diff options
author | Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr> | 2015-05-30 17:27:34 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-05-30 17:27:34 +0000 |
commit | 530bdcb8507bbd7e21b58499a0421b43e9c06be1 (patch) | |
tree | 201cf26fca2972a3e835b3a7da4abd27251d693b | |
parent | a0d4f37258c16b8bd8fa5b430c83c68287cf3555 (diff) | |
download | gcab-530bdcb8507bbd7e21b58499a0421b43e9c06be1.tar.gz |
Added Occitan translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 174 |
2 files changed, 175 insertions, 0 deletions
@@ -12,6 +12,7 @@ id lt lv nb +oc pl pt_BR ru diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..712782c --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# French translation for gcab. +# Copyright (C) 2013 gcab's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gcab package. +# Yoann Fievez <yoann.fievez@gmail.com>, 2013. +# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2014. +# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcab master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcab&ke" +"ywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-12 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-30 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../gcab.c:62
+#, c-format
+msgid "Removing leading '%s' from member names" +msgstr "Supression dels '%s' en tèsta dels noms de membre" + +#: ../gcab.c:74
+#, c-format
+msgid "Dumping %s data to: %s ...\n" +msgstr "Voidatge de las donadas %s cap a : %s ... \n" + +#: ../gcab.c:82
+#, c-format
+msgid "can't write file %s: %s" +msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr %s : %s" + +#: ../gcab.c:109
+msgid "Print program version" +msgstr "Afichar la version del programa" + +#: ../gcab.c:110
+msgid "Be verbose" +msgstr "Èsser verbós" + +#: ../gcab.c:111
+msgid "Create archive" +msgstr "Crear un archiu" + +#: ../gcab.c:112
+msgid "Extract all files" +msgstr "Extraire totes los fichièrs" + +#: ../gcab.c:113
+msgid "Dump reserved and extra data" +msgstr "Voidar las donadas extra e reservadas" + +#: ../gcab.c:114
+msgid "List content" +msgstr "Listar lo contengut" + +#: ../gcab.c:115
+msgid "List content with file details" +msgstr "Listar lo contengut amb losdetalhs del fichièr" + +#: ../gcab.c:116
+msgid "Change to directory DIR" +msgstr "Cambiar cap al repertòri DIR" + +#: ../gcab.c:116
+msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: ../gcab.c:117
+msgid "Use zip compression" +msgstr "Utilizar la compression zip" + +#: ../gcab.c:118
+msgid "Do not include path" +msgstr "Inclure pas lo camin" + +#: ../gcab.c:119
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)" +msgstr "" +"Reservar d'espaci dins lo cabinet per la signatura (p.e. -s 6144 resèrva 6K " +"octets)" + +#: ../gcab.c:120
+msgid "FILE INPUT_FILES..." +msgstr "FICHIÈR INPUT_FILES..." + +#: ../gcab.c:134
+msgid "- create a Cabinet file" +msgstr "- crear un fichièr Cabinet" + +#: ../gcab.c:135
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>" +msgstr "Senhalar d'anomalias a <%s>" + +#: ../gcab.c:138
+msgid "" +"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n" +"individual files from the archive." +msgstr "" +"GCAB enregistra mantun fichièr en mème temps dins un archiu cabinet, e pòt " +"restablir los fichièrs individuals a partir de l'archiu." + +#: ../gcab.c:145
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n" +msgstr "L'analisi de las opcions a fracassat : %s \n" + +#: ../gcab.c:154
+msgid "Please specify a single operation." +msgstr "Especificatz una sola operacion." + +#: ../gcab.c:157
+msgid "cabinet file must be specified." +msgstr "lo fichièr cabinet deu èsser especificat." + +#: ../gcab.c:171
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s\n" +msgstr "Impossible de dobrir %s en lectura : %s \n" + +#: ../gcab.c:173
+#, c-format
+msgid "error reading %s: %s\n" +msgstr "error pendent la lectura %s : %s \n" + +#: ../gcab.c:208
+#, c-format
+msgid "error during extraction: %s" +msgstr "error pendent l'extraccion : %s" + +#: ../gcab.c:220
+#, c-format
+msgid "error while reading signature: %s" +msgstr "error pendent la lectura de la signatura : %s" + +#: ../gcab.c:231
+msgid "please specify input files." +msgstr "Especificatz los fichièrs d'entrada." + +#: ../gcab.c:249
+#, c-format
+msgid "Can't add file %s: %s" +msgstr "Impossible d'apondre lo fichièr %s : %s" + +#: ../gcab.c:259
+msgid "no files to be archived." +msgstr "Pas cap de fichièr d'archivar." + +#: ../gcab.c:265
+#, c-format
+msgid "can't create cab file %s: %s" +msgstr "Impossible de crear lo fichièr cab %s : %s" + +#: ../gcab.c:269
+#, c-format
+msgid "can't add folder to cab file %s: %s" +msgstr "Impossible d'apondre lo dorsièr al fichièr cab %s : %s" + +#: ../gcab.c:277
+#, c-format
+msgid "can't write cab file %s: %s" +msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr cab %s : %s" + +#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:468
+#, c-format
+msgid "unsupported compression method %d" +msgstr "Metòde de compression %d pas pres en carga" |