्रमाणपत्र फाइलहरू" +msgstr "प्रमाणपत्र फाइलहरू" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326 -#, fuzzy +#: ui/gcr-certificate-exporter.c:327 msgid "PEM files" -msgstr "फाइलहरू:" +msgstr "PEM फाइल" -#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 +#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:16 #, fuzzy msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "मैले लगइन गर्दा यस किरिङको स्वचालित रूपले ताल्चा खोल्नुहोस् ।" -#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 +#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:31 #, fuzzy msgid "Lock this keyring when I log out" msgstr "मैले लगइन गर्दा यस किरिङको स्वचालित रूपले ताल्चा खोल्नुहोस् ।" -#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 +#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:53 #, fuzzy msgid "Lock this keyring after" -msgstr "स्क्रिन पछि लक गर्ने:" +msgstr "ताल्चा लगाउनुहोस्" -#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 +#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:67 #, fuzzy msgid "Lock this keyring if idle for" -msgstr "किरिङ" +msgstr "निश्क्रिय" -#. Translators: The -#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 -#, fuzzy +#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. +#: ui/gcr-unlock-options-widget.ui:103 msgid "minutes" msgstr "मिनेट" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67 -#, fuzzy, c-format +#: ui/gcr-unlock-renderer.c:68 +#, c-format msgid "Unlock: %s" -msgstr "ताल्चा हटाउनुहोस्" +msgstr "ताल्चा हटाउ: %s" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122 -#, fuzzy +#: ui/gcr-unlock-renderer.c:122 msgid "Password" -msgstr "पासवर्ड:" +msgstr "पासवर्ड :" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274 +#: ui/gcr-unlock-renderer.c:274 #, c-format msgid "" -"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the " -"correct password." +"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the correct " +"password." msgstr "" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 -msgid "" -"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " -"password." +#: ui/gcr-unlock-renderer.c:277 +msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password." msgstr "" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40 +#: ui/gcr-viewer.desktop.in.in:3 +msgid "View file" +msgstr "फाइल दृश्य" + +#: ui/gcr-viewer-tool.c:40 #, fuzzy msgid "GCR Certificate and Key Viewer" -msgstr "कुञ्जीहरू वा प्रमाणपत्र मेट्नुहोस्" +msgstr "प्रमाणपत्र/कुञ्जी भण्डारणमा ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47 +#: ui/gcr-viewer-tool.c:47 msgid "Show the application's version" msgstr "एप्लिकेशनको संसकरण देखाउने" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49 -#, fuzzy +#: ui/gcr-viewer-tool.c:49 msgid "[file...]" -msgstr "यस रूपमा फाइल गर्नुहोस्" +msgstr "[file...]" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:100 +#: ui/gcr-viewer-tool.c:100 #, fuzzy msgid "- View certificate and key files" -msgstr "सबै इमेल प्रमाणपत्र फाइलहरू" +msgstr "प्रमाणपत्र/कुञ्जी भण्डारणमा ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:114 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684 -#, fuzzy +#: ui/gcr-viewer-tool.c:114 ui/gcr-viewer-widget.c:669 msgid "Certificate Viewer" -msgstr "प्रमाणपत्र" +msgstr "प्रमाणपत्र दर्शक" -#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202 -#, fuzzy +#: ui/gcr-viewer-widget.c:189 msgid "The password was incorrect" -msgstr "पासवर्ड गलत हुनसक्छ" +msgstr "पासवर्ड गलत थियो" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75 -#, fuzzy +#: ui/gcr-viewer-window.c:74 msgid "Imported" -msgstr "आयात डेटा पुर्वावलोकन" +msgstr "आयात गरियो" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79 +#: ui/gcr-viewer-window.c:78 msgid "Import failed" msgstr "आयात असफल भयो" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106 -#, fuzzy +#: ui/gcr-viewer-window.c:105 msgid "Import" msgstr "आयात गर्नुहोस्" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:115 +#: ui/gcr-viewer-window.c:114 msgid "_Close" msgstr "_Close" |