diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2014-03-07 06:50:43 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-03-07 06:50:43 +0000 |
commit | d7d2045ce074d46d1c44890b096b6d2c75f2ee18 (patch) | |
tree | aef9408480e59ddca1664cea363ed9d6d1f0b9e1 /po | |
parent | 44bbefce039009c10a4935636bda7d059a97bf4b (diff) | |
download | epiphany-d7d2045ce074d46d1c44890b096b6d2c75f2ee18.tar.gz |
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 352 |
1 files changed, 178 insertions, 174 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2004, 2005, 2006. # Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>, 2005, 2006. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 04:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 16:19+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-07 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 13:50+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1 msgid "Search the web" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" "antar muka yang sederhana dan intuitif yang memungkinkan Anda berfokus pada " "halaman-halaman web Anda." -#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../embed/ephy-about-handler.c:312 -#: ../embed/ephy-about-handler.c:342 ../src/ephy-main.c:67 -#: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:472 ../src/window-commands.c:1509 +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../embed/ephy-about-handler.c:292 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:323 ../src/ephy-main.c:67 +#: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:472 ../src/window-commands.c:1512 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -478,78 +478,86 @@ msgstr "Apakah menampilkan kolom judul dalam jendela penanda taut." msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window." msgstr "Apakah menampilkan kolom alamat dalam jendela penanda taut." -#: ../embed/ephy-about-handler.c:153 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:141 msgid "Installed plugins" msgstr "Plugin terpasang" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:155 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:142 msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:158 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:145 msgid "Plugins are disabled in the preferences" msgstr "Pengaya dinonaktifkan dalam preferensi" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:171 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:158 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" #. webkit_plugin_get_enabled (plugin) && -#: ../embed/ephy-about-handler.c:171 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:158 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:171 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:158 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:159 msgid "MIME type" msgstr "Jenis MIME" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:159 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:159 msgid "Suffixes" msgstr "Akhiran" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:232 ../embed/ephy-about-handler.c:235 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:220 ../embed/ephy-about-handler.c:222 msgid "Memory usage" msgstr "Penggunaan memori" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:285 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:270 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versi %s" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:309 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:290 msgid "About Web" msgstr "Tentang Web" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:314 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:294 msgid "A simple, clean, beautiful view of the web" msgstr "Tampilan web yang sederhana, bersih, dan indah" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:365 ../embed/ephy-about-handler.c:367 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:345 ../embed/ephy-about-handler.c:346 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:368 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:347 msgid "List of installed web applications" msgstr "Daftar aplikasi web yang terpasang" #. Note for translators: this refers to the installation date. -#: ../embed/ephy-about-handler.c:389 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:364 msgid "Installed on:" msgstr "Dipasang pada:" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:468 ../embed/ephy-about-handler.c:471 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:468 +msgid "Remove from overview" +msgstr "Hapus dari ringkasan" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:483 ../embed/ephy-web-view.c:781 +msgid "Most Visited" +msgstr "Sering Dikunjungi" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:542 ../embed/ephy-about-handler.c:543 msgid "Private Browsing" msgstr "Meramban Pribadi" -#: ../embed/ephy-about-handler.c:472 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:544 msgid "" "You are currently browsing <em>incognito</em>. Pages viewed in this mode " "will not show up in your browsing history and all stored information will be " @@ -559,25 +567,30 @@ msgstr "" "mode ini tidak akan muncul dalam riwayat perambanan Anda dan semua informasi " "yang disimpan akan dibersihkan ketika Anda menutup jendela." -#: ../embed/ephy-embed.c:506 +#: ../embed/ephy-embed.c:473 #, c-format msgid "Press %s to exit fullscreen" msgstr "Tekan %s untuk keluar dari layar penuh" #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys. -#: ../embed/ephy-embed.c:509 +#: ../embed/ephy-embed.c:476 msgid "ESC" msgstr "ESC" -#: ../embed/ephy-embed.c:509 +#: ../embed/ephy-embed.c:476 msgid "F11" msgstr "F11" -#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59 +#: ../embed/ephy-embed-utils.c:64 #, c-format msgid "Send an email message to “%s”" msgstr "Kirim pesan surel ke \"%s\"" +#: ../embed/ephy-embed-utils.c:243 ../src/ephy-search-provider.c:287 +#, c-format +msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" +msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" + #: ../embed/ephy-encodings.c:54 msgid "Arabic (_IBM-864)" msgstr "Arab (_IBM-864)" @@ -922,12 +935,8 @@ msgstr "Cari kata yang dikehendaki ke arah belakang" msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Cari lagi kata yang dikehendaki" -#: ../embed/ephy-overview.h:53 -msgid "Most Visited" -msgstr "Sering Dikunjungi" - #. characters -#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:2946 +#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:2807 msgid "Blank page" msgstr "Halaman kosong" @@ -943,33 +952,33 @@ msgstr "Simpan" msgid "Do you want to save your password for “%s”?" msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan sandi Anda untuk \"%s\"?" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1403 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1442 msgid "Deny" msgstr "Tolak" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1404 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1443 msgid "Allow" msgstr "Ijinkan" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1414 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1453 #, c-format msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location." msgstr "Halaman pada <b>%s</b> ingin tahu lokasi Anda." -#: ../embed/ephy-web-view.c:1765 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1759 msgid "None specified" msgstr "Tak dinyatakan apapun" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1778 ../embed/ephy-web-view.c:1793 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1772 ../embed/ephy-web-view.c:1787 #, c-format msgid "Problem loading “%s”" msgstr "Masalah saat memuat \"%s\"" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1780 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1774 msgid "Oops! Unable to display this website." msgstr "Ups! Tak mungkin menampilkan situs web ini." -#: ../embed/ephy-web-view.c:1781 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1775 #, c-format msgid "" "<p>The site at “%s” seems to be unavailable. The precise error was:</" @@ -982,15 +991,15 @@ msgstr "" "pindah ke alamat baru. Jangan lupa memeriksa apakah koneksi internet Anda " "bekerja dengan baik.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1789 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1783 msgid "Try again" msgstr "Coba lagi" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1795 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1789 msgid "Oops! There may be a problem." msgstr "Ups! Mungkin ada masalah." -#: ../embed/ephy-web-view.c:1796 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1790 #, c-format msgid "" "<p>This site may have caused Web to close unexpectedly.</p><p>If this " @@ -1001,20 +1010,20 @@ msgstr "" "ini terjadi lagi, mohon laporkan masalah ke para pengembang <strong>%s</" "strong>.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1801 ../embed/ephy-web-view.c:1808 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1795 ../embed/ephy-web-view.c:1802 msgid "Reload Anyway" msgstr "Muat Ulang Saja" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1805 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1799 #, c-format msgid "Problem displaying “%s”" msgstr "Masalah saat menampilkan \"%s\"" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1806 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1800 msgid "Oops!" msgstr "Ups!" