summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-09-08 09:58:01 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-09-08 09:58:01 +0200
commitd0bf1fbfb7ba57aa214d327ee54dc17b93171bc7 (patch)
treef7cd9bcc94ce9e48f89905aafff553ed3767cbf3
parenta121902f7a3ad9e34e46e8ced06f6d02ac66eb1a (diff)
downloadepiphany-d0bf1fbfb7ba57aa214d327ee54dc17b93171bc7.tar.gz
Updated Czech translation
-rw-r--r--help/cs/cs.po80
1 files changed, 35 insertions, 45 deletions
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 1dbc9e8e6..54581d62a 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2013.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2017, 2019.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-06 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -131,9 +131,11 @@ msgstr "<app>Web</app> je aplikace dříve známá jako <app>Epiphany</app>."
#: C/introduction.page:31
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='media/epiphany-3-12.png' md5='073acb7af00b2b634d2e9176f1087324'"
+"external ref='media/epiphany-plain-3-36.png' "
+"md5='d70ce310b95542f80f3ebd1def25c670'"
msgstr ""
-"external ref='media/epiphany-3-12.png' md5='073acb7af00b2b634d2e9176f1087324'"
+"external ref='media/epiphany-plain-3-36.png' "
+"md5='d70ce310b95542f80f3ebd1def25c670'"
#. (itstool) path: media/p
#: C/introduction.page:34
@@ -256,38 +258,26 @@ msgstr ""
"Prohlížení v soukromí můžete od normálního prohlížení poznat podle vodoznaku "
"u anonymního okna:"
-#. (itstool) path: figure/media
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/browse-private.page:72
+#: C/browse-private.page:71
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='media/private-browsing-3-12.png' "
-"md5='8cea5d4ab6a79be250506d6881235152'"
+"external ref='media/epiphany-private-3-36.png' "
+"md5='a5f3c9ea2cb418bab7bdbb8a9de9691e'"
msgstr ""
-"external ref='media/private-browsing-3-12.png' "
-"md5='8cea5d4ab6a79be250506d6881235152'"
+"external ref='media/epiphany-private-3-36.png' "
+"md5='a5f3c9ea2cb418bab7bdbb8a9de9691e'"
#. (itstool) path: media/p
-#: C/browse-private.page:73
-msgid ""
-"Fullscreen screenshot showing a normal session in a window on the left side "
-"of the screen and a private browsing session in a different window on the "
-"right side of the screen."
+#: C/browse-private.page:74
+msgid "Screenshot showing a private browsing window with no opened tabs."
msgstr ""
-"Snímek zobrazující normální prohlížení v levém okně a prohlížení v soukromí "
-"v pravém okně."
-
-#. (itstool) path: figure/p
-#: C/browse-private.page:77
-msgid ""
-"A screenshot showing a normal session with some history in the left window "
-"and a private browsing session in the right window"
-msgstr ""
-"Snímek zobrazující normální prohlížení s uloženou historií v levém okně a "
-"prohlížení v soukromí v okně pravém"
+"Snímek obrazovky ukazuje okno bez otevřených karet, v režimu anonymního "
+"prohlížení."
#. (itstool) path: credit/years
#: C/browse-tab.page:15 C/data-cookies.page:19 C/data-passwords.page:27
@@ -361,8 +351,8 @@ msgstr ""
"<em>Karty</em> se používají k prohlížení více stránek v jednom okně. Po "
"prvním spuštění prohlížeče <app>Web</app> nebudou zobrazeny žádné karty. "
"<em>Novou kartu otevřete</em> zmáčknutím tlačítka nové karty v levém horním "
-"rohu. Po jejím otevření můžete s kartou zacházet stejně, jako byste používali "
-"nové okno."
+"rohu. Po jejím otevření můžete s kartou zacházet stejně, jako byste "
+"používali nové okno."
#. (itstool) path: page/p
#. (itstool) id: browse-web.page#tabs-alt
@@ -479,8 +469,8 @@ msgid ""
"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style="
"\"menuitem\">Open Application Manager</gui>"
msgstr ""
-"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a pak zvolte <gui style="
-"\"menuitem\">Otevřít správu aplikaci</gui>."
+"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a pak zvolte <gui style=\"menuitem"
+"\">Otevřít správu aplikaci</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/browse-webapps-del.page:38
@@ -494,8 +484,8 @@ msgid ""
"It is not possible to delete Web Applications if you are using Flatpak to "
"run <app>Web</app>."
msgstr ""
-"Webové aplikace není možné mazat, pokud ke spuštění prohlížeče <app>Web</app> "
-"používáte Flatpak."
+"Webové aplikace není možné mazat, pokud ke spuštění prohlížeče <app>Web</"
+"app> používáte Flatpak."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/cert.page:19
@@ -827,8 +817,8 @@ msgid ""
"Select the types of stored data you wish to delete and the time period from "
"which you wish to delete it."
msgstr ""
-"Vyberte typ uložených dat, jenž chcete odstranit, a časové období, od kterého "
-"je chcete odstarnit."
+"Vyberte typ uložených dat, jenž chcete odstranit, a časové období, od "
+"kterého je chcete odstarnit."
#. (itstool) path: item/p
#: C/data-personal-data.page:41
@@ -944,9 +934,9 @@ msgid ""
"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Stored "
"Data</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq>"
-"<gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Uchovaná data</gui>"
-"</guiseq>."
+"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Uchovaná "
+"data</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-cookies.page:43
@@ -1106,8 +1096,8 @@ msgid ""
"Open the menu at the top-right of the window, then select <guiseq><gui style="
"\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq><gui "
-"style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Obecné</gui></guiseq>"
+"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq><gui style="
+"\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Obecné</gui></guiseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-downloads.page:41
@@ -1228,9 +1218,9 @@ msgid ""
"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Stored "
"Data</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Zmáškněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq>"
-"<gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Uchovaná data</gui>"
-"</guiseq>"
+"Zmáškněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Uchovaná "
+"data</gui></guiseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-passwords.page:42
@@ -1350,8 +1340,8 @@ msgid ""
"reopened."
msgstr ""
"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a zvolte <guiseq><gui "
-"style=\"menuitem\">Znovu otevřít zavřenou kartu</gui></guiseq>. Vaše poslední "
-"zavřená karta bude znovu otevřena."
+"style=\"menuitem\">Znovu otevřít zavřenou kartu</gui></guiseq>. Vaše "
+"poslední zavřená karta bude znovu otevřena."
#. (itstool) path: page/p
#: C/prob-restore-closed-page.page:39