diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2005-07-22 21:18:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2005-07-22 21:18:16 +0000 |
commit | 225e08bdb0007ebf8845b52c4f76f843afeea06f (patch) | |
tree | d2c430f7bc142dc888e80124d981970809e18a48 | |
parent | 7acef2e545df6265a7e5a2db1f7b0160898c29ee (diff) | |
download | epiphany-225e08bdb0007ebf8845b52c4f76f843afeea06f.tar.gz |
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-07-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 12 |
2 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 42f593d46..aae086899 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-07-12 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser GNOME 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-10 01:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-22 19:17+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Organisatsioon:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16 msgid "Organizational Unit:" -msgstr "" +msgstr "Organisatsiooniline üksus:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17 msgid "SHA1 Fingerprint:" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Salvesta" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:258 msgid "Download the unsafe file?" -msgstr "" +msgstr "Kas seda potentsiaalselt ohtlikku faili võib alla laadida?" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:261 msgid "This type of file could potentially damage your documents or invade your privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272 #, c-format msgid "Open this file with \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Kas avada fail \"%s\" abil?" #. translators: %s is the name of the application #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:277 @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Liigu tagasi" #. #: src/ephy-toolbar.c:303 msgid "Back history" -msgstr "" +msgstr "Ajaloos tagasi" #: src/ephy-toolbar.c:316 msgid "Forward" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Liigu edasi" #. #: src/ephy-toolbar.c:322 msgid "Forward history" -msgstr "" +msgstr "Ajaloos edasi" #: src/ephy-toolbar.c:334 msgid "Up" |