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1807 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1801 msgid "" "Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a " "different page to continue." @@ -1022,28 +1031,23 @@ msgstr "" "Terjadi suatu kesalahan ketika menampilkan halaman ini. Harap muat ulang " "atau kunjungi halaman lain untuk melanjutkan." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2120 ../src/ephy-search-provider.c:287 -#, c-format -msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" - #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2358 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2219 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Memuat \"%s\"…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2360 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2221 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2850 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2711 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../lib/ephy-file-chooser.c:184 ../lib/ephy-file-chooser.c:193 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:428 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819 #: ../src/resources/clear-data-dialog.ui.h:3 #: ../src/resources/prefs-lang-dialog.ui.h:2 ../src/window-commands.c:808 msgid "_Cancel" @@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Halaman web" msgid "Images" msgstr "Gambar" -#: ../lib/ephy-file-chooser.c:238 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633 +#: ../lib/ephy-file-chooser.c:238 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" @@ -1361,7 +1365,7 @@ msgstr "Galat mengunduh: %s" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1135 +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1146 #: ../src/window-commands.c:275 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -1384,7 +1388,7 @@ msgid "Cl_ear" msgstr "B_ersihkan" #. Edit actions. -#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:637 ../src/ephy-window.c:120 +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:637 ../src/ephy-window.c:121 msgid "_Undo" msgstr "_Batal" @@ -1432,7 +1436,7 @@ msgid "_Add" msgstr "T_ambah" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:438 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 ../src/ephy-window.c:113 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 ../src/ephy-window.c:114 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1512,7 +1516,7 @@ msgstr "_Lihat" #. Help. #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 -#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7 ../src/ephy-window.c:190 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7 ../src/ephy-window.c:191 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" @@ -1526,7 +1530,7 @@ msgid "Create a new topic" msgstr "Buat topik baru" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1154 msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in New _Windows" msgstr[0] "Buka di _Jendela Baru" @@ -1536,7 +1540,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Buka alamat terpilih dalam jendela baru" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1157 msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in New _Tabs" msgstr[0] "Buka Dalam _Tab Baru" @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Tutup jendela alamat" #. Edit Menu -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 ../src/ephy-window.c:124 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 ../src/ephy-window.c:125 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "Potong pilihan" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171 ../src/ephy-window.c:126 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167 ../src/ephy-window.c:127 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" @@ -1599,7 +1603,7 @@ msgstr "_Salin" msgid "Copy the selection" msgstr "Salin pilihan" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 ../src/ephy-window.c:128 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 ../src/ephy-window.c:129 msgid "_Paste" msgstr "_Tempel" @@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr "_Hapus" msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Hapus alamat atau topik yang dipilih" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 ../src/ephy-window.c:132 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 ../src/ephy-window.c:133 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" @@ -1634,7 +1638,7 @@ msgid "Display bookmarks help" msgstr "Tampilkan bantuan alamat" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 -#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8 ../src/ephy-window.c:192 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8 ../src/ephy-window.c:193 msgid "_About" msgstr "T_entang Program Ini" @@ -1652,7 +1656,7 @@ msgid "Show the title column" msgstr "Tampilkan kolom judul" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1634 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1632 msgid "Address" msgstr "Alamat" @@ -1664,16 +1668,16 @@ msgstr "Tampilkan kolom alamat" msgid "Type a topic" msgstr "Tulis topik" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:373 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:377 #, c-format msgid "Delete topic “%s”?" msgstr "Hapus topik \"%s\"?" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380 msgid "Delete this topic?" msgstr "Hapus topik ini?" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382 msgid "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." @@ -1682,44 +1686,44 @@ msgstr "" "terkategorikan lagi, kecuali mereka juga milik topik yang lain. Bookmark nya " "tidak dapat dihapus." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385 msgid "_Delete Topic" msgstr "_Hapus Topik" #. FIXME: proper i18n after freeze -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:491 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:495 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:499 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:500 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:504 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:508 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile. -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513 #, c-format msgid "Mozilla “%s” profile" msgstr "Profil Mozila \"%s\"" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:521 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550 msgid "Import failed" msgstr "Impor gagal" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:552 msgid "Import Failed" msgstr "Impor gagal" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:555 #, c-format msgid "" "The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted " @@ -1728,62 +1732,62 @@ msgstr "" "Bookmark dari \"%s\" tidak dapat diimpor karena berkasnya rusakataupun bukan " "merupakan tipe yang telah didukung." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618 msgid "Import Bookmarks from File" msgstr "Impor Alamat dari berkas" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks" msgstr "Alamat dari Firefox/Mozilla" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Alamat dari Galeon/Konqueror" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633 msgid "Web bookmarks" msgstr "Tanda taut Web" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757 msgid "Export Bookmarks" msgstr "Ekspor Alamat" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1497 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1495 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217 msgid "Bookmarks" msgstr "Buku Alamat" #. Make a format selection combo & label -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770 msgid "File f_ormat:" msgstr "Bent_uk berkas:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:812 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Impor Alamat" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:817 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821 msgid "I_mport" msgstr "I_mpor" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:833 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Impor alamat dari:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1163 msgid "_Copy Address" msgstr "_Salin Alamat" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1553 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1551 msgid "Topics" msgstr "Topik" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1623 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1621 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1864,11 +1868,11 @@ msgid "Remove" msgstr "Hapus" #. File actions. -#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:99 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:100 msgid "_New Window" msgstr "_Jendela Baru" -#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:101 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:102 msgid "New _Incognito Window" msgstr "_Jendela Penyamaran Baru" @@ -1877,19 +1881,19 @@ msgid "Reopen Closed _Tab" msgstr "Buka Ulang _Tab Yang Ditutup" #. Toplevel -#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:92 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:93 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Alamat" -#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:142 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:143 msgid "_History" msgstr "_Riwayat" -#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6 ../src/ephy-window.c:144 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6 ../src/ephy-window.c:145 msgid "Pr_eferences" msgstr "Pr_eferensi" -#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9 ../src/ephy-window.c:115 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9 ../src/ephy-window.c:116 