summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2015-03-17 12:41:19 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-03-17 12:41:19 +0000
commitf4c9e18fd0ea969d66390c72aaa2291f3e8496b4 (patch)
tree0415b716486d025176cb8ed90edcf76106ecf738
parent69985a086179cd0ff64546e4bfb02b2ac7a3d640 (diff)
downloadepiphany-f4c9e18fd0ea969d66390c72aaa2291f3e8496b4.tar.gz
Updated Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r--po/zh_TW.po46
1 files changed, 25 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5d4f098ee..85bf71e0c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-18 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 21:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 14:12+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -97,6 +97,10 @@ msgstr "瀏覽網頁"
msgid "web;browser;internet;"
msgstr "web;browser;internet;網頁;瀏覽器;網際網路;"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:6
+msgid "New Incognito Window"
+msgstr "新增隱密視窗"
+
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
msgid "Browse with caret"
msgstr "鍵盤瀏覽"
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "下載時發生錯誤:%s"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1120
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1121
#: ../src/window-commands.c:275
msgid "Open"
msgstr "開啟"
@@ -2554,77 +2558,77 @@ msgstr "另存音效(_S)…"
msgid "_Copy Audio Address"
msgstr "複製音效位址(_C)"
-#: ../src/ephy-window.c:466
+#: ../src/ephy-window.c:467
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "對表單的元素而言沒有經確認的改變"
-#: ../src/ephy-window.c:467
+#: ../src/ephy-window.c:468
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "如果您無論無何要關閉此文件,您將會失去未儲存的資訊。"
-#: ../src/ephy-window.c:469
+#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "Close _Document"
msgstr "關閉文件(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:484
+#: ../src/ephy-window.c:485
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "這個視窗還有進行中的下載"
-#: ../src/ephy-window.c:485
+#: ../src/ephy-window.c:486
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "如果您關閉這個視窗,這個下載也會被取消"
-#: ../src/ephy-window.c:486
+#: ../src/ephy-window.c:487
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "關閉視窗並取消下載"
-#: ../src/ephy-window.c:1122
+#: ../src/ephy-window.c:1123
msgid "Save As"
msgstr "另存新檔"
-#: ../src/ephy-window.c:1124
+#: ../src/ephy-window.c:1125
msgid "Save As Application"
msgstr "儲存為應用程式"
-#: ../src/ephy-window.c:1126
+#: ../src/ephy-window.c:1127
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: ../src/ephy-window.c:1128
+#: ../src/ephy-window.c:1129
msgid "Bookmark"
msgstr "加入書籤"
-#: ../src/ephy-window.c:1130
+#: ../src/ephy-window.c:1131
msgid "Find"
msgstr "尋找"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1139
+#: ../src/ephy-window.c:1140
msgid "Larger"
msgstr "放大"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1142
+#: ../src/ephy-window.c:1143
msgid "Smaller"
msgstr "縮小"
-#: ../src/ephy-window.c:1164
+#: ../src/ephy-window.c:1165
msgid "Back"
msgstr "上一頁"
-#: ../src/ephy-window.c:1176
+#: ../src/ephy-window.c:1177
msgid "Forward"
msgstr "下一頁"
-#: ../src/ephy-window.c:1188
+#: ../src/ephy-window.c:1189
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
-#: ../src/ephy-window.c:1197
+#: ../src/ephy-window.c:1198
msgid "New _Tab"
msgstr "新增分頁(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:1205
+#: ../src/ephy-window.c:1206
msgid "Go to most visited"
msgstr "移至最常瀏覽"