diff options
author | Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com> | 2022-08-06 14:43:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-06 14:43:36 +0000 |
commit | 768a699f799c6a90a60e7567e2f2393ca07bd1dc (patch) | |
tree | 07405d3d5f92fdaab744d65c9853db4532159acc | |
parent | 9f673c16b0ee0c9c18cf399bd24e4a6ac4f30a9e (diff) | |
download | epiphany-768a699f799c6a90a60e7567e2f2393ca07bd1dc.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 17:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-01 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:47+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Веб-браузер" #: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:5 msgid "Browse the web" -msgstr "Веб-браузер" +msgstr "Просмотр веб-страниц" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:7 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "URL-адрес пользовательского сервера ток #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:366 msgid "Firefox Sync Accounts Server URL" -msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL" +msgstr "URL-адрес сервера учетных записей Firefox Sync" #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:367 msgid "URL to a custom Firefox Sync accounts server." @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Предварительный выпуск Epiphany" #: embed/ephy-about-handler.c:198 msgid "A simple, clean, beautiful view of the web" -msgstr "Простой, красивый и удобный веб-браузер" +msgstr "Простой, чистый, красивый взгляд на веб" #. Displayed when opening applications without any installed web apps. #: embed/ephy-about-handler.c:259 embed/ephy-about-handler.c:260 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. Displayed when opening the browser for the first time. #: embed/ephy-about-handler.c:431 msgid "Welcome to Web" -msgstr "Добро пожаловать в веб-браузер" +msgstr "Добро пожаловать в Веб-браузер" #: embed/ephy-about-handler.c:431 msgid "Start browsing and your most-visited sites will appear here." @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Избранные" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-manager.h:35 msgid "Mobile" -msgstr "Мобильная версия" +msgstr "Мобильные" #. Translators: tooltip for the refresh button #: src/ephy-action-bar-start.c:37 src/ephy-header-bar.c:52 @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Просмотреть открытые вкладки" #: src/ephy-window.c:3505 msgid "Set Web as your default browser?" -msgstr "Установить Web в качестве браузера по умолчанию?" +msgstr "Установить Веб-браузер в качестве браузера по умолчанию?" #: src/ephy-window.c:3507 msgid "Set Epiphany Technology Preview as your default browser?" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Добавить страницу в закладки" #. Translators: tooltip for the bookmarks popover button #: src/resources/gtk/action-bar-end.ui:73 msgid "View and manage your bookmarks" -msgstr "Просмотреть ваши закладки и управлять ими" +msgstr "Просмотр и управление закладками" #. Translators: tooltip for the back button #: src/resources/gtk/action-bar-start.ui:18 @@ -3283,8 +3283,8 @@ msgid "" "endorsed by Mozilla." msgstr "" "Войдите в свою учетную запись Firefox, чтобы синхронизировать данные с GNOME " -"Web и Firefox на других компьютерах. GNOME Web не является Firefox, не " -"производится и не поддерживается компанией Mozilla." +"Web и Firefox на других компьютерах. GNOME Web - это не Firefox, он не " +"создан и не одобрен Mozilla." #: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:47 msgid "Firefox Account" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "_О приложении" #: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:316 msgid "Import and Export" -msgstr "Импорт / Экспорт" +msgstr "Импорт и экспорт" #: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:326 msgid "I_mport Bookmarks…" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "_Экспортировать закладки…" #: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:348 msgid "Import _Passwords…" -msgstr "Импорт _Паролей…" +msgstr "Импорт _паролей…" #: src/resources/gtk/page-row.ui:61 msgid "Close page" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Печать страницы" #: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "Завершить" +msgstr "Выйти" #: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:68 msgctxt "shortcut window" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Переместить текущую вкладку вправо" #: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:217 msgctxt "shortcut window" msgid "Duplicate current tab" -msgstr "Дублирование текущей вкладки" +msgstr "Дублировать текущую вкладку" #: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:228 msgctxt "shortcut window" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Импортировать закладки" #: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:267 msgctxt "shortcut window" msgid "Export bookmarks" -msgstr "Экспорт закладок" +msgstr "Экспортировать закладки" #: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:274 msgctxt "shortcut window" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Веб-приложение" #: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:289 msgctxt "shortcut window" msgid "Install site as web application" -msgstr "Установите сайт как веб-приложение" +msgstr "Установить сайт как веб-приложение" #: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:300 msgctxt "shortcut window" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Веб-бразузер Epiphany Canary" #: src/window-commands.c:1018 msgid "Website" -msgstr "Веб-сайт браузера" +msgstr "Веб-сайт" #: src/window-commands.c:1051 msgid "translator-credits" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "_Включить" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Open web application manager" -#~ msgstr "Откройте менеджер веб-приложений" +#~ msgstr "Открыть менеджер веб-приложений" #~ msgid "Create Web Application" #~ msgstr "Создать веб-приложение" |