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" @@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop current data transfer" msgstr "Hentikan transfer data" -#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:153 +#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:154 msgid "_Reload" msgstr "_Baca ulang" @@ -2241,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Web options" msgstr "Opsi web" -#: ../src/ephy-notebook.c:602 +#: ../src/ephy-notebook.c:606 msgid "Close tab" msgstr "Tutup tab" @@ -2250,249 +2254,249 @@ msgstr "Tutup tab" msgid "Search the Web for %s" msgstr "Cari %s di Web" -#: ../src/ephy-window.c:103 +#: ../src/ephy-window.c:104 msgid "_Open…" msgstr "_Buka…" -#: ../src/ephy-window.c:105 +#: ../src/ephy-window.c:106 msgid "Save _As…" msgstr "Simp_an Sebagai…" -#: ../src/ephy-window.c:107 +#: ../src/ephy-window.c:108 msgid "Save As _Web Application…" msgstr "Simpan Sebagai Aplikasi _Web…" -#: ../src/ephy-window.c:109 +#: ../src/ephy-window.c:110 msgid "_Print…" msgstr "_Cetak…" -#: ../src/ephy-window.c:111 +#: ../src/ephy-window.c:112 msgid "S_end Link by Email…" msgstr "K_irim Taut lewat Surel…" -#: ../src/ephy-window.c:122 +#: ../src/ephy-window.c:123 msgid "Re_do" msgstr "U_langi" -#: ../src/ephy-window.c:134 +#: ../src/ephy-window.c:135 msgid "_Find…" msgstr "_Cari…" -#: ../src/ephy-window.c:136 +#: ../src/ephy-window.c:137 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Cari lagi" -#: ../src/ephy-window.c:138 +#: ../src/ephy-window.c:139 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Cari Ke _Belakang" -#: ../src/ephy-window.c:140 +#: ../src/ephy-window.c:141 msgid "Edit _Bookmarks" msgstr "Sunting _Tanda Taut" #. View actions. -#: ../src/ephy-window.c:149 ../src/ephy-window.c:151 +#: ../src/ephy-window.c:150 ../src/ephy-window.c:152 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: ../src/ephy-window.c:155 +#: ../src/ephy-window.c:156 msgid "Zoom _In" msgstr "Per_besar" -#: ../src/ephy-window.c:157 +#: ../src/ephy-window.c:158 msgid "Zoom O_ut" msgstr "Per_kecil" -#: ../src/ephy-window.c:159 +#: ../src/ephy-window.c:160 msgid "_Normal Size" msgstr "Ukuran _Normal" -#: ../src/ephy-window.c:161 +#: ../src/ephy-window.c:162 msgid "Text _Encoding" msgstr "P_engodean Teks" -#: ../src/ephy-window.c:162 +#: ../src/ephy-window.c:163 msgid "_Page Source" msgstr "Kode Sumber _Halaman" #. Bookmarks actions. -#: ../src/ephy-window.c:167 +#: ../src/ephy-window.c:168 msgid "_Add Bookmark…" msgstr "T_ambah Penanda Taut…" #. Go actions. -#: ../src/ephy-window.c:172 +#: ../src/ephy-window.c:173 msgid "_Location…" msgstr "_Lokasi…" #. Tabs actions. -#: ../src/ephy-window.c:177 +#: ../src/ephy-window.c:178 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _Sebelumnya" -#: ../src/ephy-window.c:179 +#: ../src/ephy-window.c:180 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _Selanjutnya" -#: ../src/ephy-window.c:181 +#: ../src/ephy-window.c:182 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Pindahkan Tab _Kiri" -#: ../src/ephy-window.c:183 +#: ../src/ephy-window.c:184 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Pindahkan Tab _Kanan" -#: ../src/ephy-window.c:185 +#: ../src/ephy-window.c:186 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Lepaskan Tab" #. View actions. -#: ../src/ephy-window.c:200 +#: ../src/ephy-window.c:201 msgid "_Downloads Bar" msgstr "Bilah Pengun_duhan" -#: ../src/ephy-window.c:203 +#: ../src/ephy-window.c:204 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Layar Penuh" -#: ../src/ephy-window.c:205 +#: ../src/ephy-window.c:206 msgid "Popup _Windows" msgstr "_Jendela Popup" -#: ../src/ephy-window.c:207 +#: ../src/ephy-window.c:208 msgid "Selection Caret" msgstr "Pilihan Caret" #. Document. -#: ../src/ephy-window.c:214 +#: ../src/ephy-window.c:215 msgid "Add Boo_kmark…" msgstr "Tambah_kan Penanda Taut…" #. Links. -#: ../src/ephy-window.c:219 +#: ../src/ephy-window.c:220 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Buka taut dalam _Jendela Baru" -#: ../src/ephy-window.c:221 +#: ../src/ephy-window.c:222 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Buka Taut dalam _Tab baru" -#: ../src/ephy-window.c:223 +#: ../src/ephy-window.c:224 msgid "_Save Link As…" msgstr "_Simpan Taut Sebagai…" -#: ../src/ephy-window.c:225 +#: ../src/ephy-window.c:226 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Salin Alamat Taut" -#: ../src/ephy-window.c:227 +#: ../src/ephy-window.c:228 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "_Salin Alamat Surel" #. Images. -#: ../src/ephy-window.c:232 +#: ../src/ephy-window.c:233 msgid "View _Image" msgstr "Tilik C_itra" -#: ../src/ephy-window.c:234 +#: ../src/ephy-window.c:235 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Salin Alamat Ga_mbar" -#: ../src/ephy-window.c:236 +#: ../src/ephy-window.c:237 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Simpan Gambar Sebagai…" -#: ../src/ephy-window.c:238 +#: ../src/ephy-window.c:239 msgid "Set as _Wallpaper" msgstr "Jadikan Gambar _Latar" -#: ../src/ephy-window.c:240 +#: ../src/ephy-window.c:241 msgid "St_art Animation" msgstr "Mul_ai Animasi" -#: ../src/ephy-window.c:242 +#: ../src/ephy-window.c:243 msgid "St_op Animation" msgstr "_Hentikan Animasi" -#: ../src/ephy-window.c:448 +#: ../src/ephy-window.c:451 msgid "There are unsubmitted changes to form elements" msgstr "Ada perubahan yang belum dikirimkan ke bagian formulir" -#: ../src/ephy-window.c:449 +#: ../src/ephy-window.c:452 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Jika Anda menutup dokumen, Anda akan kehilangan informasi." -#: ../src/ephy-window.c:451 +#: ../src/ephy-window.c:454 msgid "Close _Document" msgstr "Tutup _Dokumen" -#: ../src/ephy-window.c:466 +#: ../src/ephy-window.c:469 msgid "There are ongoing downloads in this window" msgstr "Ada pengunduhan sedang berlangsung di jendela ini" -#: ../src/ephy-window.c:467 +#: ../src/ephy-window.c:470 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled" msgstr "Bila Anda menutup jendela ini, pengunduhan akan dibatalkan" -#: ../src/ephy-window.c:468 +#: ../src/ephy-window.c:471 msgid "Close window and cancel downloads" msgstr "Tutup jendela dan batalkan pengunduhan" -#: ../src/ephy-window.c:1137 +#: ../src/ephy-window.c:1148 msgid "Save As" msgstr "Simpan sebagai" -#: ../src/ephy-window.c:1139 +#: ../src/ephy-window.c:1150 msgid "Save As Application" msgstr "Simpan Sebagai Aplikasi" -#: ../src/ephy-window.c:1141 +#: ../src/ephy-window.c:1152 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: ../src/ephy-window.c:1143 +#: ../src/ephy-window.c:1154 msgid "Bookmark" msgstr "Alamat" -#: ../src/ephy-window.c:1145 +#: ../src/ephy-window.c:1156 msgid "Find" msgstr "Cari" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1154 +#: ../src/ephy-window.c:1165 msgid "Larger" msgstr "Lebih Besar" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1157 +#: ../src/ephy-window.c:1168 msgid "Smaller" msgstr "Lebih Kecil" -#: ../src/ephy-window.c:1185 +#: ../src/ephy-window.c:1196 msgid "Back" msgstr "Mundur" -#: ../src/ephy-window.c:1197 +#: ../src/ephy-window.c:1208 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: ../src/ephy-window.c:1209 +#: ../src/ephy-window.c:1220 msgid "Zoom" msgstr "Perbesar" -#: ../src/ephy-window.c:1218 +#: ../src/ephy-window.c:1229 msgid "New _Tab" msgstr "_Tab Baru" -#: ../src/ephy-window.c:1226 +#: ../src/ephy-window.c:1237 msgid "Go to most visited" msgstr "Menuju yang sering dikunjungi" -#: ../src/popup-commands.c:234 +#: ../src/popup-commands.c:237 msgid "Save Link As" msgstr "Simpan Sambungan Sebagai" -#: ../src/popup-commands.c:240 +#: ../src/popup-commands.c:243 msgid "Save Image As" msgstr "Simpan Gambar Sebagai" @@ -2599,19 +2603,19 @@ msgstr "Buat Aplikasi Web" msgid "C_reate" msgstr "_Buat" -#: ../src/window-commands.c:1470 ../src/window-commands.c:1493 +#: ../src/window-commands.c:1473 ../src/window-commands.c:1496 msgid "Contact us at:" msgstr "Hubungi:" -#: ../src/window-commands.c:1473 +#: ../src/window-commands.c:1476 msgid "Contributors:" msgstr "Kontributor:" -#: ../src/window-commands.c:1476 +#: ../src/window-commands.c:1479 msgid "Past developers:" msgstr "Pengembang yang lalu:" -#: ../src/window-commands.c:1502 +#: ../src/window-commands.c:1505 #, c-format msgid "" "A simple, clean, beautiful view of the web.\n" @@ -2628,24 +2632,24 @@ msgstr "" #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. -#: ../src/window-commands.c:1525 +#: ../src/window-commands.c:1528 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tunggul Arif Siswoyo <tunggul@matralintas.net>, 2003\n" "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2004, 2005, 2006\n" "Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>, 2005, 2006\n" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012\n" -"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013" +"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014" -#: ../src/window-commands.c:1528 +#: ../src/window-commands.c:1531 msgid "Web Website" msgstr "Situs Web" -#: ../src/window-commands.c:1667 +#: ../src/window-commands.c:1670 msgid "Enable caret browsing mode?" msgstr "Aktifkan mode karet?" -#: ../src/window-commands.c:1670 +#: ../src/window-commands.c:1673 msgid "" "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable " "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you " @@ -2656,6 +2660,6 @@ msgstr "" "memungkinkan Anda berpindah-pindah dengan papan tik Anda. Apakah Anda ingin " "mengaktifkan meramban dengan karet?" -#: ../src/window-commands.c:1673 +#: ../src/window-commands.c:1676 msgid "_Enable" msgstr "_Aktifkan" |