diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2020-02-22 18:11:13 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-22 18:11:13 +0000 |
commit | c479a9da292a7cb103ffaa5235aa4fd4ac7f9f8c (patch) | |
tree | f844e5f8726a93f37ec3335b4ea831928f0bf158 | |
parent | 05d1fcc54231125faece6faefcb67a226da5b7ed (diff) | |
download | folks-c479a9da292a7cb103ffaa5235aa4fd4ac7f9f8c.tar.gz |
Update Finnish translation
-rw-r--r-- | po/fi.po | 86 |
1 files changed, 32 insertions, 54 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: folks master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/folks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-07 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 20:10+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language: fi\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: backends/bluez/bluez-backend.vala:734 msgid "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: backends/bluez/bluez-persona-store.vala:385 #, c-format msgid "Error reading the transferred address book file: %s" -msgstr "" +msgstr "Virhe luettaessa siirrettyä osoitekirjatiedostoa: %s" #. Translators: the first parameter is the name of the #. * failed transfer, and the second is a Bluetooth device @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Error during transfer of the address book ‘%s’ from Bluetooth device ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Virhe osoitekirjan ‘%s’ siirron aikana Bluetooth-laitteelta ‘%s’." #: backends/bluez/bluez-persona-store.vala:791 #, c-format @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "" #: backends/bluez/bluez-persona-store.vala:798 #, c-format msgid "An OBEX address book transfer from device ‘%s’ could not be started: %s" -msgstr "" +msgstr "Osoitekirjan OBEX-siirtoa laitteelta ‘%s’ ei voitu käynnistää: %s" #. Translators: the first parameter is a Bluetooth device #. * alias, and the second is an error message. #: backends/bluez/bluez-persona-store.vala:838 #, c-format msgid "The OBEX address book transfer from device ‘%s’ failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Osoitekirjan OBEX-siirto laitteelta ‘%s’ epäonnistui: %s" #. Translators: the first parameter is a Bluetooth device #. * alias, and the second is an error message. @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Error during transfer of the address book from Bluetooth device ‘%s’: %s" -msgstr "" +msgstr "Virhe osoitekirjan siirron aikana Bluetooth-laitteelta ‘%s’: %s" #: backends/bluez/bluez-persona-store.vala:1073 #, c-format @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Bluetooth-laite ‘%s’ katosi kesken osoitekirjan siirron." #. * the msgid to the msgstr unchanged). #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:69 msgid "Starred in Android" -msgstr "" +msgstr "Tähdelliset Androidissa" #. Translators: the first parameter is an address book #. * URI and the second is a persona UID. @@ -122,7 +122,6 @@ msgstr "" #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:682 #, c-format -#| msgid "Can't remove contact ‘%s’: %s" msgid "Can’t remove contact ‘%s’: %s" msgstr "Yhteystietoa ‘%s’ ei voi poistaa: %s" @@ -160,7 +159,6 @@ msgstr "Osoitekirjan \"%s\" avaaminen ei onnistunut: %s" #. Translators: the parameter is an address book URI. #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:923 #, c-format -#| msgid "Couldn't open address book ‘%s’: %s" msgid "Couldn’t get view for address book ‘%s’." msgstr "Ei saatu osoitekirjan ‘%s’ näkymää." @@ -331,28 +329,28 @@ msgstr "Tuntematon virhe asettaessa ominaisuutta \"%s\": %s" #. Translators: the first parameter is a filename, and #. * the second is an error message. -#: backends/key-file/kf-persona-store.vala:234 +#: backends/key-file/kf-persona-store.vala:235 #, c-format msgid "The relationship key file ‘%s’ could not be loaded: %s" msgstr "" #. Translators: the first parameter is a path, and the #. * second is an error message. -#: backends/key-file/kf-persona-store.vala:256 +#: backends/key-file/kf-persona-store.vala:257 #, c-format msgid "The relationship key file directory ‘%s’ could not be created: %s" msgstr "" #. Translators: the first parameter is a filename, and #. * the second is an error message. -#: backends/key-file/kf-persona-store.vala:280 +#: backends/key-file/kf-persona-store.vala:281 #, c-format msgid "The relationship key file ‘%s’ could not be created: %s" msgstr "" #. Translators: the first parameter is a filename, the second is #. * an error message. -#: backends/key-file/kf-persona-store.vala:471 +#: backends/key-file/kf-persona-store.vala:483 #, fuzzy, c-format #| msgid "Couldn't open address book ‘%s’: %s" msgid "Could not write updated key file ‘%s’: %s" @@ -363,38 +361,17 @@ msgstr "Osoitekirjan \"%s\" avaaminen ei onnistunut: %s" #. * an IM address (e.g. “foo@jabber.org”), the second is #. * the name of a protocol (e.g. “jabber”) and the third is #. * an error message. -#: backends/key-file/kf-persona.vala:174 +#: backends/key-file/kf-persona.vala:176 #, c-format msgid "Invalid IM address ‘%s’ for protocol ‘%s’: %s" msgstr "" #. Translators: the parameter is an error message. -#: backends/key-file/kf-persona.vala:432 +#: backends/key-file/kf-persona.vala:508 #, c-format -#| msgid "Couldn't load the backends: %s" msgid "Couldn’t load data from key file: %s" msgstr "Ei voitu ladata tietoja avaintiedostosta: %s" -#. Translators: the parameter is an error message. -#: backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:349 -#: backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:371 -#: backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:392 -#, c-format -msgid "Couldn’t prepare libsocialweb service: %s" -msgstr "libsocialweb-palvelun valmistelu ei onnistunut: %s" - -#: backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:350 -msgid "No capabilities were found." -msgstr "" - -#: backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:372 -msgid "No contacts capability was found." -msgstr "" - -#: backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:393 -msgid "Error opening contacts view." -msgstr "" - #: backends/ofono/ofono-backend.vala:196 msgid "" "No oFono object manager running, so the oFono backend will be inactive. " @@ -404,6 +381,8 @@ msgstr "" #: backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1264 msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed." msgstr "" +"Paikallista käyttäjää esittävät Telepathy-yhteystiedot eivät ole " +"poistettavissa." #. Translators: the parameter is an error message. #: backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275 @@ -472,7 +451,7 @@ msgstr "" #: backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:598 #, c-format msgid "Failed to change group membership: %s" -msgstr "" +msgstr "Ryhmäjäsenyyden muutos epäonnistui: %s" #. Translators: "account" refers to an instant messaging #. * account. @@ -560,33 +539,29 @@ msgstr "Ominaisuus \"%s\" ei ole kirjoitettavissa: %s" msgid "Failed to add contact for persona store ID ‘%s’: %s" msgstr "" -#: folks/individual-aggregator.vala:2139 -msgid "Can’t link personas with no primary store." +#: folks/individual-aggregator.vala:2169 +msgid "Anti-links can’t be removed between personas being linked." msgstr "" -#: folks/individual-aggregator.vala:2140 folks/individual-aggregator.vala:2471 +#: folks/individual-aggregator.vala:2493 +msgid "Can’t add personas with no primary store." +msgstr "" + +#: folks/individual-aggregator.vala:2494 #, c-format msgid "" "Persona store ‘%s:%s’ is configured as primary, but could not be found or " "failed to load." msgstr "" -#: folks/individual-aggregator.vala:2141 folks/individual-aggregator.vala:2472 +#: folks/individual-aggregator.vala:2495 #, c-format msgid "" "Check the relevant service is running, or change the default store in that " "service or using the ‘%s’ GSettings key." msgstr "" -#: folks/individual-aggregator.vala:2173 -msgid "Anti-links can’t be removed between personas being linked." -msgstr "" - -#: folks/individual-aggregator.vala:2470 -msgid "Can’t add personas with no primary store." -msgstr "" - -#: folks/individual-aggregator.vala:2481 +#: folks/individual-aggregator.vala:2504 #, c-format msgid "Can’t write to requested property (‘%s’) of the writeable store." msgstr "" @@ -642,7 +617,7 @@ msgstr "Nimetön henkilö" #. * #. * If you need additional placeholders with other information or #. * punctuation, please file a bug against libfolks: -#. * https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=folks +#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/folks/issues #. #: folks/name-details.vala:268 msgid "%g%t%m%t%f" @@ -778,7 +753,7 @@ msgstr "" #: tools/import.vala:44 msgid "Source backend name (default: ‘pidgin’)" -msgstr "" +msgstr "Lähteen taustaosan nimi (oletus: ‘pidgin’)" #: tools/import.vala:47 msgid "Source filename (default: specific to source backend)" @@ -842,3 +817,6 @@ msgid "" "Unrecognized source backend name ‘%s’. ‘%s’ is currently the only supported " "source backend." msgstr "" + +#~ msgid "Couldn’t prepare libsocialweb service: %s" +#~ msgstr "libsocialweb-palvelun valmistelu ei onnistunut: %s" |