summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@gmail.com>2015-03-05 23:13:19 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-03-05 23:13:19 +0000
commitb12c90dce8702820a018f1cba09d3fa7bb76f5b0 (patch)
tree9c42a9a583701fa3edd45a4315dc7978175b6447 /po/hu.po
parent43c602041b2b2f0a12211a5b4afeeab64d7d6242 (diff)
downloadepiphany-b12c90dce8702820a018f1cba09d3fa7bb76f5b0.tar.gz
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po63
1 files changed, 30 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ac53c5d99..93d8d6a5f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
-#
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
@@ -14,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-05 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -99,6 +98,11 @@ msgstr "A világháló böngészése"
msgid "web;browser;internet;"
msgstr "web;böngésző;internet;net;"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:6
+#| msgid "New _Incognito Window"
+msgid "New Incognito Window"
+msgstr "Új inkognitóablak"
+
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
msgid "Browse with caret"
msgstr "Kurzoros böngészés"
@@ -577,18 +581,15 @@ msgstr ""
"tevékenységét."
#: ../embed/ephy-about-handler.c:557
-#| msgid ""
-#| "Incognito mode will not hide your activity from your employer, your "
-#| "Internet Service Provider, your government, or the websites that you "
-#| "visit."
msgid ""
"It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "
"internet service provider, your government, other governments, the websites "
"that you visit, and advertisers on these websites may still be tracking you."
msgstr ""
-"Nem fogja elrejteni a tevékenységét a munkáltatója elől, amikor a munkahelyén "
-"van. Az internet szolgáltatója, a kormányzata, más kormányzatok, az éppen "
-"megtekintett weboldalak és az azokon hirdetők továbbra is követhetik."
+"Nem fogja elrejteni a tevékenységét a munkáltatója elől, amikor a "
+"munkahelyén van. Az internet szolgáltatója, a kormányzata, más kormányzatok, "
+"az éppen megtekintett weboldalak és az azokon hirdetők továbbra is "
+"követhetik."
#. characters
#: ../embed/ephy-embed.c:51
@@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "Hiba a letöltéskor: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1120
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1121
#: ../src/window-commands.c:275
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -1581,7 +1582,6 @@ msgstr[0] "%d hasonló könyvjelző található"
msgstr[1] "%d hasonló könyvjelző található"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:235
-#| msgid "Add _Bookmark"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
@@ -2245,7 +2245,6 @@ msgid "Fonts & Style"
msgstr "Betűkészletek és stílus"
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
-#| msgid "Manage _Cookies"
msgid "Manage _Cookies…"
msgstr "_Sütik kezelése…"
@@ -2275,7 +2274,6 @@ msgid "_Tell websites I do not want to be tracked"
msgstr "_Nem szeretném, ha a weboldalak követnének"
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Manage _Passwords"
msgid "Manage _Passwords…"
msgstr "_Jelszavak kezelése…"
@@ -2292,7 +2290,6 @@ msgid "You can clear stored personal data."
msgstr "Törölheti a tárolt személyes adatokat."
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
-#| msgid "Clear Personal Data"
msgid "Cl_ear Personal Data…"
msgstr "Személyes _adatok törlése…"
@@ -2648,77 +2645,77 @@ msgstr "Hang _mentése másként…"
msgid "_Copy Audio Address"
msgstr "Hang _címének másolása"
-#: ../src/ephy-window.c:466
+#: ../src/ephy-window.c:467
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Még vannak elküldetlen változtatások az űrlap elemein"
-#: ../src/ephy-window.c:467
+#: ../src/ephy-window.c:468
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Ha mindenképp bezárja ezt a dokumentumot, elveszti ezt az információt."
-#: ../src/ephy-window.c:469
+#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "Close _Document"
msgstr "_Dokumentum bezárása"
-#: ../src/ephy-window.c:484
+#: ../src/ephy-window.c:485
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Az ablakban letöltések vannak folyamatban"
-#: ../src/ephy-window.c:485
+#: ../src/ephy-window.c:486
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Ha bezárja ezt az ablakot, akkor a letöltések megszakadnak"
-#: ../src/ephy-window.c:486
+#: ../src/ephy-window.c:487
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Ablak bezárása, és letöltések megszakítása"
-#: ../src/ephy-window.c:1122
+#: ../src/ephy-window.c:1123
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
-#: ../src/ephy-window.c:1124
+#: ../src/ephy-window.c:1125
msgid "Save As Application"
msgstr "Mentés alkalmazásként…"
-#: ../src/ephy-window.c:1126
+#: ../src/ephy-window.c:1127
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../src/ephy-window.c:1128
+#: ../src/ephy-window.c:1129
msgid "Bookmark"
msgstr "Könyvjelző"
-#: ../src/ephy-window.c:1130
+#: ../src/ephy-window.c:1131
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1139
+#: ../src/ephy-window.c:1140
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1142
+#: ../src/ephy-window.c:1143
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
-#: ../src/ephy-window.c:1164
+#: ../src/ephy-window.c:1165
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../src/ephy-window.c:1176
+#: ../src/ephy-window.c:1177
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: ../src/ephy-window.c:1188
+#: ../src/ephy-window.c:1189
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
-#: ../src/ephy-window.c:1197
+#: ../src/ephy-window.c:1198
msgid "New _Tab"
msgstr "Új _lap"
-#: ../src/ephy-window.c:1205
+#: ../src/ephy-window.c:1206
msgid "Go to most visited"
msgstr "Ugrás a legtöbbször meglátogatottra"