summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2019-10-24 07:33:42 +0200
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2019-10-24 07:40:44 +0200
commitc485492060ac697e88e0892c5359b5fb275177b5 (patch)
treea1b255679c1ec1072f09bbf93b221d59982e3bd6 /help
parent6112a18badab76ec854cb3e0b84be02a8e173980 (diff)
downloadepiphany-c485492060ac697e88e0892c5359b5fb275177b5.tar.gz
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/ca/ca.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index d4b2d9048..3435a48de 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<app>Web</app> ofereix una manera simple i neta de navegar per Internet. "
"Mostra les pàgines amb la mateixa velocitat i precisió que altres navegadors"
-" populars. "
+" populars."
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:28
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
"and showing the GNOME website open in the second tab."
msgstr ""
"Captura de pantalla completa de Web amb la pàgina de la wiki de Web oberta a"
-" la primera pestanya i amb el lloc web de GNOME obert a la segona pestanya. "
+" la primera pestanya i amb el lloc web de GNOME obert a la segona pestanya."
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Premeu el botó de menú a la cantonada superior dreta de la finestra i "
"seleccioneu <guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferènces</gui><gui "
-"style=\"tab\">Dades emmagatzemades</gui><gui style=\"button\">Gestionar "
+"style=\"tab\">Dades emmagatzemades</gui><gui style=\"button\">Gestiona les "
"contrasenyes</gui></guiseq> per veure les vostres contrasenyes desades."
#. (itstool) path: section/title
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
msgstr ""
"També podeu augmentar la mida de la lletra amb "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>i disminuir-la amb "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> i disminuir-la amb "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
#. (itstool) path: info/desc
@@ -1510,4 +1510,4 @@ msgstr ""
"Podeu fer servir un servidor intermediari per navegar pel web. Per fer "
"servir un web proxy quan navegueu, heu l'heu de <link href=\"help:gnome-help"
"/net-proxy\">configurar al panell de configuració de la <gui>Xarxa</gui> "
-"GNOME</link>. "
+"GNOME</link>."