diff options
author | Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com> | 2015-10-05 20:46:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-10-05 20:46:45 +0000 |
commit | 89e4396e431442f626829f210b26b98709bb1ce5 (patch) | |
tree | 4a75ba51ac5e9bddbcd291f6f6608c6a90aefbad | |
parent | a0e8f92d3663fbf1fcc9d5421a1cf8733453f932 (diff) | |
download | gcab-89e4396e431442f626829f210b26b98709bb1ce5.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 76 |
1 files changed, 42 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fbcd20a..72cebaf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,24 +1,24 @@ # Brazilian Portuguese translation for gcab. # Copyright (C) 2013 gcab's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gcab package. -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013. +# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-08 11:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 14:01-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 17:43-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" #: ../gcab.c:62 #, c-format @@ -35,65 +35,69 @@ msgstr "Despejando %s dados para: %s ...\n" msgid "can't write file %s: %s" msgstr "não foi possível escrever arquivo %s: %s" -#: ../gcab.c:108 +#: ../gcab.c:109 msgid "Print program version" msgstr "Informa a versão do programa" -#: ../gcab.c:109 +#: ../gcab.c:110 msgid "Be verbose" msgstr "Ser detalhista" -#: ../gcab.c:110 +#: ../gcab.c:111 msgid "Create archive" msgstr "Cria pacote" -#: ../gcab.c:111 +#: ../gcab.c:112 msgid "Extract all files" msgstr "Extrai todos os arquivos" -#: ../gcab.c:112 +#: ../gcab.c:113 msgid "Dump reserved and extra data" msgstr "Despejar dados reservados e adicionais" -#: ../gcab.c:113 +#: ../gcab.c:114 msgid "List content" msgstr "Lista conteúdo" -#: ../gcab.c:114 +#: ../gcab.c:115 +msgid "List content with file details" +msgstr "Lista conteúdo com detalhes de arquivo" + +#: ../gcab.c:116 msgid "Change to directory DIR" msgstr "Muda para o diretório DIR" -#: ../gcab.c:114 +#: ../gcab.c:116 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: ../gcab.c:115 +#: ../gcab.c:117 msgid "Use zip compression" msgstr "Usa compressão zip" -#: ../gcab.c:116 +#: ../gcab.c:118 msgid "Do not include path" msgstr "Não inclui caminho" -#: ../gcab.c:117 +#: ../gcab.c:119 msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)" msgstr "" "Reservar espaço no cabinet para assinatura (ex: -s 6144 reserva 6K bytes)" -#: ../gcab.c:118 +#: ../gcab.c:120 msgid "FILE INPUT_FILES..." msgstr "ARQUIVO ARQUIVOS_ENTRADAS..." -#: ../gcab.c:132 +#: ../gcab.c:134 msgid "- create a Cabinet file" msgstr "- cria um arquivo Cabinet" -#: ../gcab.c:133 +#: ../gcab.c:135 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>" msgstr "Relate erros para <%s>" -#: ../gcab.c:136 +#: ../gcab.c:138 msgid "" "gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n" "individual files from the archive." @@ -101,68 +105,72 @@ msgstr "" "gcab salva muitos arquivos juntos em um pacote cabinet e pode restaurar\n" "arquivos individuais do pacote." -#: ../gcab.c:143 +#: ../gcab.c:145 #, c-format msgid "option parsing failed: %s\n" msgstr "falha ao analisar opção: %s\n" -#: ../gcab.c:152 +#: ../gcab.c:154 msgid "Please specify a single operation." msgstr "Por favor, especifique uma única operação." -#: ../gcab.c:155 +#: ../gcab.c:157 msgid "cabinet file must be specified." msgstr "arquivo cabinet deve ser especificado." -#: ../gcab.c:169 +#: ../gcab.c:171 #, c-format msgid "can't open %s for reading: %s\n" msgstr "não foi possível abrir %s para leitura: %s\n" -#: ../gcab.c:171 +#: ../gcab.c:173 #, c-format msgid "error reading %s: %s\n" msgstr "erro ao ler %s: %s\n" -#: ../gcab.c:188 +#: ../gcab.c:208 #, c-format msgid "error during extraction: %s" msgstr "erro durante extração: %s" -#: ../gcab.c:200 +#: ../gcab.c:220 #, c-format msgid "error while reading signature: %s" msgstr "ocorreu erro ao ler assinatura: %s" -#: ../gcab.c:211 +#: ../gcab.c:231 msgid "please specify input files." msgstr "por favor, especifique os arquivos de entrada." -#: ../gcab.c:229 +#: ../gcab.c:249 #, c-format msgid "Can't add file %s: %s" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo %s: %s" -#: ../gcab.c:239 +#: ../gcab.c:259 msgid "no files to be archived." msgstr "nenhum arquivo para ser empacotado." -#: ../gcab.c:245 +#: ../gcab.c:265 #, c-format msgid "can't create cab file %s: %s" msgstr "não foi possível criar o arquivo cab %s: %s" -#: ../gcab.c:249 +#: ../gcab.c:269 #, c-format msgid "can't add folder to cab file %s: %s" msgstr "não foi possível adicionar a pasta ao arquivo cab: %s: %s" -#: ../gcab.c:257 +#: ../gcab.c:277 #, c-format msgid "can't write cab file %s: %s" msgstr "não foi possível escrever arquivo cab %s: %s" -#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:453 +#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:468 #, c-format msgid "unsupported compression method %d" msgstr "método de compressão %d não suportado" + +#: ../libgcab/cabinet.c:482 +msgid "incorrect checksum detected" +msgstr "checksum incorreto detectado" |