diff options
author | Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org> | 2006-10-16 13:43:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org> | 2006-10-16 13:43:04 +0000 |
commit | 148b0357f1c66ab377af07c57764d0275c83106d (patch) | |
tree | 8d482981bf27be33ed22f135f2993473749c833c | |
parent | 810de085bcac312498a96c2688b3e411e7673603 (diff) | |
download | epiphany-148b0357f1c66ab377af07c57764d0275c83106d.tar.gz |
Fixed some typos.
2006-10-16 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Fixed some typos.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 112 |
2 files changed, 60 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 06ca42ba2..980ab2c7d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-16 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org> + + * eu.po: Fixed some typos. + 2006-10-09 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> * gl.po: Updated Galician Translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-02 11:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-02 11:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-16 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:52+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", " "\"separately\" and \"selected\"." msgstr "" -"Nola inprimatu markoak dituzten orrialdeak. Dauden balioak: \"normal\"(normala), " -"\"separately\" (bereiztuta) eta \"selected\" (hautatutakoak)." +"Nola inprimatu markoak dituzten orrialdeak. Dauden balioak: \"normal" +"\"(normala), \"separately\" (bereiztuta) eta \"selected\" (hautatutakoak)." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:21 msgid "ISO-8859-1" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Aukeratu _hizkuntza:" #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) #. #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 -#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638 ../src/ephy-history-window.c:261 +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638 ../src/ephy-history-window.c:265 msgid "Cl_ear" msgstr "_Garbitu" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "'%s' ezin izan da aurkitu." #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:240 #, c-format msgid "“%s” could not be found." -msgstr "'%s' ezin izand a aurkitu." +msgstr "'%s' ezin izan da aurkitu." #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:242 msgid "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive" msgstr "Interneteko artxiboetan" #: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1315 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1318 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1313 msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Gorde pasahitza gako-_sortan" msgid "Popup Windows" msgstr "Laster-leihoak" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1183 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1189 msgid "History" msgstr "Historia" @@ -2678,22 +2678,22 @@ msgstr "Ezabatu gai honetatik" #. Toplevel #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 -#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115 +#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:115 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 -#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116 +#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:116 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 -#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117 +#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:117 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 -#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122 +#: ../src/ephy-history-window.c:167 ../src/ephy-window.c:122 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr "Gai berria sortzen du" #. File Menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1378 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:170 -#: ../src/ephy-history-window.c:700 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:171 +#: ../src/ephy-history-window.c:704 msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in New _Windows" msgstr[0] "Ireki _leiho berrian" @@ -2724,8 +2724,8 @@ msgstr "Hautatutako laster-marka leiho berri batean irekitzen du" #. FIXME ngettext #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1381 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:173 -#: ../src/ephy-history-window.c:703 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:174 +#: ../src/ephy-history-window.c:707 msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in New _Tabs" msgstr[0] "Ireki _fitxa berrian" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Hautatutako laster-markari edo gaiari izena aldatu" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 -#: ../src/ephy-history-window.c:176 +#: ../src/ephy-history-window.c:177 msgid "_Delete" msgstr "Ez_abatu" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file" msgstr "Esportatu laster-markak fitxategira" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 -#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:153 +#: ../src/ephy-history-window.c:183 ../src/ephy-window.c:153 msgid "_Close" msgstr "It_xi" @@ -2789,39 +2789,39 @@ msgstr "Laster-marken leihoa itxi" #. Edit Menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 -#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:165 +#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:165 msgid "Cu_t" msgstr "_Ebaki" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 -#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:166 +#: ../src/ephy-history-window.c:189 ../src/ephy-window.c:166 msgid "Cut the selection" msgstr "Hautapena ebakitzen du" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1391 -#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:713 +#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-history-window.c:717 #: ../src/ephy-window.c:168 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 -#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:169 +#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:169 msgid "Copy the selection" msgstr "Hautapena kopiatzen du" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222 -#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:171 +#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:171 