summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-03-12 17:30:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-03-12 17:30:06 +0000
commit0d690569de09b96b71d69e62f90083933fb17549 (patch)
tree0d866f2e514caa48a950a2560394086a0ba60c8f
parentd091126f4c887d252ec29b671900e36ae395699a (diff)
downloadepiphany-0d690569de09b96b71d69e62f90083933fb17549.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 296d68fad..7545e0d11 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-12 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2156,49 +2156,49 @@ msgstr "_Очистити все"
#, c-format
msgid "%d second left"
msgid_plural "%d seconds left"
-msgstr[0] "%d секунда минула"
-msgstr[1] "%d секунди минуло"
-msgstr[2] "%d секунд минуло"
+msgstr[0] "%d секунда лишилася"
+msgstr[1] "%d секунди лишилося"
+msgstr[2] "%d секунд лишилося"
#: lib/widgets/ephy-download-widget.c:82
#, c-format
msgid "%d minute left"
msgid_plural "%d minutes left"
-msgstr[0] "%d хвилина минула"
-msgstr[1] "%d хвилини минули"
-msgstr[2] "%d хвилин минуло"
+msgstr[0] "%d хвилина лишилася"
+msgstr[1] "%d хвилини лишилося"
+msgstr[2] "%d хвилин лишилося"
#: lib/widgets/ephy-download-widget.c:86
#, c-format
msgid "%d hour left"
msgid_plural "%d hours left"
-msgstr[0] "%d година минула"
-msgstr[1] "%d години минули"
-msgstr[2] "%d годин минуло"
+msgstr[0] "%d година лишилася"
+msgstr[1] "%d години лишилося"
+msgstr[2] "%d годин лишилося"
#: lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%d day left"
msgid_plural "%d days left"
-msgstr[0] "%d день минула"
-msgstr[1] "%d дні минуло"
-msgstr[2] "%d днів минуло"
+msgstr[0] "%d день лишився"
+msgstr[1] "%d дні лишилося"
+msgstr[2] "%d днів лишилося"
#: lib/widgets/ephy-download-widget.c:94
#, c-format
msgid "%d week left"
msgid_plural "%d weeks left"
-msgstr[0] "%d тиждень минула"
-msgstr[1] "%d тижні минуло"
-msgstr[2] "%d тижнів минуло"
+msgstr[0] "%d тиждень лишився"
+msgstr[1] "%d тижні лишилося"
+msgstr[2] "%d тижнів лишилося"
#: lib/widgets/ephy-download-widget.c:98
#, c-format
msgid "%d month left"
msgid_plural "%d months left"
-msgstr[0] "%d місяць минула"
-msgstr[1] "%d місяці минуло"
-msgstr[2] "%d місяців минуло"
+msgstr[0] "%d місяць лишився"
+msgstr[1] "%d місяці лишилося"
+msgstr[2] "%d місяців лишилося"
#: lib/widgets/ephy-download-widget.c:213
#: lib/widgets/ephy-download-widget.c:431