diff options
author | Priit Laes <amd@store20.com> | 2006-02-13 08:24:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2006-02-13 08:24:06 +0000 |
commit | a4991896c500e619e7fb5c41bc3cf6cf964fc94f (patch) | |
tree | 4bb1e769297a0d9f2d406ff55bef14fa9776858f | |
parent | ce591e5d5819ccf053c8bef4c7af88e5a87a86a7 (diff) | |
download | epiphany-a4991896c500e619e7fb5c41bc3cf6cf964fc94f.tar.gz |
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-02-13 Priit Laes <amd@store20.com>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 134 |
2 files changed, 102 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index be98de154..39fd1bd42 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-13 Priit Laes <amd@store20.com> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-01-30 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> * ru.po: Updated russian translation to fix last @@ -1,19 +1,19 @@ # Epiphany eesti keele tõlge. # Estonian translation of Epiphany. # -# Copyright (C) 2003-2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the epiphany package. # -# Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2005 -# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005 +# Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2005. +# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser GNOME 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-14 13:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-08 19:24+0300\n" -"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 09:23+0200\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgstr "Interneti järjehoidjad" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1 msgid "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled." -msgstr "Loend protokollidest mida lisaks vaikimisi protokollidele loetakse turvaliseks juhul kui ebaturvaliste protokollide säte (disable_unsafe_protocols) on lubatud." +msgstr "" +"Loend protokollidest mida lisaks vaikimisi protokollidele loetakse " +"turvaliseks juhul kui ebaturvaliste protokollide säte " +"(disable_unsafe_protocols) on lubatud." #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2 msgid "Additional safe protocols" @@ -98,7 +101,9 @@ msgstr "Vaikimisi peida menüüriba" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16 msgid "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10." -msgstr "Menüüriba vaikimisi peitmine. Menüüriba saab välja kutsuda klahvi F10 vajutamisega." +msgstr "" +"Menüüriba vaikimisi peitmine. Menüüriba saab välja kutsuda klahvi F10 " +"vajutamisega." #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17 msgid "Lock in fullscreen mode" @@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "Lukusta täisekraanirežiimi" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18 msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode." -msgstr "Epiphany lukustamine täisekraani vaatele." +msgstr "Epiphany lukustamine täisekraanivaatele." #: ../data/epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" @@ -138,7 +143,9 @@ msgstr "Luba hüpikaknad" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:4 msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." -msgstr "Lubab veebisaitidel JavaScripti abil uusi aknaid avada (kui JavaScript lubatud on)." +msgstr "" +"Lubab veebisaitidel JavaScripti abil uusi aknaid avada (kui JavaScript " +"lubatud on)." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:5 msgid "Always show the tab bar" @@ -166,7 +173,24 @@ msgstr "Kodeering vaikimisi" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:11 msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." -msgstr "Vaikimisi kodeering. Lubatud väärtused on:·\"armscii-8\",·\"Big5\",·\"Big5-HKSCS\",·\"EUC-JP\",·\"EUC-KR\",·\"gb18030\",·\"GB2312\",·\"geostd8\",·\"HZ-GB-2312\",·\"IBM850\",·\"IBM852\",·\"IBM855\",·\"IBM857\",·\"IBM862\",·\"IBM864\",·\"IBM866\",·\"ISO-2022-CN\",·\"ISO-2022-JP\",·\"ISO-2022-KR\",·\"ISO-8859-1\",·\"ISO-8859-2\",·\"ISO-8859-3\",·\"ISO-8859-4\",·\"ISO-8859-5\",·\"ISO-8859-6\",·\"ISO-8859-7\",·\"ISO-8859-8\",·\"ISO-8859-8-I\",·\"ISO-8859-9\",·\"ISO-8859-10\",·\"ISO-8859-11\",·\"ISO-8859-13\",·\"ISO-8859-14\",·\"ISO-8859-15\",·\"ISO-8859-16\",·\"ISO-IR-111\",·\"KOI8-R\",·\"KOI8-U\",·\"Shift_JIS\",·\"TIS-620\",·\"UTF-7\",·\"UTF-8\",·\"VISCII\",·\"windows-874\",·\"windows-1250\",·\"windows-1251\",·\"windows-1252\",·\"windows-1253\",·\"windows-1254\",·\"windows-1255\",·\"windows-1256\",·\"windows-1257\",·\"windows-1258\",·\"x-euc-tw\",·\"x-gbk\",·\"x-johab\",·\"x-mac-arabic\",·\"x-mac-ce\",·\"x-mac-croatian\",·\"x-mac-cyrillic\",·\"x-mac-devanagari\",·\"x-mac-farsi\",·\"x-mac-greek\",·\"x-mac-gujarati\",·\"x-mac-gurmukhi\",·\"x-mac-hebrew\",·\"x-mac-icelandic\",·\"x-mac-roman\",·\"x-mac-romanian\",·\"x-mac-turkish\",·\"x-mac-ukrainian\",·\"x-user-defined\",·\"x-viet-tcvn5712\",·\"x-viet-vps\"·and·\"x-windows-949\"." +msgstr "" +"Vaikimisi kodeering. Lubatud väärtused on:·\"armscii-8\",·\"Big5\",·\"Big5-" +"HKSCS\",·\"EUC-JP\",·\"EUC-KR\",·\"gb18030\",·\"GB2312\",·\"geostd8\",·\"HZ-" +"GB-2312\",·\"IBM850\",·\"IBM852\",·\"IBM855\",·\"IBM857\",·\"IBM862\",·" +"\"IBM864\",·\"IBM866\",·\"ISO-2022-CN\",·\"ISO-2022-JP\",·\"ISO-2022-KR\",·" +"\"ISO-8859-1\",·\"ISO-8859-2\",·\"ISO-8859-3\",·\"ISO-8859-4\",·\"ISO-8859-5" +"\",·\"ISO-8859-6\",·\"ISO-8859-7\",·\"ISO-8859-8\",·\"ISO-8859-8-I\",·\"ISO-" +"8859-9\",·\"ISO-8859-10\",·\"ISO-8859-11\",·\"ISO-8859-13\",·\"ISO-8859-14\"," +"·\"ISO-8859-15\",·\"ISO-8859-16\",·\"ISO-IR-111\",·\"KOI8-R\",·\"KOI8-U\",·" +"\"Shift_JIS\",·\"TIS-620\",·\"UTF-7\",·\"UTF-8\",·\"VISCII\",·\"windows-874" +"\",·\"windows-1250\",·\"windows-1251\",·\"windows-1252\",·\"windows-1253\",·" +"\"windows-1254\",·\"windows-1255\",·\"windows-1256\",·\"windows-1257\",·" +"\"windows-1258\",·\"x-euc-tw\",·\"x-gbk\",·\"x-johab\",·\"x-mac-arabic\",·" +"\"x-mac-ce\",·\"x-mac-croatian\",·\"x-mac-cyrillic\",·\"x-mac-devanagari\",·" +"\"x-mac-farsi\",·\"x-mac-greek\",·\"x-mac-gujarati\",·\"x-mac-gurmukhi\",·" +"\"x-mac-hebrew\",·\"x-mac-icelandic\",·\"x-mac-roman\",·\"x-mac-romanian\",·" +"\"x-mac-turkish\",·\"x-mac-ukrainian\",·\"x-user-defined\",·\"x-viet-tcvn5712" +"\",·\"x-viet-vps\"·and·\"x-windows-949\"." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:12 msgid "Default font type" @@ -174,11 +198,12 @@ msgstr "Vaikimisi kirjatüüp" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:13 msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." -msgstr "Vaikimisi fonditüüp. Võimalikud väärtused on \"seriif\" või \"seriifideta\"" +msgstr "" +"Vaikimisi fonditüüp. Võimalikud väärtused on \"seriif\" või \"seriifideta\"" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:14 msgid "Enable Java" -msgstr "_Java on lubatud" +msgstr "Java on lubatud" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:15 msgid "Enable JavaScript" @@ -190,11 +215,11 @@ msgstr "Kas otsing jätkub lehe algusest, kui on jõutud lehe lõppu." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:17 msgid "History pages time range" -msgstr "" +msgstr "Ajaloolehtede ajavahemik" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:18 msgid "Home page" -msgstr "Alguskülg" +msgstr "Algusleht" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:19 msgid "ISO-8859-1" @@ -214,7 +239,9 @@ msgstr "Otsing on tõstutundlik" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:23 msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" -msgstr "Klikk keskmisel hiirenupul avab veebilehe, millele viitab hetkel valitud tekst" +msgstr "" +"Klikk keskmisel hiirenupul avab veebilehe, millele viitab hetkel valitud " +"tekst" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:24 msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text." @@ -278,11 +305,19 @@ msgstr "" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:39 msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." -msgstr "Kodeeringu automaattuvastus.·Kehtivad kirjed on·\"\"·(automaattuvastus väljas),·\"cjk_parallel_state_machine\"·(ida aasia kodeeringud),·\"ja_parallel_state_machine\"·(jaapani kodeeringud),·\"ko_parallel_state_machine\"·(korea kodeeringud),·\"ruprob\"·(vene kodeeringud),·\"ukprob\"·(ukraina kodeeringud),·\"zh_parallel_state_machine\"·(hiina kodeeringud),·\"zhcn_parallel_state_machine\"·(hiina lihtsustatud kodeeringud),·\"zhtw_parallel_state_machine\"·(hiina traditsioonilised kodeeringud)·ja·\"universal_charset_detector\"·(kõik kodeeringud)." +msgstr "" +"Kodeeringu automaattuvastus.·Kehtivad kirjed on·\"\"·(automaattuvastus " +"väljas),·\"cjk_parallel_state_machine\"·(ida aasia kodeeringud),·" +"\"ja_parallel_state_machine\"·(jaapani kodeeringud),·" +"\"ko_parallel_state_machine\"·(korea kodeeringud),·\"ruprob\"·(vene " +"kodeeringud),·\"ukprob\"·(ukraina kodeeringud),·\"zh_parallel_state_machine" +"\"·(hiina kodeeringud),·\"zhcn_parallel_state_machine\"·(hiina lihtsustatud " +"kodeeringud),·\"zhtw_parallel_state_machine\"·(hiina traditsioonilised " +"kodeeringud)·ja·\"universal_charset_detector\"·(kõik kodeeringud)." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:40 msgid "The page information shown in the history view" -msgstr "" +msgstr "Ajaloovaates kuvatavad lehe andmed" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:41 msgid "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"address\", \"title\"." @@ -322,7 +357,9 @@ msgstr "" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:50 msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"." -msgstr "Kust küpsiseid vastu võetakse. Võimalikud väärtused on \"kõikjalt\", \"ainult samast serverist\", \"mitte kuskilt\"" +msgstr "" +"Kust küpsiseid vastu võetakse. Võimalikud väärtused on \"kõikjalt\", " +"\"ainult samast serverist\", \"mitte kuskilt\"" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:51 msgid "Whether to print the date in the footer" @@ -1221,7 +1258,9 @@ msgstr "„%s“ protokoll ei ole toetatud." #. FIXME: get the list of supported protocols from necko #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:186 msgid "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”." -msgstr "Toetatud protokollid on \"http\", \"https\", \"ftp\", \"file\", \"smb\" ja \"sftp\"." +msgstr "" +"Toetatud protokollid on \"http\", \"https\", \"ftp\", \"file\", \"smb\" ja " +"\"sftp\"." #. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html" #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:195 @@ -1245,7 +1284,8 @@ msgstr "Kontrolli kas oled ühendatud internetti ja kas aadress on korrektne." #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:208 msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:" -msgstr "Juhul kui see leht oli varem olemas, siis arhiveeritud versiooni võid leida:" +msgstr "" +"Juhul kui see leht oli varem olemas, siis arhiveeritud versiooni võid leida:" #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217 #, c-format @@ -1508,7 +1548,9 @@ msgstr "Kas usaldada uut sertifitseerimiskeskust \"%s\" veebisaitide tuvastamise #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:569 msgid "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the certificate is authentic." -msgstr "Enne sertifitseerimiskeskuse (CA) usaldamist peaksid sa veenduma, et nende sertifikaat on autentne." +msgstr "" +"Enne sertifitseerimiskeskuse (CA) usaldamist peaksid sa veenduma, et nende " +"sertifikaat on autentne." #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:640 msgid "Certificate already exists." @@ -1598,15 +1640,20 @@ msgstr "Sertifikaati pole võimalik verifitseerida kuna see pole usaldusväärne #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." -msgstr "Sertifikaati pole võimalik verifitseerida kuna selle väljaandja pole usaldusväärne." +msgstr "" +"Sertifikaati pole võimalik verifitseerida kuna selle väljaandja pole " +"usaldusväärne." #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." -msgstr "Sertifikaati pole võimalik verifitseerida kuna selle väljaandja on tundmatu." +msgstr "" +"Sertifikaati pole võimalik verifitseerida kuna selle väljaandja on tundmatu." #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352 msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." -msgstr "Seda sertifikaati pole võimalik verifitseerida kuna sertifitseerimiskeskuse sertifikaat on vigane." +msgstr "" +"Seda sertifikaati pole võimalik verifitseerida kuna sertifitseerimiskeskuse " +"sertifikaat on vigane." #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357 msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." @@ -1618,7 +1665,9 @@ msgstr "Privaatvõtme genereerimine." #: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231 msgid "Please wait while a new private key is generated. This process could take a few minutes." -msgstr "Palun oota kuni privaatvõtit genereeritakse. See toiming võib võtta mõned minutid." +msgstr "" +"Palun oota kuni privaatvõtit genereeritakse. See toiming võib võtta mõned " +"minutid." #: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92 msgid "Security Notice" @@ -1662,7 +1711,9 @@ msgstr "Kas saata need andmed üle ebaturvalise ühenduse?" #: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160 msgid "The information you have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party." -msgstr "Sisestatud andmed saadetakse üle ebaturvalise ühenduse ja on seega kergesti kättesaadavad kolmandale osapoolele." +msgstr "" +"Sisestatud andmed saadetakse üle ebaturvalise ühenduse ja on seega kergesti " +"kättesaadavad kolmandale osapoolele." #: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163 #: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184 @@ -1671,7 +1722,10 @@ msgstr "_Saada" #: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180 msgid "Although this page was loaded over a secure connection, the information you have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party." -msgstr "Kuigi see leht laaditi üle turvalise ühenduse, siis sisestatud andmed saadetakse üle ebaturvalise ühenduse ja on seega kergesti kättesaadavad kolmandale osapoolele." +msgstr "" +"Kuigi see leht laaditi üle turvalise ühenduse, siis sisestatud andmed " +"saadetakse üle ebaturvalise ühenduse ja on seega kergesti kättesaadavad " +"kolmandale osapoolele." #: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:718 msgid "Files" @@ -1693,7 +1747,7 @@ msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" #: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:583 msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed." -msgstr "Epiphanyt ei saa praegu kasutada. Tõrge Mozilla lähtestamisel." +msgstr "Epiphanyt pole võimalik praegu kasutada. Tõrge Mozilla lähtestamisel." #: ../embed/print-dialog.c:275 msgid "Generating PDF is not supported" @@ -1816,7 +1870,7 @@ msgstr "Kirjuta fail üle?" #: ../lib/ephy-gui.c:325 #, c-format msgid "Could not display help: %s" -msgstr "Abiteavet ei saa kuvada: %s" +msgstr "Abiteavet pole võimalik kuvada: %s" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. @@ -2183,7 +2237,8 @@ msgstr "_Impordi järjehoidjad..." #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" -msgstr "Järjehoidjate importimine mõnest teisest brauserist või järjehoidjate failist" +msgstr "" +"Järjehoidjate importimine mõnest teisest brauserist või järjehoidjate failist" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 msgid "_Export Bookmarks..." @@ -2321,7 +2376,10 @@ msgstr "Kustutada see teema?" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473 msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." -msgstr "Selle teema kustutamisel jäävad selle teema alla kuuluvad järjehoidjad kategoriseerimata, välja arvatud juhul kui nad lisaks kuuluvad veel teistesse teemadesse. Järjehoidjad endaid ei kustutata." +msgstr "" +"Selle teema kustutamisel jäävad selle teema alla kuuluvad järjehoidjad " +"kategoriseerimata, välja arvatud juhul kui nad lisaks kuuluvad veel " +"teistesse teemadesse. Järjehoidjad endaid ei kustutata." #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476 msgid "_Delete Topic" @@ -2648,7 +2706,9 @@ msgstr "Puhasta sirvimise ajalugu?" #: ../src/ephy-history-window.c:258 msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted." -msgstr "Sirvimise ajaloo puhastamine toob kaasa kõigi sirvitud linkide jääva kustutamise." +msgstr "" +"Sirvimise ajaloo puhastamine toob kaasa kõigi sirvitud linkide jääva " +"kustutamise." #: ../src/ephy-history-window.c:270 msgid "Clear History" @@ -2735,15 +2795,16 @@ msgstr "Krahhitaastus" #: ../src/ephy-shell.c:218 msgid "Sidebar extension required" -msgstr "" +msgstr "Külgpaani laiendus on vajalik" #: ../src/ephy-shell.c:220 msgid "Sidebar Extension Required" -msgstr "" +msgstr "Külgpaani laiendus on vajalik" #: ../src/ephy-shell.c:224 msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed." msgstr "" +"See viit, mida sa klõpsasid, nõuab, et külgpaani laiendus oleks paigaldatud." #: ../src/ephy-shell.c:455 msgid "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server files." @@ -3353,7 +3414,8 @@ msgstr "Vormiväljadel on postitamata andmeid" #: ../src/ephy-window.c:668 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." -msgstr "Igatahes kui sa dokumendi sulged, siis lähevad sul seal olevad andmed kaotsi." +msgstr "" +"Igatahes kui sa dokumendi sulged, siis lähevad sul seal olevad andmed kaotsi." #: ../src/ephy-window.c:672 msgid "Close _Document" @@ -3619,4 +3681,4 @@ msgstr "Eelmised arendajad:" msgid "translator-credits" msgstr "" "Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2005.\n" -"Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005." +"Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006." |