diff options
author | Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr> | 2021-05-05 09:08:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-05-05 09:08:24 +0000 |
commit | 536267e1c2ca151da2becc95dd3c8a851579f403 (patch) | |
tree | efc4f43752c8c0d4ccd2402bf38b7f858a66d6df | |
parent | cbbcf7087927c3c31df5155f927c7f140aa7d1d2 (diff) | |
download | evolution-536267e1c2ca151da2becc95dd3c8a851579f403.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | help/fr/fr.po | 99 |
1 files changed, 63 insertions, 36 deletions
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 3d2a3e5374..557372dfe3 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution doc fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-13 15:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-10 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-23 14:26+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -7763,85 +7763,87 @@ msgstr "Description" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-html-text.page:36 +msgid "Default" +msgstr "Valeur par défaut" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/mail-composer-html-text.page:37 +msgid "Font name." +msgstr "Nom de la police." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/mail-composer-html-text.page:40 msgid "+0" msgstr "+0" #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:37 +#: C/mail-composer-html-text.page:41 msgid "Font size." msgstr "Taille de police." -# Bruno : c'est le menu que j'ai dans ma version #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:41 -msgid "" -"Color chooser for text. The box displays the current text color. To choose a " -"new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, " -"the color applies to the selected text. If you do not have text selected, " -"the color applies to whatever you type next. You can select a background " -"color or image by right-clicking the message background, then selecting " -"<guiseq><gui>Style</gui><gui>Page Style</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Sélecteur de couleur pour le texte. La boîte affiche la couleur de texte " -"actuelle. Pour choisir une nouvelle couleur, cliquez sur le bouton flèche " -"sur la droite. Si du texte est sélectionné, la couleur s’applique à ce " -"texte. Dans le cas contraire, la couleur s’applique à tout le texte que vous " -"allez saisir ensuite. Vous pouvez choisir une couleur ou une image d’arrière-" -"plan en cliquant avec le bouton droit sur l’arrière-plan du message, puis en " -"choisissant <guiseq><gui>Style</gui><gui>Style de page</gui></guiseq>." +#: C/mail-composer-html-text.page:45 +msgid "Text color." +msgstr "Couleur du texte." #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:44 -msgid "TT" -msgstr "TT" +#: C/mail-composer-html-text.page:45 C/mail-composer-html-text.page:49 +msgid "" +"The box displays the current text color. If you have text selected, the " +"color applies to the selected text. If you do not have text selected, the " +"color applies to whatever you type next." +msgstr "" +"La boîte indique la couleur actuelle du texte. Si du texte est sélectionné, " +"la couleur s’applique à ce texte. Dans le cas contraire, la couleur " +"s’applique à tout le texte que vous allez saisir." #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:45 -msgid "Typewriter text, which is similar to a monospace font." -msgstr "Texte de machine à écrire, qui correspond à une police à largeur fixe." +#: C/mail-composer-html-text.page:49 +msgid "Background color of the text." +msgstr "Couleur de l’arrière-plan du texte." #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:48 +#: C/mail-composer-html-text.page:52 msgid "Bold A" msgstr "A gras" #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:49 +#: C/mail-composer-html-text.page:53 msgid "Bolds the text." msgstr "Met le texte en gras." #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:52 +#: C/mail-composer-html-text.page:56 msgid "Italic A" msgstr "A italique" #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:53 +#: C/mail-composer-html-text.page:57 msgid "Italicizes the text." msgstr "Met le texte en italique." #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:56 +#: C/mail-composer-html-text.page:60 msgid "Underlined A" msgstr "A souligné" #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:57 +#: C/mail-composer-html-text.page:61 msgid "Underlines the text." msgstr "Souligne le texte." #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:60 +#: C/mail-composer-html-text.page:64 msgid "Strike through A" msgstr "A barré" #. (itstool) path: td/p -#: C/mail-composer-html-text.page:61 +#: C/mail-composer-html-text.page:65 msgid "Marks a line through the text." msgstr "Trace une ligne par-dessus le texte." #. (itstool) path: section/p -#: C/mail-composer-html-text.page:65 +#: C/mail-composer-html-text.page:69 msgid "" "The other buttons are explained under <link xref=\"mail-composer-" "html#formatting-options-html\"/>." @@ -15192,3 +15194,28 @@ msgstr "" #: C/xinclude-searching.xml:30 msgid "Click <_:gui-1/>." msgstr "Cliquez sur <_:gui-1/>." + +# Bruno : c'est le menu que j'ai dans ma version +#~ msgid "" +#~ "Color chooser for text. The box displays the current text color. To " +#~ "choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text " +#~ "selected, the color applies to the selected text. If you do not have text " +#~ "selected, the color applies to whatever you type next. You can select a " +#~ "background color or image by right-clicking the message background, then " +#~ "selecting <guiseq><gui>Style</gui><gui>Page Style</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Sélecteur de couleur pour le texte. La boîte affiche la couleur de texte " +#~ "actuelle. Pour choisir une nouvelle couleur, cliquez sur le bouton flèche " +#~ "sur la droite. Si du texte est sélectionné, la couleur s’applique à ce " +#~ "texte. Dans le cas contraire, la couleur s’applique à tout le texte que " +#~ "vous allez saisir ensuite. Vous pouvez choisir une couleur ou une image " +#~ "d’arrière-plan en cliquant avec le bouton droit sur l’arrière-plan du " +#~ "message, puis en choisissant <guiseq><gui>Style</gui><gui>Style de page</" +#~ "gui></guiseq>." + +#~ msgid "TT" +#~ msgstr "TT" + +#~ msgid "Typewriter text, which is similar to a monospace font." +#~ msgstr "" +#~ "Texte de machine à écrire, qui correspond à une police à largeur fixe." |