summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSigurd Gartmann <sigurdga-translate@brogar.org>2008-03-09 21:21:34 +0000
committerSigurd Gartmann <sigurd@src.gnome.org>2008-03-09 21:21:34 +0000
commit67eab97eb37a8eebb3af44552b5aa925327ac3ba (patch)
tree3d997db91d9a2b63f1bd4081ec41bae403f0d969 /po
parent341dd6e97d99ecfea71de18c6260b55da35c7eb4 (diff)
downloadepiphany-67eab97eb37a8eebb3af44552b5aa925327ac3ba.tar.gz
Fix typo "nettverskproblem"
2008-03-09 Sigurd Gartmann <sigurdga-translate@brogar.org> * nb.po: Fix typo "nettverskproblem" svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8078
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nb.po68
2 files changed, 40 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 543385cb1..13cc164bb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-09 Sigurd Gartmann <sigurdga-translate@brogar.org>
+
+ * nb.po: Fix typo "nettverskproblem"
+
2008-03-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 552bdb26a..65978b1ea 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 1.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 14:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,20 +201,21 @@ msgid ""
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
-"Forvalgt koding. Godgjente verdier er: «armscii-8», «Big5», «Big5-HKSCS», «EUC-"
-"JP», «EUC-KR», «gb18030», «GB2312», «geostd8», «HZ-GB-», «IBM-850», «IBM852», "
-"«IBM855», «IBM857», «IBM862», «IBM864», «IBM866», «ISO-2022-CN», «ISO-2022-JP», «ISO-"
-"2022-KR», «ISO-8859-1», «ISO-8859-2», «ISO-8859-3», «ISO-8859-4», ISO-8859-5», "
-"«ISO-8859-6», «ISO-8859-7», «ISO-8859-8», «ISO-8859-8-I», «ISO-8859-9», «ISO-8859-"
-"10», «ISO-8859-11», «ISO-8859-13», «ISO-8859-14», «ISO-8859-15», «ISO-8859-16», "
-"«ISO-IR-111», «KOI8-R», «KOI8-U», «Shift-JIS», «TIS-620», «UTF-7», «UTF-8», "
-"«VISCII», «windows-874», «windows-1250», «windows-1251», «windows-1252», «windows-"
-"1253», «windows-1254», «windows-1255», «windows-1256», «windows-1257», «windows-"
-"1258», «x-euc-tw», «x-gbk», «x-johab», «x-mac-arabic», «x-mac-ce», «x-mac-"
-"croatian», «x-mac-cyrillic», «x-mac-devangari», «x-mac-farsi», «x-mac-greek», «x-"
-"mac-gujarati», «x-mac-gurmukhi», «x-mac-hebrew», «x-mac-icelandic», «x-mac-"
-"roman», «x-mac-romanian», «x-mac-turkish», «x-mac-ukrainian», «x-user-defined», "
-"«x-viet-tcvn5712», «x-viet-vps» og «x-windows-949»."
+"Forvalgt koding. Godgjente verdier er: «armscii-8», «Big5», «Big5-HKSCS», "
+"«EUC-JP», «EUC-KR», «gb18030», «GB2312», «geostd8», «HZ-GB-», «IBM-850», "
+"«IBM852», «IBM855», «IBM857», «IBM862», «IBM864», «IBM866», «ISO-2022-CN», "
+"«ISO-2022-JP», «ISO-2022-KR», «ISO-8859-1», «ISO-8859-2», «ISO-8859-3», «ISO-"
+"8859-4», ISO-8859-5», «ISO-8859-6», «ISO-8859-7», «ISO-8859-8», «ISO-8859-8-"
+"I», «ISO-8859-9», «ISO-8859-10», «ISO-8859-11», «ISO-8859-13», «ISO-8859-"
+"14», «ISO-8859-15», «ISO-8859-16», «ISO-IR-111», «KOI8-R», «KOI8-U», «Shift-"
+"JIS», «TIS-620», «UTF-7», «UTF-8», «VISCII», «windows-874», «windows-1250», "
+"«windows-1251», «windows-1252», «windows-1253», «windows-1254», «windows-"
+"1255», «windows-1256», «windows-1257», «windows-1258», «x-euc-tw», «x-gbk», "
+"«x-johab», «x-mac-arabic», «x-mac-ce», «x-mac-croatian», «x-mac-cyrillic», "
+"«x-mac-devangari», «x-mac-farsi», «x-mac-greek», «x-mac-gujarati», «x-mac-"
+"gurmukhi», «x-mac-hebrew», «x-mac-icelandic», «x-mac-roman», «x-mac-"
+"romanian», «x-mac-turkish», «x-mac-ukrainian», «x-user-defined», «x-viet-"
+"tcvn5712», «x-viet-vps» og «x-windows-949»."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
@@ -378,8 +379,8 @@ msgstr ""
"skrevet med det kyrilliske alfabet), «el» (gresk), «he» (hebraisk), "
"«ja» (japansk), «ko» (koreansk), «zh-CN» (kinesisk, forenklet), «zh-"
"TW» (kinesisk, tradisjonell), «tr» (tyrkisk), «x-unicode» (andre språk), «x-"
-"western» (språk som skrives med de latinske alfabet), «x-tamil» (tamil) og «x-"
-"devangari» (devangari»."
