summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c769f925..07b16f73 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-26 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-11 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Andreas Hydén\n"
"Rapportera fel i översättningen till sv@li.org"
-#: shell/eog-window.c:319 shell/eog-window.c:2170 shell/eog-window.c:2485
+#: shell/eog-window.c:319 shell/eog-window.c:2167 shell/eog-window.c:2482
#: shell/main.c:498
msgid "Eye of Gnome"
msgstr "Eye of Gnome"
@@ -468,200 +468,200 @@ msgstr ""
"Kunde inte visa hjälp för Eye of Gnome.\n"
"%s"
-#: shell/eog-window.c:628
+#: shell/eog-window.c:626
#, c-format
msgid "Overwrite file %s?"
msgstr "Skriv över filen %s?"
-#: shell/eog-window.c:629
+#: shell/eog-window.c:627
msgid "File exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen finns. Vill du skriva över den?"
-#: shell/eog-window.c:639 shell/eog-window.c:652
+#: shell/eog-window.c:636 shell/eog-window.c:649
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: shell/eog-window.c:640
+#: shell/eog-window.c:637
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
-#: shell/eog-window.c:645
+#: shell/eog-window.c:642
#, c-format
msgid "Error on saving %s."
msgstr "Fel vid sparande av %s."
-#: shell/eog-window.c:653 shell/eog-window.c:1037
+#: shell/eog-window.c:650 shell/eog-window.c:1034
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: shell/eog-window.c:1026
+#: shell/eog-window.c:1023
#, c-format
msgid "Couldn't determine file format of %s"
msgstr "Kunde inte avgöra filformatet på %s"
-#: shell/eog-window.c:1027
+#: shell/eog-window.c:1024
msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format."
msgstr "Använd en lämplig filnamnsändelse eller välj ett filformat."
-#: shell/eog-window.c:1169
+#: shell/eog-window.c:1166
msgid "Error on saving images."
msgstr "Fel vid sparande av bilder."
-#: shell/eog-window.c:1402
+#: shell/eog-window.c:1399
#, c-format
msgid "Do you really want to move %i image to trash?"
msgid_plural "Do you really want to move %i images to trash?"
msgstr[0] "Vill du verkligen flytta %i bild till papperskorgen?"
msgstr[1] "Vill du verkligen flytta %i bilder till papperskorgen?"
-#: shell/eog-window.c:1440
+#: shell/eog-window.c:1437
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "Kunde inte komma åt papperskorgen."
-#: shell/eog-window.c:1514
+#: shell/eog-window.c:1511
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "Fel vid borttagning av bilden %s"
#. [image width] x [image height] pixel [bytes] [zoom in percent]
-#: shell/eog-window.c:2099
+#: shell/eog-window.c:2096
#, c-format
msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
msgstr "%i × %i bildpunkt %s %i%%"
-#: shell/eog-window.c:2236
+#: shell/eog-window.c:2233
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: shell/eog-window.c:2237
+#: shell/eog-window.c:2234
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: shell/eog-window.c:2238
+#: shell/eog-window.c:2235
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: shell/eog-window.c:2239
+#: shell/eog-window.c:2236
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: shell/eog-window.c:2240
+#: shell/eog-window.c:2237
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: shell/eog-window.c:2240
+#: shell/eog-window.c:2237
msgid "Open a new window"
msgstr "Öppna ett nytt fönster"
-#: shell/eog-window.c:2241
+#: shell/eog-window.c:2238
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna..."
-#: shell/eog-window.c:2241
+#: shell/eog-window.c:2238
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna en fil"
-#: shell/eog-window.c:2242
+#: shell/eog-window.c:2239
msgid "Open _Directory..."
msgstr "Öppna _katalog..."
-#: shell/eog-window.c:2242
+#: shell/eog-window.c:2239
msgid "Open a directory"
msgstr "Öppna en katalog"
-#: shell/eog-window.c:2243
+#: shell/eog-window.c:2240
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: shell/eog-window.c:2243
+#: shell/eog-window.c:2240
msgid "Close window"
msgstr "Stäng fönster"
-#: shell/eog-window.c:2244
+#: shell/eog-window.c:2241
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Inställningar"
-#: shell/eog-window.c:2244
+#: shell/eog-window.c:2241
msgid "Preferences for Eye of Gnome"
msgstr "Inställningar för Eye of Gnome"
-#: shell/eog-window.c:2245
+#: shell/eog-window.c:2242
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: shell/eog-window.c:2245
+#: shell/eog-window.c:2242
msgid "Help On this application"
msgstr "Hjälp om det här programmet"
-#: shell/eog-window.c:2246
+#: shell/eog-window.c:2243
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: shell/eog-window.c:2246
+#: shell/eog-window.c:2243
msgid "About this application"
msgstr "Om det här programmet"
-#: shell/eog-window.c:2251
+#: shell/eog-window.c:2248
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsrad"
-#: shell/eog-window.c:2252
+#: shell/eog-window.c:2249
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusrad"
-#: shell/eog-window.c:2257
+#: shell/eog-window.c:2254
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: shell/eog-window.c:2258
+#: shell/eog-window.c:2255
msgid "Save _As"
msgstr "Spara so_m"
-#: shell/eog-window.c:2260
+#: shell/eog-window.c:2257
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: shell/eog-window.c:2262
+#: shell/eog-window.c:2259
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Vänd _vågrätt"
-#: shell/eog-window.c:2263
+#: shell/eog-window.c:2260
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Vänd _lodrätt"
-#: shell/eog-window.c:2265
+#: shell/eog-window.c:2262
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "_Rotera medurs"
-#: shell/eog-window.c:2266
+#: shell/eog-window.c:2263
msgid "Rotate Counter C_lockwise"
msgstr "Rotera _moturs"
-#: shell/eog-window.c:2267
+#: shell/eog-window.c:2264
msgid "Rotat_e 180°"
msgstr "Rot_era 180°"
-#: shell/eog-window.c:2269
+#: shell/eog-window.c:2266
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: shell/eog-window.c:2271
+#: shell/eog-window.c:2268
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Helskärm"
-#: shell/eog-window.c:2272
+#: shell/eog-window.c:2269
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Zooma in"
-#: shell/eog-window.c:2273
+#: shell/eog-window.c:2270
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: shell/eog-window.c:2274
+#: shell/eog-window.c:2271
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal storlek"
-#: shell/eog-window.c:2275
+#: shell/eog-window.c:2272
msgid "Best _Fit"
msgstr "Bästa _anpassning"