diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2006-09-11 11:03:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2006-09-11 11:03:35 +0000 |
commit | 458a5d414dd0190f7d344763fb7092c65e9d7334 (patch) | |
tree | 636d0695445bce565b2c177f082a303ef7ec97d5 | |
parent | 121f942ffd7389c947c8c66ae533615e42d3182e (diff) | |
download | epiphany-458a5d414dd0190f7d344763fb7092c65e9d7334.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation.
2006-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 90 |
2 files changed, 49 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ae31fd74e..c3bea332e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2006-09-10 Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com> * ka.po: Updated Georgian translation. @@ -8,9 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 1.9.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-09 14:57+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=epiphany\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-11 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:00+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,13 +256,10 @@ msgid "How to print frames" msgstr "Hvordan utskrift av rammer skal håndteres" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:20 -#, fuzzy msgid "" "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", " "\"separately\" and \"selected\"." -msgstr "" -"Presentasjon av animerte bilder. Mulige verdier er «normal», «once», og " -"«disabled»." +msgstr "Utskrift av sider med rammer. Mulige verdier er «normal», «separately», og «selected»." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:21 msgid "ISO-8859-1" @@ -469,14 +467,12 @@ msgstr "" "«current» og «nowhere»." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:55 -#, fuzzy msgid "Whether to print the background color" -msgstr "Om dato skal skrives ut i bunnteksten" +msgstr "Hvorvidt bakgrunnsfargen skal skrives ut" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:56 -#, fuzzy msgid "Whether to print the background images" -msgstr "Om sidens adresse skal skrives ut i toppteksten" +msgstr "Hvorvidt bakgrunnsbilder skal skrives ut" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:57 msgid "Whether to print the date in the footer" @@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Om sidens tittel skal skrives ut i toppteksten" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:61 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt passord skal lagres og forhåndsutfylles på nettsteder." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:62 msgid "x-western" @@ -617,7 +613,9 @@ msgstr "Signer tekst" msgid "" "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to " "sign the text with and enter its password below." -msgstr "For å bekrefte at du ønsker å signere teksten over må du velge et sertifikat for signering og oppgi passordet for dette sertifikatet under." +msgstr "" +"For å bekrefte at du ønsker å signere teksten over må du velge et sertifikat " +"for signering og oppgi passordet for dette sertifikatet under." #: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3 msgid "_Certificate:" @@ -889,7 +887,7 @@ msgstr "" "%s av %s" #: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441 -#: ../src/ephy-window.c:1521 +#: ../src/ephy-window.c:1520 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -1729,11 +1727,11 @@ msgstr "_Signer tekst" msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:413 +#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:414 msgid "Print this page?" msgstr "Skriv ut denne siden?" -#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:421 +#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:422 msgid "Preparing to print" msgstr "Forbereder utskrift" @@ -2036,9 +2034,11 @@ msgid "" "\n" "It is strongly recommended not to allow it." msgstr "" -"Sertifikatmyndighet «%s» ber deg om å gi dem en kopi av den nye hemmelige nøkkelen.\n" +"Sertifikatmyndighet «%s» ber deg om å gi dem en kopi av den nye hemmelige " +"nøkkelen.\n" "\n" -"Dette vil gjøre sertifikatmyndigheten i stand til å lese all kommunikasjon kryptert med denne nøkkelen uten din viten og tillatelse.\n" +"Dette vil gjøre sertifikatmyndigheten i stand til å lese all kommunikasjon " +"kryptert med denne nøkkelen uten din viten og tillatelse.\n" "\n" "Det anbefales på det sterkeste å ikke tillate dette." @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Filer" #. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google, #. * the 'q=' part needs to come last. #. -#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:265 +#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262 msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Historie" #: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1762 -#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1343 +#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1342 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" @@ -3919,117 +3919,117 @@ msgstr "St_art animasjon" msgid "St_op Animation" msgstr "St_opp animasjon" -#: ../src/ephy-window.c:748 +#: ../src/ephy-window.c:747 msgid "There are unsubmitted changes to form elements" msgstr "Det finnes endringer i skjemaet som ikke er sendt" -#: ../src/ephy-window.c:752 +#: ../src/ephy-window.c:751 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Hvis du lukker dokumentet likevel vil du miste denne informasjonen." -#: ../src/ephy-window.c:756 +#: ../src/ephy-window.c:755 msgid "Close _Document" msgstr "Lukk _dokument" -#: ../src/ephy-window.c:1333 ../src/window-commands.c:295 +#: ../src/ephy-window.c:1332 ../src/window-commands.c:295 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: ../src/ephy-window.c:1335 ../src/window-commands.c:321 +#: ../src/ephy-window.c:1334 ../src/window-commands.c:321 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ../src/ephy-window.c:1337 +#: ../src/ephy-window.c:1336 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: ../src/ephy-window.c:1339 +#: ../src/ephy-window.c:1338 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" -#: ../src/ephy-window.c:1341 +#: ../src/ephy-window.c:1340 msgid "Find" msgstr "Finn" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1354 +#: ../src/ephy-window.c:1353 msgid "Larger" msgstr "Større" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1357 +#: ../src/ephy-window.c:1356 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../src/ephy-window.c:1524 +#: ../src/ephy-window.c:1523 msgid "Insecure" msgstr "Usikker" -#: ../src/ephy-window.c:1529 +#: ../src/ephy-window.c:1528 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: ../src/ephy-window.c:1541 +#: ../src/ephy-window.c:1540 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../src/ephy-window.c:1548 +#: ../src/ephy-window.c:1547 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../src/ephy-window.c:1558 +#: ../src/ephy-window.c:1557 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Sikkerhetsnivå: %s" -#: ../src/ephy-window.c:1601 +#: ../src/ephy-window.c:1600 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d skjult sprettoppvindu" msgstr[1] "%d skjulte sprettoppvinduer" -#: ../src/ephy-window.c:1896 +#: ../src/ephy-window.c:1895 #, c-format msgid "Open image “%s”" msgstr "Åpne bilde «%s»" -#: ../src/ephy-window.c:1901 +#: ../src/ephy-window.c:1900 #, c-format msgid "Use as desktop background “%s”" msgstr "Bruk som bakgrunn på skrivebordet «%s»" -#: ../src/ephy-window.c:1906 +#: ../src/ephy-window.c:1905 #, c-format msgid "Save image “%s”" msgstr "Lagre bilde «%s»" -#: ../src/ephy-window.c:1911 +#: ../src/ephy-window.c:1910 #, c-format msgid "Copy image address “%s”" msgstr "Kopier adressen til bildet «%s»" -#: ../src/ephy-window.c:1924 +#: ../src/ephy-window.c:1923 #, c-format msgid "Send email to address “%s”" msgstr "Send e-post til adresse «%s»" -#: ../src/ephy-window.c:1930 +#: ../src/ephy-window.c:1929 #, c-format msgid "Copy email address “%s”" msgstr "Kopier e-postadresse «%s»" -#: ../src/ephy-window.c:1942 +#: ../src/ephy-window.c:1941 #, c-format msgid "Save link “%s”" msgstr "Lagre lenke «%s»" -#: ../src/ephy-window.c:1948 +#: ../src/ephy-window.c:1947 #, c-format msgid "Bookmark link “%s”" msgstr "Lag bokmerke av lenke «%s»" -#: ../src/ephy-window.c:1954 +#: ../src/ephy-window.c:1953 #, c-format msgid "Copy link's address “%s”" msgstr "Kopier lenkens adresse «%s»" |