+"western» (språk som skrives med de latinske alfabet), «x-tamil» (tamil) og "
+"«x-devangari» (devangari»."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
@@ -408,8 +409,8 @@ msgstr ""
"kodinger), «ruprob» (autogjenkjenning av russiske kodinger), "
"«zh_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av kinesiske kodinger), "
"«zhcn_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av kodinger for forenklet "
-"kinesisk), «universal_charset_detector» (automatisk gjenkjenning av de fleste "
-"kodinger)."
+"kinesisk), «universal_charset_detector» (automatisk gjenkjenning av de "
+"fleste kodinger)."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view"
@@ -428,8 +429,8 @@ msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
-"Stien til mappen som blir brukt til nedlastede filer; eller «Downloads» for å "
-"bruke den forvalgte nedlastningsmappen, eller «Desktop» for å bruke "
+"Stien til mappen som blir brukt til nedlastede filer; eller «Downloads» for "
+"å bruke den forvalgte nedlastningsmappen, eller «Desktop» for å bruke "
"skrivebordsmappen."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
@@ -442,8 +443,8 @@ msgid ""
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
-"Stil for verktøylinje. Tillatte verdier er «» (bruk forvalg), «both» (tekst og "
-"ikoner), «both-horiz» (tekst ved siden av ikoner), «icons» og «text»."
+"Stil for verktøylinje. Tillatte verdier er «» (bruk forvalg), «both» (tekst "
+"og ikoner), «both-horiz» (tekst ved siden av ikoner), «icons» og «text»."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own colors"
@@ -1470,7 +1471,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Filtype: «%s».\n"
"\n"
-"Det finnes ingen programmer som kan åpne «%s». Du kan laste den ned i stedet. "
+"Det finnes ingen programmer som kan åpne «%s». Du kan laste den ned i "
+"stedet. "
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:327
msgid "_Save As..."
@@ -1492,7 +1494,8 @@ msgstr "Protokollen «%s» er ikke støttet."
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:244
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
-msgstr "Støttede protokoller er «http», «https», «ftp», «file», «smb» og «sftp»."
+msgstr ""
+"Støttede protokoller er «http», «https», «ftp», «file», «smb» og «sftp»."
#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
@@ -1583,7 +1586,7 @@ msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
-"Du har kanskje et nettverskproblem eller så er tjeneren opptatt. Prøv igjen "
+"Du har kanskje et nettverksproblem eller så er tjeneren opptatt. Prøv igjen "
"senere."
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
@@ -1927,14 +1930,15 @@ msgid ""
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
-"Nettsted «%s» returnerte sikkerhetsinformasjon for «%s». Det er mulig at noen "
-"fanger opp trafikken din for å få tak i din konfidensielle informasjon."
+"Nettsted «%s» returnerte sikkerhetsinformasjon for «%s». Det er mulig at "
+"noen fanger opp trafikken din for å få tak i din konfidensielle informasjon."
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
-msgstr "Du bør kun godta sikkerhetsinformasjonen hvis du stoler på «%s» og «%s»."
+msgstr ""
+"Du bør kun godta sikkerhetsinformasjonen hvis du stoler på «%s» og «%s»."
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420
msgid "Accept incorrect security information?"
@@ -2725,8 +2729,8 @@ msgstr "Epiphany tillegg for lenker på skrivebordet"
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:448
msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
msgstr ""
-"Dette tillegget håndterer «.desktop» og «.url»-filer som inneholder lenker til "
-"nettsteder."
+"Dette tillegget håndterer «.desktop» og «.url»-filer som inneholder lenker "
+"til nettsteder."
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:332
#, c-format