summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>2015-05-30 17:27:34 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-05-30 17:27:34 +0000
commit530bdcb8507bbd7e21b58499a0421b43e9c06be1 (patch)
tree201cf26fca2972a3e835b3a7da4abd27251d693b
parenta0d4f37258c16b8bd8fa5b430c83c68287cf3555 (diff)
downloadgcab-530bdcb8507bbd7e21b58499a0421b43e9c06be1.tar.gz
Added Occitan translation
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/oc.po174
2 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e48c475..c2c845a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ id
lt
lv
nb
+oc
pl
pt_BR
ru
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..712782c
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# French translation for gcab.
+# Copyright (C) 2013 gcab's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gcab package.
+# Yoann Fievez <yoann.fievez@gmail.com>, 2013.
+# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2014.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcab master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcab&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-12 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-30 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../gcab.c:62
+#, c-format
+msgid "Removing leading '%s' from member names"
+msgstr "Supression dels '%s' en tèsta dels noms de membre"
+
+#: ../gcab.c:74
+#, c-format
+msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
+msgstr "Voidatge de las donadas %s cap a : %s ... \n"
+
+#: ../gcab.c:82
+#, c-format
+msgid "can't write file %s: %s"
+msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr %s : %s"
+
+#: ../gcab.c:109
+msgid "Print program version"
+msgstr "Afichar la version del programa"
+
+#: ../gcab.c:110
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Èsser verbós"
+
+#: ../gcab.c:111
+msgid "Create archive"
+msgstr "Crear un archiu"
+
+#: ../gcab.c:112
+msgid "Extract all files"
+msgstr "Extraire totes los fichièrs"
+
+#: ../gcab.c:113
+msgid "Dump reserved and extra data"
+msgstr "Voidar las donadas extra e reservadas"
+
+#: ../gcab.c:114
+msgid "List content"
+msgstr "Listar lo contengut"
+
+#: ../gcab.c:115
+msgid "List content with file details"
+msgstr "Listar lo contengut amb losdetalhs del fichièr"
+
+#: ../gcab.c:116
+msgid "Change to directory DIR"
+msgstr "Cambiar cap al repertòri DIR"
+
+#: ../gcab.c:116
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ../gcab.c:117
+msgid "Use zip compression"
+msgstr "Utilizar la compression zip"
+
+#: ../gcab.c:118
+msgid "Do not include path"
+msgstr "Inclure pas lo camin"
+
+#: ../gcab.c:119
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
+msgstr ""
+"Reservar d'espaci dins lo cabinet per la signatura (p.e. -s 6144 resèrva 6K "
+"octets)"
+
+#: ../gcab.c:120
+msgid "FILE INPUT_FILES..."
+msgstr "FICHIÈR INPUT_FILES..."
+
+#: ../gcab.c:134
+msgid "- create a Cabinet file"
+msgstr "- crear un fichièr Cabinet"
+
+#: ../gcab.c:135
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>"
+msgstr "Senhalar d'anomalias a <%s>"
+
+#: ../gcab.c:138
+msgid ""
+"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
+"individual files from the archive."
+msgstr ""
+"GCAB enregistra mantun fichièr en mème temps dins un archiu cabinet, e pòt "
+"restablir los fichièrs individuals a partir de l'archiu."
+
+#: ../gcab.c:145
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgstr "L'analisi de las opcions a fracassat : %s \n"
+
+#: ../gcab.c:154
+msgid "Please specify a single operation."
+msgstr "Especificatz una sola operacion."
+
+#: ../gcab.c:157
+msgid "cabinet file must be specified."
+msgstr "lo fichièr cabinet deu èsser especificat."
+
+#: ../gcab.c:171
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s\n"
+msgstr "Impossible de dobrir %s en lectura : %s \n"
+
+#: ../gcab.c:173
+#, c-format
+msgid "error reading %s: %s\n"
+msgstr "error pendent la lectura %s : %s \n"
+
+#: ../gcab.c:208
+#, c-format
+msgid "error during extraction: %s"
+msgstr "error pendent l'extraccion : %s"
+
+#: ../gcab.c:220
+#, c-format
+msgid "error while reading signature: %s"
+msgstr "error pendent la lectura de la signatura : %s"
+
+#: ../gcab.c:231
+msgid "please specify input files."
+msgstr "Especificatz los fichièrs d'entrada."
+
+#: ../gcab.c:249
+#, c-format
+msgid "Can't add file %s: %s"
+msgstr "Impossible d'apondre lo fichièr %s : %s"
+
+#: ../gcab.c:259
+msgid "no files to be archived."
+msgstr "Pas cap de fichièr d'archivar."
+
+#: ../gcab.c:265
+#, c-format
+msgid "can't create cab file %s: %s"
+msgstr "Impossible de crear lo fichièr cab %s : %s"
+
+#: ../gcab.c:269
+#, c-format
+msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
+msgstr "Impossible d'apondre lo dorsièr al fichièr cab %s : %s"
+
+#: ../gcab.c:277
+#, c-format
+msgid "can't write cab file %s: %s"
+msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr cab %s : %s"
+
+#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:468
+#, c-format
+msgid "unsupported compression method %d"
+msgstr "Metòde de compression %d pas pres en carga"