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223 -#: ../src/ephy-history-window.c:194 +#: ../src/ephy-history-window.c:195 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Arbelaren edukia itsasten du" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225 -#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:177 +#: ../src/ephy-history-window.c:197 ../src/ephy-window.c:177 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Laster-marka guztiak edo testu osoa hautatu" #. Help Menu #. Help menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230 -#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:268 +#: ../src/ephy-history-window.c:205 ../src/ephy-window.c:268 msgid "_Contents" msgstr "_Edukia" @@ -2841,12 +2841,12 @@ msgid "Display bookmarks help" msgstr "Laster-marken laguntza erakutsi" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233 -#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:271 +#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:271 msgid "_About" msgstr "Honi _buruz" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 -#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:272 +#: ../src/ephy-history-window.c:209 ../src/ephy-window.c:272 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Web arakatzailea sortu dutenen kredituak erakusten ditu" @@ -2860,12 +2860,12 @@ msgstr "Erakutsi hautatutako laster-marka tresna-barran" #. View Menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253 -#: ../src/ephy-history-window.c:222 +#: ../src/ephy-history-window.c:223 msgid "_Title" msgstr "_Titulua" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254 -#: ../src/ephy-history-window.c:223 +#: ../src/ephy-history-window.c:224 msgid "Show only the title column" msgstr "Tituluaren zutabea bakarrik erakutsi" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid "T_itle and Address" msgstr "T_itulua eta helbidea" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256 -#: ../src/ephy-history-window.c:227 +#: ../src/ephy-history-window.c:228 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Tituluaren eta helbidearen zutabeak erakutsi" @@ -2984,12 +2984,12 @@ msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Inportatu laster-markak:" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1387 -#: ../src/ephy-history-window.c:709 +#: ../src/ephy-history-window.c:713 msgid "_Copy Address" msgstr "_Kopiatu helbidea" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1628 -#: ../src/ephy-history-window.c:1025 +#: ../src/ephy-history-window.c:1029 msgid "_Search:" msgstr "_Bilatu:" @@ -2998,12 +2998,12 @@ msgid "Topics" msgstr "Gaiak" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1896 -#: ../src/ephy-history-window.c:1308 +#: ../src/ephy-history-window.c:1314 msgid "Title" msgstr "Titulua" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1902 -#: ../src/ephy-history-window.c:1314 +#: ../src/ephy-history-window.c:1320 msgid "Address" msgstr "Helbidea" @@ -3098,63 +3098,63 @@ msgstr "Irten pantaila osotik" msgid "Go" msgstr "Joan" -#: ../src/ephy-history-window.c:171 +#: ../src/ephy-history-window.c:172 msgid "Open the selected history link in a new window" msgstr "Hautatutako historiako esteka leiho berri batean irekitzen du" -#: ../src/ephy-history-window.c:174 +#: ../src/ephy-history-window.c:175 msgid "Open the selected history link in a new tab" msgstr "Hautatutako historiako esteka fitxa berri batean irekitzen du" -#: ../src/ephy-history-window.c:177 +#: ../src/ephy-history-window.c:178 msgid "Delete the selected history link" msgstr "Hautatutako historiako esteka ezabatzen du" -#: ../src/ephy-history-window.c:179 +#: ../src/ephy-history-window.c:180 msgid "Add _Bookmark..." msgstr "_Gehitu laster-marka..." -#: ../src/ephy-history-window.c:180 +#: ../src/ephy-history-window.c:181 msgid "Bookmark the selected history link" msgstr "Hautatutako historiako estekari laster-marka jartzen dio" -#: ../src/ephy-history-window.c:183 +#: ../src/ephy-history-window.c:184 msgid "Close the history window" msgstr "Historiaren leihoa ixten du" -#: ../src/ephy-history-window.c:197 +#: ../src/ephy-history-window.c:198 msgid "Select all history links or text" msgstr "Historiako estekak edo testua hautatu" -#: ../src/ephy-history-window.c:199 +#: ../src/ephy-history-window.c:200 msgid "Clear _History" msgstr "Garbitu _historia" -#: ../src/ephy-history-window.c:200 +#: ../src/ephy-history-window.c:201 msgid "Clear your browsing history" msgstr "Arakatzearen historia garbitzen du" -#: ../src/ephy-history-window.c:205 +#: ../src/ephy-history-window.c:206 msgid "Display history help" msgstr "Historiaren laguntza bistaratu" -#: ../src/ephy-history-window.c:224 +#: ../src/ephy-history-window.c:225 msgid "_Address" msgstr "Helbi_dea" -#: ../src/ephy-history-window.c:225 +#: ../src/ephy-history-window.c:226 msgid "Show only the address column" msgstr "Helbidearen zutabea bakarrik erakutsi" -#: ../src/ephy-history-window.c:226 +#: ../src/ephy-history-window.c:227 msgid "Title a_nd Address" msgstr "Titulua _eta helbidea" -#: ../src/ephy-history-window.c:254 +#: ../src/ephy-history-window.c:255 msgid "Clear browsing history?" msgstr "Arakatzearen historia garbitu?" -#: ../src/ephy-history-window.c:258 +#: ../src/ephy-history-window.c:259 msgid "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." @@ -3162,28 +3162,28 @@ msgstr "" "Arakatzearen historia garbitzen bada, historiako esteka guztiak betiko " "ezabatuko dira." -#: ../src/ephy-history-window.c:270 +#: ../src/ephy-history-window.c:274 msgid "Clear History" msgstr "Garbitu historia" -#: ../src/ephy-history-window.c:1034 +#: ../src/ephy-history-window.c:1038 msgid "Last 30 minutes" msgstr "Azken 30 minutu" -#: ../src/ephy-history-window.c:1035 +#: ../src/ephy-history-window.c:1039 msgid "Today" msgstr "Gaur" #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS -#: ../src/ephy-history-window.c:1036 ../src/ephy-history-window.c:1039 -#: ../src/ephy-history-window.c:1043 +#: ../src/ephy-history-window.c:1040 ../src/ephy-history-window.c:1043 +#: ../src/ephy-history-window.c:1047 #, c-format msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Azken eguna (%d)" msgstr[1] "Azken %d egun" -#: ../src/ephy-history-window.c:1245 +#: ../src/ephy-history-window.c:1251 msgid "Sites" msgstr "Guneak" |