summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2009-08-26 06:11:28 +0200
committerDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2009-08-26 06:11:28 +0200
commit8add33dc2291df2997ea74fae45bde1f407f1435 (patch)
treebd770285417665e1eb5e4c2fa37e3dd34c1af18d /po/sv.po
parent93894faa2b8a7a227ef848e2f12d777089fb979c (diff)
downloadepiphany-8add33dc2291df2997ea74fae45bde1f407f1435.tar.gz
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po47
1 files changed, 27 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fe3447f71..0c9235665 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 09:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-13 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 06:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 06:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -851,22 +851,22 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "Återstår"
-#: ../embed/ephy-embed.c:412
+#: ../embed/ephy-embed.c:432
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../embed/ephy-embed.c:554
+#: ../embed/ephy-embed.c:574
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../embed/ephy-embed.c:568
+#: ../embed/ephy-embed.c:588
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Hämta denna möjligen osäkra fil?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:573
+#: ../embed/ephy-embed.c:593
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -877,14 +877,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Det är osäkert att öppna \"%s\" eftersom den möjligen kan skada dina dokument eller inkräkta på din integritet. Du kan hämta ner den istället."
-#: ../embed/ephy-embed.c:581
+#: ../embed/ephy-embed.c:601
msgid "Open this file?"
msgstr "Öppna denna fil?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:587
+#: ../embed/ephy-embed.c:607
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -895,13 +895,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan öppna \"%s\" med hjälp av \"%s\" eller spara den."
-#: ../embed/ephy-embed.c:594
+#: ../embed/ephy-embed.c:614
msgid "Download this file?"
msgstr "Hämta denna fil?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:599
+#: ../embed/ephy-embed.c:619
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -912,11 +912,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du har inget program som kan öppna \"%s\". Du kan hämta ner den istället."
-#: ../embed/ephy-embed.c:606
+#: ../embed/ephy-embed.c:626
msgid "_Save As..."
msgstr "Spara so_m..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:698
+#: ../embed/ephy-embed.c:719
msgid "Web Inspector"
msgstr "Webbinspektör"
@@ -1271,6 +1271,7 @@ msgstr "Lokala filer"
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:54
#: ../embed/ephy-web-view.c:2077
+#: ../src/ephy-session.c:1335
msgid "Blank page"
msgstr "Tom sida"
@@ -1586,12 +1587,12 @@ msgstr "Drag och släpp denna ikon för att skapa en länk till denna sida"
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:318
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:495
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Kör skriptet \"%s\""
@@ -2139,24 +2140,24 @@ msgstr "Sök:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:445
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:567
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:436
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:558
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Gör skillnad på VERSALER och gemener"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:550
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:541
msgid "Find Previous"
msgstr "Sök föregående"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:553
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:544
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Sök föregående förekomst av söksträngen"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:559
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:550
msgid "Find Next"
msgstr "Sök nästa"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:562
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:553
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Sök nästa förekomst av söksträngen"
@@ -2391,6 +2392,12 @@ msgstr "_Återställ"
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Kraschåterställning"
+#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
+#: ../src/ephy-session.c:1279
+#, c-format
+msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %s developers."
+msgstr "Denna sida lästes in när webbläsaren oväntat stängdes. Detta kan hända igen om du uppdaterar sidan. Om det sker så rapportera problemet till utvecklarna för %s."
+
#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Sidopanelstillägg krävs"