diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2015-08-03 05:38:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-03 05:38:03 +0000 |
commit | a651587c52e2833f4d0b1c0a62a4a671dcdf39e2 (patch) | |
tree | d9d76ff48b89a84f07d139d116741b97ff986a41 | |
parent | c033780fef529fbfdd3f2e462779ea171bd5dd6c (diff) | |
download | folks-a651587c52e2833f4d0b1c0a62a4a671dcdf39e2.tar.gz |
Updated Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 121 |
1 files changed, 80 insertions, 41 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: folks master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-21 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 19:38+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-03 12:37+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language: id\n" @@ -97,199 +97,238 @@ msgstr "Perangkat Bluetooth '%s' menghilang saat transfer buku alamat." #. The timeout after which we consider a property change to have failed if we #. * haven't received a property change notification for it. #. seconds +#. The timeout after which we consider a contact addition to have failed if we +#. * haven't received an object addition signal for it. +#. seconds #. Translators: This should be translated to the name of the “Starred in #. * Android” group in Google Contacts for your language. If Google have not #. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available #. * in your language, please *do not* translate this string (i.e. just copy #. * the msgid to the msgstr unchanged). -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:65 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:69 msgid "Starred in Android" msgstr "Dibintangi di Android" #. Translators: the first parameter is an address book #. * URI and the second is a persona UID. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:674 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:642 #, c-format msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed." msgstr "Buku alamat '%s' luring, sehingga kontak '%s' tak bisa dihapus." #. Translators: the first parameter is an address book #. * URI and the second is an error message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:680 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:648 #, c-format msgid "Permission denied to remove contact ‘%s’: %s" msgstr "Izin ditolak untuk menghapus kontak '%s': %s" #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:685 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:653 #, c-format msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s" msgstr "Menghapus kontak tak didukung oleh penyimpanan orang ini: %s" -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:714 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:682 #, c-format msgid "Can't remove contact ‘%s’: %s" msgstr "Tak bisa menghapus kontak '%s': %s" #. Translators: the parameter is an address book #. * URI. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:803 -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:996 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:771 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:964 #, c-format msgid "Address book ‘%s’ is offline." msgstr "Buku alamat '%s' luring." #. Translators: the first parameter is an address #. * book URI and the second is an error message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:808 -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1001 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:776 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:969 #, c-format msgid "Permission denied to open address book ‘%s’: %s" msgstr "Izin ditolak untuk membuka buku alamat '%s': %s" #. Translators: the first parameter is an address book URI #. * and the second is an error message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:841 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:809 #, c-format msgid "Couldn't open address book ‘%s’: %s" msgstr "Tak bisa membuka buku alamat '%s': %s" #. Translators: the parameteter is an error message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:909 -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:939 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:877 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:907 #, c-format msgid "Couldn't get address book capabilities: %s" msgstr "Tak bisa memperoleh kapabilitas buku alamat: %s" #. Translators: the parameter is an address book URI. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:955 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:923 #, c-format msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’." msgstr "Tak bisa memperoleh tilikan bagi buku alamat '%s'." #. Translators: the first parameter is an address book URI #. * and the second is an error message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1034 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1002 #, c-format msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’: %s" msgstr "Tak bisa memperoleh tilikan bagi buku alamat '%s': %s" +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1305 +msgid "Creating a new contact failed due to reaching the timeout." +msgstr "Membuat sebuah kontak baru gagal karena kehabisan waktu." + #. Translators: the parameter is the name of a property on a #. * contact, formatted in the normal GObject style (e.g. #. * lowercase with hyphens to separate words). -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1350 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1419 #, c-format msgid "Changing the ‘%s’ property failed due to reaching the timeout." msgstr "Mengubah properti '%s' gagal karena kehabisan waktu." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1388 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1453 #: ../folks/avatar-details.vala:63 msgid "Avatar is not writeable on this contact." msgstr "Avatar tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1409 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1474 #: ../folks/web-service-details.vala:123 msgid "Web service addresses are not writeable on this contact." msgstr "Alamat web service tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1445 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1510 #: ../folks/url-details.vala:152 msgid "URLs are not writeable on this contact." msgstr "URL tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1526 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1591 #: ../folks/local-id-details.vala:64 msgid "Local IDs are not writeable on this contact." msgstr "ID lokal tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1555 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1620 msgid "The contact cannot be marked as favourite." msgstr "Kontak ini tak dapat ditandai sebagai favorit." #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1627 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1692 #, c-format msgid "Can't update avatar: %s" msgstr "Tak bisa memutakhirkan avatar: %s" -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1638 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1703 #: ../folks/email-details.vala:120 msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact." msgstr "Alamat surel tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1703 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1768 #: ../folks/phone-details.vala:255 msgid "Phone numbers are not writeable on this contact." msgstr "Nomor telepon tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1721 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1786 #: ../folks/postal-address-details.vala:361 msgid "Postal addresses are not writeable on this contact." msgstr "Alamat surat tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1792 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1857 #: ../folks/name-details.vala:454 msgid "Full name is not writeable on this contact." msgstr "Nama lengkap tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1814 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1879 #: ../folks/name-details.vala:492 msgid "Nickname is not writeable on this contact." msgstr "Nama panggilan tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1836 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1901 #: ../folks/note-details.vala:138 msgid "Notes are not writeable on this contact." msgstr "Catatan tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1868 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1933 #: ../folks/birthday-details.vala:62 msgid "Birthday is not writeable on this contact." msgstr "Tanggal lahir tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1912 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1977 #: ../folks/role-details.vala:279 msgid "Roles are not writeable on this contact." msgstr "Peran tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2013 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2078 #: ../folks/name-details.vala:417 msgid "Structured name is not writeable on this contact." msgstr "Nama terstruktur tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2052 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2117 #: ../folks/im-details.vala:136 msgid "IM addresses are not writeable on this contact." msgstr "Alamat IM tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2102 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2167 #: ../folks/group-details.vala:174 msgid "Groups are not writeable on this contact." msgstr "Grup tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2117 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2182 msgid "My Contacts is only available for Google Contacts" msgstr "Kontakku hanya tersedia bagi Kontak Google" -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2188 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2253 #: ../folks/gender-details.vala:79 msgid "Gender is not writeable on this contact." msgstr "Jenis kelamin tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2226 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2291 #: ../folks/anti-linkable.vala:84 msgid "Anti-links are not writeable on this contact." msgstr "Antitaut tak dapat ditulisi pada kontak ini." -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2269 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2334 #: ../folks/location-details.vala:135 msgid "Location is not writeable on this contact." msgstr "Lokasi tak dapat ditulisi pada kontak ini." +#. Translators: the first parameter is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2658 +#, c-format +msgid "Permission denied when creating new contact: %s" +msgstr "Izin ditolak ketika membuat kontak baru: %s" + +#. Translators: the first parameter is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2663 +#, c-format +msgid "Address book is offline and a new contact cannot be created: %s" +msgstr "Buku alamat luring dan sebuah kontak baru tak bisa dibuat: %s" + +#. Translators: the first parameter is a non-human-readable +#. * property name and the second parameter is an error +#. * message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2672 +#, c-format +msgid "New contact is not writeable: %s" +msgstr "Kontak baru tak dapat ditulisi: %s" + +#. Translators: the first parameter is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2676 +#, c-format +msgid "Invalid value in contact: %s" +msgstr "Nilai yang tak valid dalam kontak: %s" + +#. Translators: the first parameter is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2700 +#, c-format +msgid "Unknown error adding contact: %s" +msgstr "Galat tak dikenal saat menambah kontak: %s" + #. Translators: the first parameter is a non-human-readable #. * property name and the second parameter is an error #. * message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2582 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2733 #, c-format msgid "Property ‘%s’ is not writeable: %s" msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi: %s" @@ -297,14 +336,14 @@ msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi: %s" #. Translators: the first parameter is a non-human-readable #. * property name and the second parameter is an error #. * message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2591 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2742 #, c-format msgid "Invalid value for property ‘%s’: %s" msgstr "Nilai yang tak valid bagi properti '%s': %s" #. Translators: the first parameter is a non-human-readable #. * property name and the second parameter is an error message. -#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2617 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2768 #, c-format msgid "Unknown error setting property ‘%s’: %s" msgstr "Galat tak dikenal saat menata properti '%s': %s" |