diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2017-07-27 07:01:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2017-07-27 07:01:43 +0200 |
commit | ba5f31b57ef6bcdcfc23c94f4218d7f044d9ddc7 (patch) | |
tree | 728821d0f2e798783a91521957724f2bc988a0ce | |
parent | aea6232c3c90e6cb0aff71f4adca50775459faa3 (diff) | |
download | epiphany-ba5f31b57ef6bcdcfc23c94f4218d7f044d9ddc7.tar.gz |
Update Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 57 |
1 files changed, 27 insertions, 30 deletions
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=I18N\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-09 03:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-08 23:31+0200\n" -"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-26 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-27 06:47+0200\n" +"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n" "Language-Team: català; valencià <info@softcatala.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in:6 @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Use /org/gnome/epiphany/" "search-engines instead." msgstr "" -"OBSOLET: Aquesta clau és obsoleta i s'ignora. Useu en el seu lloc /org/gnome/" +"OBSOLET: aquesta clau és obsoleta i s'ignora. Useu en el seu lloc /org/gnome/" "epiphany/search-engines." #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:25 @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" "epiphany/web/user-agent instead." msgstr "" "Cadena que s'utilitzarà com a agent d'usuari, per identificar el navegador " -"als servidors web. OBSOLET: Aquesta clau és obsoleta i s'ignora. Useu al seu " +"als servidors web. OBSOLET: aquesta clau és obsoleta i s'ignora. Useu al seu " "lloc /org/gnome/epiphany/web/user-agent." #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:50 @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "deprecated and ignored. Use /org/gnome/epiphany/web/remember-passwords " "instead." msgstr "" -"Si es desen i s'emplenen les contrasenyes als llocs web. OBSOLET: Aquesta " +"Si es desen i s'emplenen les contrasenyes als llocs web. OBSOLET: aquesta " "clau és obsoleta i s'ignora. Useu al seu lloc /org/gnome/epiphany/web/" "remember-passwords" @@ -528,16 +528,14 @@ msgstr "Si es desen i s'emplenen les contrasenyes als llocs web." #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:231 msgid "Enable site-specific quirks" -msgstr "Habilita la compatibilitat específica del lloc" +msgstr "Habilita peculiaritats específiques del lloc" #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:232 msgid "" "Enable quirks to make specific websites work better. You might want to " "disable this setting if debugging a specific issue." -msgstr "" -"Habilita la compatibilitat per fer que certs llocs web funcionin millor. " -"Potser voleu inhabilitar aquest paràmetre si depureu una incidència " -"específica." +msgstr "Habilita peculiaritats perquè llocs web específics funcionin millor. " +"Potser voleu inhabilitar aquest paràmetre si esteu depurant un error concret." #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:238 msgid "The downloads folder" @@ -752,7 +750,7 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Installed on:" msgstr "Data d'instal·lació:" -#: embed/ephy-about-handler.c:457 embed/ephy-embed-utils.c:347 +#: embed/ephy-about-handler.c:457 embed/ephy-embed-utils.c:344 msgid "Most Visited" msgstr "Les més visitades" @@ -1197,8 +1195,7 @@ msgid "" "Heads-up: this form is not secure. If you type your password, it will not be " "kept private." msgstr "" -"Avís: aquest formulari no és segur. Si introduïu la contrasenya, no es " -"mantindrà privada." +"Avís: aquest formulari no és segur. Si introduïu una contrasenya, altres podrien accedir-hi." #: embed/ephy-web-view.c:1389 msgid "Deny" @@ -1878,7 +1875,7 @@ msgstr "" "En netejar l'historial de navegació, tots els enllaços de l'historial se " "suprimiran definitivament." -#: src/ephy-history-dialog.c:809 +#: src/ephy-history-dialog.c:810 msgid "It is not possible to modify history when in incognito mode." msgstr "No és possible modificar l'historial quan esteu en mode incògnit." @@ -2122,20 +2119,20 @@ msgstr "Codi font de la _pàgina" msgid "Search the Web for “%s”" msgstr "Cerqueu el web per a «%s»" -#: src/popup-commands.c:231 +#: src/popup-commands.c:229 msgid "Save Link As" msgstr "Anomena i desa l'enllaç" -#: src/popup-commands.c:239 +#: src/popup-commands.c:237 msgid "Save Image As" msgstr "Anomena i desa la imatge" -#: src/popup-commands.c:247 +#: src/popup-commands.c:245 msgid "Save Media As" msgstr "Anomena i desa el medi" #. Translators: the %s refers to the email of the currently logged in user. -#: src/prefs-dialog.c:254 src/prefs-dialog.c:1670 +#: src/prefs-dialog.c:254 src/prefs-dialog.c:1691 #, c-format msgid "Currently logged in as %s" msgstr "Identificat actualment com a %s" @@ -2180,7 +2177,7 @@ msgstr "Idioma" #: src/prefs-dialog.c:1216 msgid "Select a directory" -msgstr "Seleccioneu un directori" +msgstr "Trieu un directori" #: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:93 msgid "" @@ -2194,23 +2191,23 @@ msgstr "" msgid "Search the Web" msgstr "Cerqueu el web" -#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1067 +#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1084 msgid "Executes only the n-th migration step" msgstr "Executa només la passa de migració n-éssima" -#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1069 +#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1086 msgid "Specifies the required version for the migrator" msgstr "Especifica la versió necessària pel gestor de migració" -#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1071 +#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1088 msgid "Specifies the profile where the migrator should run" msgstr "Especifica el perfil que el gestor de migració hauria d'executar" -#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1089 +#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1108 msgid "Web profile migrator" msgstr "Gestor de migració del perfil del Web" -#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1090 +#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1109 msgid "Web profile migrator options" msgstr "Opcions del gestor de migració de perfil" @@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Cerca motors" #: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:177 msgid "_Manage Search Engines" -msgstr "Gestiona els _motors de cerca" +msgstr "_Gestiona els motors de cerca" #: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:190 msgid "You can select different search engines to use." @@ -2666,7 +2663,7 @@ msgstr "_No n'acceptis mai" #: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:563 msgid "Manage _Passwords" -msgstr "Gestiona les _contrasenyes" +msgstr "_Gestiona les contrasenyes" #: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:573 msgid "_Remember passwords" @@ -2690,7 +2687,7 @@ msgstr "Dades desades" #: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:695 msgid "_Add…" -msgstr "_Afegeix..." +msgstr "_Afegeix…" #: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:702 msgid "_Remove" @@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr "Firefox" #: src/window-commands.c:110 msgid "Ch_oose File…" -msgstr "_Trieu un fitxer..." +msgstr "_Trieu un fitxer…" #: src/window-commands.c:112 src/window-commands.c:291 msgid "I_mport" |